Kompernass KH 701 Sigurnosne napomene, Uporaba u skladu sa namjenom, Opasnost od strujnog udara

Page 64

Kuhinjski stroj

KH 701

Sigurnosne napomene

Opasnost od strujnog udara!

Uređaj priključite i pustite u rad isključivo u skladu sa navodima na tipskoj ploči.

Obratite pažnju na to, da mrežni kabel u radu nikada ne bude mokar ili vlažan.

Mrežni kabel vodite tako, da ne može biti ugnječen ili oštećen na drugi način. Mrežni kabel ne pustite da visi sa radne površine.

Ukoliko su mrežni kabel ili mrežni utikač ošteće- ni, isti moraju biti zamijenjeni od strane kvalifici- ranog stručnog osoblja ili servisa za kupce, kako bi bile izbjegnute opasnosti.

Mrežni utikač izvucite iz utičnice, kada ne koristite uređaj, prije čišćenja uređaja i u slučaju smetnji. Samo isključivanje uređaja nije dovoljno, jer je još uvijek prisutan mrežni napon u uređaju, dok se mrežni utikač nalazi u utičnici. Nehotično uključi- vanje uređaja na taj način će biti izbjegnuto. Nakon prekida električne energije uređaj će ponovo krenuti!

Uređaj nikada ne pogonite bez sastojaka. Opasnost od pregrijavanja!

Ovaj uređaj nije namijenjen, da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograniče- nim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu- žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primi- li upute za ispravno korištenje uređaja.

Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.

Upozorenje: Uređaj nikada ne uronite u vodu ili u druge tekućine. Opasnost od strujnog udara!

Opasnost od ozljeđivanja!

Oprez: Ploče za rezanje i usitnjavanje, kao i nož za miksanje vrlo su oštri!

Oprez prilikom umetanja i vađenja, kao i prili- kom čišćenja ploča za rezanje i usitnjavanje, kao i noža za miksanje!

Oprez: Dok je uređaj u pogonu, u zdjelu za miješanje, protočni usitnjivač i mikser umetnite isključivo sastojke, koji trebaju biti prerađeni.

Nikada ne stavljajte ruke ili strane predmete u otvor za umetanje ili u mikser, kako biste izbjegli ozljede ili oštećenja uređaja.

Opremu mijenjajte isključivo onda, kada je pogon uređaja u mirovanju.

Uređaj će nakon isključivanja još kratko vrijeme biti u pokretu!

Uređaj nikada ne ostavite da radi bez nadzora.

Uporaba u skladu sa namjenom

Uređaj je predviđen za prerađivanje namirnica u količinama uobičajenim za potrebe domaćinstva, te isključivo za privatnu uporabu u zatvorenim prostorijama zaštićenim od kiše.

Uređaj nije predviđen za uporabu u komercijalnim ili industrijskim okruženjima ili za primjenu na otvo- renom. Uređaj smije biti korišten samo sa original- nom opremom.

