Kompernass KH 701 manual Práce s mixérem, Nebezpečí zranění rotujícími součástmi

Page 48

Nebezpečí zranění rotujícími součástmi!

Do plnicího prostoru nikdy nezasouvejte ruce ani nepatřičné předměty. V opačném případě hrozí nebezpečí zranění a poškození přístroje. Ingredien- ce doplňujte pouze pomocí pěchovadla. Příslušenství vyměňujte pouze tehdy, je-li hnací ústro- jí přístroje j vypnuto! Po vypnutí má hnací ústrojí j ještě krátkou doběhovou fázi. Přístroj se smí použí- vat pouze tehdy, jsou-li nepoužívané hnací otvory zajištěny ochrannými kryty. V případě závady přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze sítě, aby nedošlo k neúmyslnému zapnutí přístroje.

Po práci

Přístroj vypněte pomocí otočného spínače g.

Průběhový krouhač u otáčejte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej.

Průběhový krouhač u vymontujte a jeho díly očistěte (viz kapitolu „Čištění a údržba“).

Práce s mixérem

Nebezpečí opaření!

Horké tekutiny nechte vychladnout na přijatelnou teplotu (ca 30–40° C), teprve pak je vlijte do mixéru r.

Přípravu přístroje na práci s mixérem r proveďte následovně:

Stiskněte uvolňovací tlačítko f a kyvné rameno h uveďte do pracovní polohy 3 (viz kapitolu „Pracovní polohy“).

Sejměte ochranné víko na hnacím ústrojí mixéru (obr. 7).

Nasaďte mixér r (označení na podstavci na ozna- čení na základním přístroji) a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček až do konečné polohy (obr. 8).

Doplňte ingredience. Maximální množství: 1 litr; pěnivé tekutiny maximálně 0,5 litru; optimální množství zpracovávané pevné ingredience: 50–100 g.

Upozornění: Dodržujte údaje uvedené v tabulce v kapitole „Doporučená množství“.

Nasaďte víko s nálevkou a pevně je přitiskněte (obr. 9).

Otočný spínač g uveďte do požadované polohy.

Nebezpečí poranění ostrými noži/ rotujícím hnacím ústrojím!

Nikdy nevkládejte ruce do nasazeného mixéru r! Mixér r sundávejte/nasazujte, pouze je-li hnací ústrojí j vypnuto! Mixér r používejte pouze s nasazeným víkem.

V případě závady přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze sítě, aby nedošlo k neúmyslnému zapnutí přístroje.

Doplňování ingrediencí

Přístroj vypněte pomocí otočného spínače g.

Stiskněte tlačítko na rukojeti mixéru r, sejměte víko a doplňte ingredience

nebo

vyjměte nálevku a pevné ingredience postupně doplňujte plnicím otvorem (obr. 10)

nebo

• tekuté ingredience doplňujte nálevkou (obr. 11).

Po práci

Přístroj vypněte pomocí otočného spínače g.

Mixérem r otáčejte ve směru hodinových ručiček a sejměte jej.

Upozornění: Mixér r vyčistěte nejlépe ihned po jeho používání (viz kapitolu „Čištění a údržba“).

