Kompernass KH 701 manual Práca s mixérom, Nebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa dielov

Page 58

Nebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa dielov!

Nikdy nevkladajte ruky alebo cudzie predmety do plniacej šachty, aby ste predišli úrazom a poškodeniam prístroja. Suroviny vkladajte len pomocou natláčadla.

Príslušenstvo vymieňajte len vtedy, keď je pohon prístroja celkom zastavený. Po vypnutí prístroja ešte nejaký čas beží pohonná jednotka j. Prístroj sa smie používať len vtedy, keď sú nevyužité otvory pohonnej jednotky zabezpečené ochrannými krytmi. V prípade poruchy prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku, aby ste zabránili neúmyselnému zapnutiu prístroja.

Po práci

Vypnite prístroj otočným prepínačom g.

Otočte krájač u proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho.

Demontujte krájač u a vyčistite všetky diely (pozri kapitola „Čistenie a údržba“).

Práca s mixérom

Nebezpečenstvo obarenia!

Horúce tekutiny nechajte vychladnúť na teplotu tela (asi 30–40°C), než ich dáte spracovať do mixéra r.

Ak chcete prístroj pripraviť na prácu s mixérom r, postupujte takto:

Stlačte uvoľňovacie tlačidlo f a dajte výklopné rameno h do prevádzkovej polohy 3 (pozri kapitola „Prevádzkové polohy“).

Odstráňte kryt pohonu mixéra (obrázok 7).

Nasaďte mixér r (značka na podstavci na značku na hlavnom prístroji) a otáčajte proti smeru hodinových ručičiek až na doraz (obrázok 8).

Naplňte suroviny. Maximálne množstvo: 1 liter; peniace tekutiny maximálne 0,5 litra; optimálne množstvo spracovávaných tuhých potravín: 50–100 g.

Upozornenie: Dodržujte údaje uvedené v tabuľke v kapitole „Odporúčané množstvá náplne“.

Nasaďte kryt s lievikom a pevne zatlačte (obrázok 9).

Otočný prepínač g prepnite do požadovanej polohy.

Nebezpečenstvo poranenia ostrými nožmi a otáčajúcim sa pohonom!

Nikdy nesiahajte do nasadeného mixéra r! Mixér r nasadzujte a vyberajte len vtedy, keď je pohonná jednotka j bez pohybu! Mixér r používajte len s nasadeným krytom.

V prípade poruchy prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku, aby ste zabránili neúmyselnému zapnutiu prístroja.

Plnenie surovinami

Vypnite prístroj otočným prepínačom g.

Stlačte tlačidlo na rukoväti mixéra r, dajte dolu kryt a naplňte suroviny

alebo

Vyberte lievik a pevné suroviny vkladajte postupne kus po kuse cez plniaci otvor

(obrázok 10) alebo

• Tekuté suroviny lejte cez lievik (obrázok 11).

Po práci

Vypnite prístroj otočným prepínačom g.

Otočte mixér r v smere hodinových ručičiek a vyberte ho.

