Black & Decker BDH1720SM instruction manual Utilisation Prévue, Utilisation de l’appareil

Page 11

lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

AVIS : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

UTILISATION PRÉVUE

Le balai à vapeur Black & Decker a été conçu pour désinfecter et nettoyer les sols SCELLÉS suivants : le bois dur, le bois lamellé, le linoléum, le vinyle, les carreaux de céramique, la pierre et le marbre.Directives de sécurité

AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des directives figurant ci-dessous peut entraîner des risques de décharge électrique, d’incendie ou de blessures graves.

AVERTISSEMENT : Lorsque des outils électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité, notamment les suivantes, doivent toujours être observées afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de blessures corporelles et de dommages matériels.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES :

 

FICHES POLARISÉES

 

 

 

 

 

 

 

Pour réduire le risque de décharge électrique, le présent appareil comporte une fiche polarisée

(une broche est plus large que l’autre). Cet équipement doit être utilisé avec une rallonge polarisée

appropriée à 2 ou 3 fils. Les connexions polarisées ne peuvent être utilisées que dans un sens.

S’assurer que le réceptacle à

 

 

 

 

 

 

 

l’extrémité de la rallonge est

Tension

Calibre minimal des cordons de rallonge

équipé de fentes de lame de

 

0-25

Longueur totale du cordon en pieds

largeurs différentes (petites et

120V

 

26-50

51-100

101-150

grandes). Si la fiche ne s’insère

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

pas totalement dans la rallonge,

 

0-50

51-100

101-200

201-300

la renverser. Si elle ne s’insère

 

 

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

toujours pas, se procurer la

Intensité (A)

 

 

 

 

rallonge appropriée. Si la rallonge

 

Calibre moyen des fils (AWG)

ne s’insère pas complètement

Au

 

Au

 

dans la prise, communiquer avec

moins

plus

18

16

16

14

un électricien professionnel pour

0

-

6

qu’il installe une prise appropriée.

6

-

10

18

16

14

12

Ne modifier en aucune façon la

10

-

12

16

16

14

12

fiche de l’outil ou la rallonge.

12

-

16

14

12

Non recommandé

Bien lire tout le mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’emploi avant d’utiliser l’appareil.

 

 

 

 

 

 

• L’utilisation prévue est décrite dans le présent mode d’emploi. L’utilisation de tout accessoire

 

ou pièce ou encore toute opération réalisée avec cet appareil autre que celles recommandées

dans le présent mode d’emploi peut présenter un risque de blessures corporelles.

Conserver ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.

 

 

Utilisation de l’appareil

 

 

 

 

Ne pas diriger la vapeur vers les gens, les animaux, des appareils électriques ou des

prises de courant.

 

 

 

 

 

 

 

Ne pas exposer à la pluie.

 

 

 

 

 

 

 

Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.

 

 

 

 

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance. Tenir les enfants à l’écart de l’appareil lorsqu’il fonctionne.

11

Image 11
Contents Steam MOP Intended use Safety Guidelines DefinitionsSafety Warnings and Instructions Polarized Plugs Using your applianceResidual risks Safety of othersAfter use Inspection and repairsAttaching the steam head Fig. C C AssemblyFunctional Description Attaching the handle Fig. BFilling the water tank Fig. F & G Attaching a cleaning pad Fig. DRemoving a cleaning pad Fig. E Hints for optimum use Steam cleaningAlways vacuum or sweep the floor before using the steam mop OperationMop safely Maintenance and cleaningCare of the cleaning pads After use FigProblem Possible Cause Possible Solution AccessoriesTroubleshooting Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty Balai à vapeur Utilisation de l’appareil Utilisation PrévueRisques résiduels Après usageInspection et réparations Sécurité d’autruiArrêt Description fonctionnelleFixation DU Reservoir D’EAU Poignée 4 étant à la verticale FonctionnementCadran Smart SelectMC Est débranché de l’alimentationEt le laisser refroidir environ cinq minutes Conseils Pour UNE Utilisation Optimale Usage GeneralNettoyage a LA Vapeur Apres Usage FigEntretien DES Tampons Nettoyants AccessoiresEntretien ET Nettoyage Information sur les réparations Problème Cause possible Solution possibleDépannage 800 544-6986pour en obtenir le remplacement gratuit Trapeador de vapor Enchufes Polarizados USO PrevistoInstrucciones de seguridad Advertencias E Instrucciones DE SeguridadSeguridad de los demás Uso del artefactoDespués del uso Inspección y reparacionesDescripción de las funciones Riesgos residualesInstalación DE UNA Almohadilla DE Limpieza FIG. D Conexión del mango Fig. BConexión del cabezal de Vapor Fig. C Instalación DEL Tanque DE AguaEste trapeador de vapor incorpora un sistema Llenado DEL Tanque DE Agua FIG. F & GOperación Dial SmartSelectTMLimpieza CON Vapor Consejos Para UN USO Óptimo USO GeneralAccesorios Después DEL USO FIGMantenimiento Y Limpieza Cuidado DE LAS Almohadillas DE LimpiezaSolamente para Propósitos de México Detección de problemaSProblema Causa posible Solución posible Información de mantenimiento Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaPerfiles y Herramientas de Morelia Htas. Portátiles de ChihuahuaFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V Fernando González Armenta