Black & Decker BDH1720SM instruction manual Dépannage, Information sur les réparations

Page 18

Dépannage

Problème

Cause possible

Solution possible

• L’appareil ne démarre

• Cordon d’alimentation

• Brancher l’appareil dans une

pas.

non branché.

prise en bon état.

 

• L’interrupteur principal

• Mettre l’interrupteur principal

 

n’est pas sur marche.

sur marche

 

• La tête du balai n’est

• S’assurer que la tête du balai

 

pas bien fixée.

est bien fixée.

 

• Le fusible du circuité

• Remplacer le fusible du circuit.

 

est grill.

(Si le produit fait griller de façon

 

 

répétée le fusible du circuit, arrêter

 

 

immédiatement d’utiliser le produit

 

 

et le faire réparer dans un centre

 

 

de réparation Black & Decker ou

 

• Le disjoncteur s’est

un centre de réparation autorisé.)

 

• Réarmer le disjoncteur. (Si le

 

déclenché.

produit fait déclencher de façon

 

 

répétée le disjoncteur, arrêter

 

 

immédiatement d’utiliser le produit

 

 

et le faire réparer dans un centre

 

 

de réparation Black & Decker ou

 

 

un centre de réparation autorisé.)

 

• Cordon d’alimentation ou • Faire remplacer le cordon ou

 

interrupteur endommagé. l’interrupteur au centre de

 

 

réparation Black & Decker ou à un

• Le balai ne produit

• Pas d’eau dans le

centre de réparation autorisé.

• Ajouter de l’eau au réservoir.

pas de vapeur.

réservoir.

• S’assurer que le réservoir est

 

• Le réservoir n’est pas

• Le balai laisse de

bien fixé.

bien enfoncé et fixé.

• Le tampon nettoyant

• Débrancher l’appareil de

l’eau sur le plancher.

est trop mouillé.

la prise de courant, puis remplacer

 

 

le tampon nettoyant en

• Le balai laisse une

•Le balai a été laissé trop

microfibres.

• Lorsqu’il n’est pas utilisé,

marque sur le plancher.

longtemps au même

ne jamais laisser le balai à

 

endroit.

vapeur sur le plancher tandis

 

 

qu’un tampon humide ou mouillé

 

• Eau dure.

y est fixé.

 

• Utiliser de l’eau distillée.

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1 800 544-6986.

Information sur les réparations

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker

le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1 800 544-6986ou consulter le site www.blackanddecker.com

18

Image 18
Contents Steam MOP Using your appliance Safety Guidelines DefinitionsSafety Warnings and Instructions Polarized Plugs Intended useInspection and repairs Safety of othersAfter use Residual risksAttaching the handle Fig. B AssemblyFunctional Description Attaching the steam head Fig. C CAttaching a cleaning pad Fig. D Removing a cleaning pad Fig. EFilling the water tank Fig. F & G Operation Steam cleaningAlways vacuum or sweep the floor before using the steam mop Hints for optimum useAfter use Fig Maintenance and cleaningCare of the cleaning pads Mop safelyAccessories TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Utilisation Prévue Utilisation de l’appareilSécurité d’autrui Après usageInspection et réparations Risques résiduelsDescription fonctionnelle ArrêtFixation DU Reservoir D’EAU Est débranché de l’alimentation FonctionnementCadran Smart SelectMC Poignée 4 étant à la verticaleApres Usage Fig Conseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage GeneralNettoyage a LA Vapeur Et le laisser refroidir environ cinq minutesAccessoires Entretien ET NettoyageEntretien DES Tampons Nettoyants Problème Cause possible Solution possible DépannageInformation sur les réparations 800 544-6986pour en obtenir le remplacement gratuit Trapeador de vapor Advertencias E Instrucciones DE Seguridad USO PrevistoInstrucciones de seguridad Enchufes PolarizadosInspección y reparaciones Uso del artefactoDespués del uso Seguridad de los demásRiesgos residuales Descripción de las funcionesInstalación DEL Tanque DE Agua Conexión del mango Fig. BConexión del cabezal de Vapor Fig. C Instalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. DDial SmartSelectTM Llenado DEL Tanque DE Agua FIG. F & GOperación Este trapeador de vapor incorpora un sistemaConsejos Para UN USO Óptimo USO General Limpieza CON VaporCuidado DE LAS Almohadillas DE Limpieza Después DEL USO FIGMantenimiento Y Limpieza AccesoriosDetección de problemaS Problema Causa posible Solución posibleSolamente para Propósitos de México Información de mantenimiento Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoFernando González Armenta Htas. Portátiles de ChihuahuaFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V Perfiles y Herramientas de Morelia