- 56 -

Image 58
Contents Food Processor Page List of contents Intended Use Safety NoticesRisk of personal injuries Appliance description Technical dataItems supplied Taking into useWorking with kneading hooks, beaters and whisks Operating positionsPosition Working with the food processor Remove the lid with stodger dWorking with the mixer Do not use any abrasive cleaning agents Cleaning and careCleaning the mixer DisposalBochum Warranty & Service ImporterSuch as switches or rechargeable batteries This mannerRecommended filling quantities AttachmentPage Spis treści StronaWskazówki bezpieczeństwa Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniemUżytkowanie zgodne Opis urządzenia Przeznaczeniem Zakres dostawy Pierwsze uruchomieniePozycja Pozycje pracyUmieść w misce y składniki spożywcze Zdejmij pokrywkę ochronną napędu do tarki u ilustracja Praca przy użyciu tarkiPrzygotowanie urządzenia do użycia tarki u Składniki dodawaj przez lejek przy użyciu popychacza dPraca przy użyciu miksera Dodawanie składników Urządzenie wyłącz pokrętłem gUsuwanie błędów Czyszczenie i konserwacjaNiebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Utylizacja Gwarancja i serwisNasadka Zalecane ilości500 g Page Tartalomjegyzék Oldalszám Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű HasználatKészülék leírása Műszaki adatokTartozékok Az első beüzemelésHelyzet Üzemelési helyzetekDagasztókar, habverő és keverőkar használata KépVegye le a szeletelő u meghajtójának védőfe- delét 4. kép Szeletelő használataVegye le a fedelet Vegye ki a tömős fedelet dVegye le a turmix meghajtójának védőfedelét 7. kép Turmix használataForrázás veszélye Turmixot r csak felhelyezett fedéllel szabad működtetniHibaelhárítás Tisztítás és ápolásÁrtalmatlanítás Gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen Bochum Garancia és szerviz GyártjaDátumától számítva. a készüléket gondosan Garancia csak anyag- és gyártási hibáraAjánlott betöltési mennyiségek TartozékPage Kazalo vsebine Stran Varnostni napotki Predvidena uporabaOpis naprave Tehnični podatkiVsebina kompleta Začetek uporabeUporaba gnetilk Načini uporabeStepalk in mešalk Uporaba pretočnega sekljalnika Nevarnost poškodb zaradi vrtljivih delov Uporaba mešalnikaPo končani uporabi Aparat izklopite z vrtljivim stikalom g Čiščenje in vzdrževanje Odprava napak Odstranitev neuporabnega izdelkaGarancija in servis Proizvajalec Priporočene količine za enkratno pripravo NastavekPage Obsah StranaBezpečnostní pokyny Účel použitíPopis přístroje Technické údajeObsah dodávaného zboží První spuštěníPracovní polohy Práce s hnětacími háky, šlehací a míchací metlouPo práci Přístroj vypněte pomocí otočného spínače g Práce s průběhovým krouhačemOdstraňte víko s pěchovadlem d Práce s mixérem Nebezpečí zranění rotujícími součástmiOdstranění závad Čištění a údržbaLikvidace Čištění mixéru Nebezpečí zranění ostrými nožiNásilí a při zásazích, které nebyly provedeny Záruka & servis DovozceBezplatné zaslání vašeho zboží Ze zákona touto zárukou nejsou omezenaDoporučená množství NástavecPage Obsah Bezpečnostné pokyny Používanie primerané účeluOpis prístroja Obsah dodávkyPrvé uvedenie do prevádzky Prevádzkové polohy Práca s hnetacími hákmi, šľahacími a miešacími metličkamiPráca s krájačom Vyberte kryt s natláčadlom dNebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa dielov Práca s mixéromNebezpečenstvo obarenia Odstraňovanie chýb Čistenie a údržbaLikvidácia Záruka a servis Dovozca Prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípadeOdporúčané množstvá náplne Page Sadržaj Uporaba u skladu sa namjenom Sigurnosne napomeneOpasnost od strujnog udara Prvo puštanje u pogon Tehnički podaciObim isporuke Opis uređajaPozicija Pogonske pozicijeSastojke za prerađivanje umetnite u zdjelu za miješanje y Rad sa protočnim usitnjivačem Rad sa mikserom Opasnost od ozljeđivanja uslijed rotirajućih dijelovaZbrinjavanje Čišćenje i održavanjeOtklanjanje grešaka Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smećeNovi Zgareb Jamstvo & servis UvoznikLidl Hrvatska d.o.o. k.d Vaša roba može biti besplatno uručena500 g *1 Preporučene količine punjenjaNastavak 500 g *2Page Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer GebrauchGerätebeschreibung Technische DatenLieferumfang Erste InbetriebnahmeArbeiten mit Knethaken, Schlag- und Rührbesen BetriebspositionenDeckel auf die Rührschüssel y aufsetzen Arbeiten mit Durchlaufschnitzler Arbeiten mit Mixer Zutaten nur mit Stopfer einfüllenEntsorgen Reinigen und PflegenFehler beheben Mixer reinigenGebrauch bestimmt Garantie & Service ImporteurWare gewährleistet werden Nicht eingeschränktAufsatz Empfohlene FüllmengenStufe
Related manuals
Manual 11 pages 47.39 Kb

KH 701 specifications

The Kompernass KH 701 is a versatile kitchen appliance designed to enhance culinary experiences while simplifying food preparation. This multifunctional device marries innovative technologies with user-friendly features, making it a valuable addition to any kitchen.

At the heart of the KH 701 lies its powerful motor, which ensures efficiency and performance across a range of cooking tasks. The motor is capable of handling a variety of ingredients, from delicate herbs to tough vegetables, making it ideal for chopping, blending, and mixing. One of the standout features of the KH 701 is its variable speed settings, which allow users to customize the processing speed according to their needs, ensuring perfect results whether you're making smoothies, soups, or sauces.

The Kompernass KH 701 also boasts an impressive capacity, accommodating large batches of ingredients, making it perfect for families or gatherings. Its ample bowl size ensures that users can prepare significant quantities without the need for multiple processing rounds. Additionally, the bowl is designed for easy cleaning, with some components being dishwasher safe, adding to the convenience of this kitchen appliance.

Safety is a primary concern in kitchen design, and the KH 701 incorporates several safety features to ensure user protection. The appliance is equipped with a safety lock that prevents operation when the bowl or lid is not securely in place, significantly reducing the risk of accidents during food preparation.

One of the key characteristics of the KH 701 is its ergonomic design, which enhances user comfort. The handle is carefully designed for a secure grip, and the layout of controls makes operation intuitive, even for novice cooks. This attention to design detail encourages more individuals to explore their cooking skills with confidence.

In addition to its core functionalities, the KH 701 offers a range of attachments that expand its capabilities. Whether you need a whisk for whipping cream or a dough hook for kneading, this appliance accommodates various culinary needs, making it suitable for both everyday use and more specialized cooking tasks.

Overall, the Kompernass KH 701 is a robust and adaptable kitchen appliance that combines power, safety, and ease of use. Its innovative design and versatile features make it an excellent choice for anyone looking to elevate their cooking experience, allowing culinary enthusiasts to unleash their creativity in the kitchen.