- 46 -

Image 48
Contents Food Processor Page List of contents Safety Notices Intended UseRisk of personal injuries Technical data Items suppliedAppliance description Taking into useOperating positions Working with kneading hooks, beaters and whisksPosition Working with the food processor Remove the lid with stodger dWorking with the mixer Cleaning and care Cleaning the mixerDo not use any abrasive cleaning agents DisposalWarranty & Service Importer Such as switches or rechargeable batteriesBochum This mannerRecommended filling quantities AttachmentPage Spis treści StronaWskazówki bezpieczeństwa Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniemUżytkowanie zgodne Opis urządzenia Przeznaczeniem Zakres dostawy Pierwsze uruchomieniePozycje pracy PozycjaUmieść w misce y składniki spożywcze Praca przy użyciu tarki Przygotowanie urządzenia do użycia tarki uZdejmij pokrywkę ochronną napędu do tarki u ilustracja Składniki dodawaj przez lejek przy użyciu popychacza dPraca przy użyciu miksera Dodawanie składników Urządzenie wyłącz pokrętłem gCzyszczenie i konserwacja Usuwanie błędówNiebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Utylizacja Gwarancja i serwisZalecane ilości Nasadka500 g Page Tartalomjegyzék Oldalszám Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű HasználatMűszaki adatok TartozékokKészülék leírása Az első beüzemelésÜzemelési helyzetek Dagasztókar, habverő és keverőkar használataHelyzet KépSzeletelő használata Vegye le a fedeletVegye le a szeletelő u meghajtójának védőfe- delét 4. kép Vegye ki a tömős fedelet dTurmix használata Forrázás veszélyeVegye le a turmix meghajtójának védőfedelét 7. kép Turmixot r csak felhelyezett fedéllel szabad működtetniTisztítás és ápolás HibaelhárításÁrtalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Dátumától számítva. a készüléket gondosanGyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen Bochum Garancia csak anyag- és gyártási hibáraAjánlott betöltési mennyiségek TartozékPage Kazalo vsebine Stran Varnostni napotki Predvidena uporabaTehnični podatki Vsebina kompletaOpis naprave Začetek uporabeNačini uporabe Uporaba gnetilkStepalk in mešalk Uporaba pretočnega sekljalnika Uporaba mešalnika Nevarnost poškodb zaradi vrtljivih delovPo končani uporabi Aparat izklopite z vrtljivim stikalom g Čiščenje in vzdrževanje Odprava napak Odstranitev neuporabnega izdelkaGarancija in servis Proizvajalec Priporočene količine za enkratno pripravo NastavekPage Obsah StranaBezpečnostní pokyny Účel použitíTechnické údaje Obsah dodávaného zbožíPopis přístroje První spuštěníPracovní polohy Práce s hnětacími háky, šlehací a míchací metlouPráce s průběhovým krouhačem Po práci Přístroj vypněte pomocí otočného spínače gOdstraňte víko s pěchovadlem d Práce s mixérem Nebezpečí zranění rotujícími součástmiČištění a údržba LikvidaceOdstranění závad Čištění mixéru Nebezpečí zranění ostrými nožiZáruka & servis Dovozce Bezplatné zaslání vašeho zbožíNásilí a při zásazích, které nebyly provedeny Ze zákona touto zárukou nejsou omezenaDoporučená množství NástavecPage Obsah Bezpečnostné pokyny Používanie primerané účeluObsah dodávky Opis prístrojaPrvé uvedenie do prevádzky Prevádzkové polohy Práca s hnetacími hákmi, šľahacími a miešacími metličkamiPráca s krájačom Vyberte kryt s natláčadlom dPráca s mixérom Nebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa dielovNebezpečenstvo obarenia Čistenie a údržba Odstraňovanie chýbLikvidácia Záruka a servis Dovozca Prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípadeOdporúčané množstvá náplne Page Sadržaj Sigurnosne napomene Uporaba u skladu sa namjenomOpasnost od strujnog udara Tehnički podaci Obim isporukePrvo puštanje u pogon Opis uređajaPogonske pozicije PozicijaSastojke za prerađivanje umetnite u zdjelu za miješanje y Rad sa protočnim usitnjivačem Rad sa mikserom Opasnost od ozljeđivanja uslijed rotirajućih dijelovaČišćenje i održavanje Otklanjanje grešakaZbrinjavanje Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smećeJamstvo & servis Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.dNovi Zgareb Vaša roba može biti besplatno uručenaPreporučene količine punjenja Nastavak500 g *1 500 g *2Page Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten LieferumfangGerätebeschreibung Erste InbetriebnahmeBetriebspositionen Arbeiten mit Knethaken, Schlag- und RührbesenDeckel auf die Rührschüssel y aufsetzen Arbeiten mit Durchlaufschnitzler Arbeiten mit Mixer Zutaten nur mit Stopfer einfüllenReinigen und Pflegen Fehler behebenEntsorgen Mixer reinigenGarantie & Service Importeur Ware gewährleistet werdenGebrauch bestimmt Nicht eingeschränktEmpfohlene Füllmengen AufsatzStufe
Related manuals
Manual 11 pages 47.39 Kb

KH 701 specifications

The Kompernass KH 701 is a versatile kitchen appliance designed to enhance culinary experiences while simplifying food preparation. This multifunctional device marries innovative technologies with user-friendly features, making it a valuable addition to any kitchen.

At the heart of the KH 701 lies its powerful motor, which ensures efficiency and performance across a range of cooking tasks. The motor is capable of handling a variety of ingredients, from delicate herbs to tough vegetables, making it ideal for chopping, blending, and mixing. One of the standout features of the KH 701 is its variable speed settings, which allow users to customize the processing speed according to their needs, ensuring perfect results whether you're making smoothies, soups, or sauces.

The Kompernass KH 701 also boasts an impressive capacity, accommodating large batches of ingredients, making it perfect for families or gatherings. Its ample bowl size ensures that users can prepare significant quantities without the need for multiple processing rounds. Additionally, the bowl is designed for easy cleaning, with some components being dishwasher safe, adding to the convenience of this kitchen appliance.

Safety is a primary concern in kitchen design, and the KH 701 incorporates several safety features to ensure user protection. The appliance is equipped with a safety lock that prevents operation when the bowl or lid is not securely in place, significantly reducing the risk of accidents during food preparation.

One of the key characteristics of the KH 701 is its ergonomic design, which enhances user comfort. The handle is carefully designed for a secure grip, and the layout of controls makes operation intuitive, even for novice cooks. This attention to design detail encourages more individuals to explore their cooking skills with confidence.

In addition to its core functionalities, the KH 701 offers a range of attachments that expand its capabilities. Whether you need a whisk for whipping cream or a dough hook for kneading, this appliance accommodates various culinary needs, making it suitable for both everyday use and more specialized cooking tasks.

Overall, the Kompernass KH 701 is a robust and adaptable kitchen appliance that combines power, safety, and ease of use. Its innovative design and versatile features make it an excellent choice for anyone looking to elevate their cooking experience, allowing culinary enthusiasts to unleash their creativity in the kitchen.