- 62 -

Image 64
Contents Food Processor Page List of contents Intended Use Safety NoticesRisk of personal injuries Technical data Items suppliedAppliance description Taking into useWorking with kneading hooks, beaters and whisks Operating positionsPosition Working with the food processor Remove the lid with stodger dWorking with the mixer Cleaning and care Cleaning the mixerDo not use any abrasive cleaning agents DisposalWarranty & Service Importer Such as switches or rechargeable batteriesBochum This mannerRecommended filling quantities AttachmentPage Spis treści StronaWskazówki bezpieczeństwa Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniemUżytkowanie zgodne Opis urządzenia Przeznaczeniem Zakres dostawy Pierwsze uruchomieniePozycja Pozycje pracyUmieść w misce y składniki spożywcze Praca przy użyciu tarki Przygotowanie urządzenia do użycia tarki uZdejmij pokrywkę ochronną napędu do tarki u ilustracja Składniki dodawaj przez lejek przy użyciu popychacza dPraca przy użyciu miksera Dodawanie składników Urządzenie wyłącz pokrętłem gUsuwanie błędów Czyszczenie i konserwacjaNiebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Utylizacja Gwarancja i serwisNasadka Zalecane ilości500 g Page Tartalomjegyzék Oldalszám Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű HasználatMűszaki adatok TartozékokKészülék leírása Az első beüzemelésÜzemelési helyzetek Dagasztókar, habverő és keverőkar használataHelyzet KépSzeletelő használata Vegye le a fedeletVegye le a szeletelő u meghajtójának védőfe- delét 4. kép Vegye ki a tömős fedelet dTurmix használata Forrázás veszélyeVegye le a turmix meghajtójának védőfedelét 7. kép Turmixot r csak felhelyezett fedéllel szabad működtetniHibaelhárítás Tisztítás és ápolásÁrtalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Dátumától számítva. a készüléket gondosanGyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen Bochum Garancia csak anyag- és gyártási hibáraAjánlott betöltési mennyiségek TartozékPage Kazalo vsebine Stran Varnostni napotki Predvidena uporabaTehnični podatki Vsebina kompletaOpis naprave Začetek uporabeUporaba gnetilk Načini uporabeStepalk in mešalk Uporaba pretočnega sekljalnika Nevarnost poškodb zaradi vrtljivih delov Uporaba mešalnikaPo končani uporabi Aparat izklopite z vrtljivim stikalom g Čiščenje in vzdrževanje Odprava napak Odstranitev neuporabnega izdelkaGarancija in servis Proizvajalec Priporočene količine za enkratno pripravo NastavekPage Obsah StranaBezpečnostní pokyny Účel použitíTechnické údaje Obsah dodávaného zbožíPopis přístroje První spuštěníPracovní polohy Práce s hnětacími háky, šlehací a míchací metlouPo práci Přístroj vypněte pomocí otočného spínače g Práce s průběhovým krouhačemOdstraňte víko s pěchovadlem d Práce s mixérem Nebezpečí zranění rotujícími součástmiČištění a údržba LikvidaceOdstranění závad Čištění mixéru Nebezpečí zranění ostrými nožiZáruka & servis Dovozce Bezplatné zaslání vašeho zbožíNásilí a při zásazích, které nebyly provedeny Ze zákona touto zárukou nejsou omezenaDoporučená množství NástavecPage Obsah Bezpečnostné pokyny Používanie primerané účeluOpis prístroja Obsah dodávkyPrvé uvedenie do prevádzky Prevádzkové polohy Práca s hnetacími hákmi, šľahacími a miešacími metličkamiPráca s krájačom Vyberte kryt s natláčadlom dNebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa dielov Práca s mixéromNebezpečenstvo obarenia Odstraňovanie chýb Čistenie a údržbaLikvidácia Záruka a servis Dovozca Prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípadeOdporúčané množstvá náplne Page Sadržaj Uporaba u skladu sa namjenom Sigurnosne napomeneOpasnost od strujnog udara Tehnički podaci Obim isporukePrvo puštanje u pogon Opis uređajaPozicija Pogonske pozicijeSastojke za prerađivanje umetnite u zdjelu za miješanje y Rad sa protočnim usitnjivačem Rad sa mikserom Opasnost od ozljeđivanja uslijed rotirajućih dijelovaČišćenje i održavanje Otklanjanje grešakaZbrinjavanje Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smećeJamstvo & servis Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.dNovi Zgareb Vaša roba može biti besplatno uručenaPreporučene količine punjenja Nastavak500 g *1 500 g *2Page Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten LieferumfangGerätebeschreibung Erste InbetriebnahmeArbeiten mit Knethaken, Schlag- und Rührbesen BetriebspositionenDeckel auf die Rührschüssel y aufsetzen Arbeiten mit Durchlaufschnitzler Arbeiten mit Mixer Zutaten nur mit Stopfer einfüllenReinigen und Pflegen Fehler behebenEntsorgen Mixer reinigenGarantie & Service Importeur Ware gewährleistet werdenGebrauch bestimmt Nicht eingeschränktAufsatz Empfohlene FüllmengenStufe
Related manuals
Manual 11 pages 47.39 Kb

KH 701 specifications

The Kompernass KH 701 is a versatile kitchen appliance designed to enhance culinary experiences while simplifying food preparation. This multifunctional device marries innovative technologies with user-friendly features, making it a valuable addition to any kitchen.

At the heart of the KH 701 lies its powerful motor, which ensures efficiency and performance across a range of cooking tasks. The motor is capable of handling a variety of ingredients, from delicate herbs to tough vegetables, making it ideal for chopping, blending, and mixing. One of the standout features of the KH 701 is its variable speed settings, which allow users to customize the processing speed according to their needs, ensuring perfect results whether you're making smoothies, soups, or sauces.

The Kompernass KH 701 also boasts an impressive capacity, accommodating large batches of ingredients, making it perfect for families or gatherings. Its ample bowl size ensures that users can prepare significant quantities without the need for multiple processing rounds. Additionally, the bowl is designed for easy cleaning, with some components being dishwasher safe, adding to the convenience of this kitchen appliance.

Safety is a primary concern in kitchen design, and the KH 701 incorporates several safety features to ensure user protection. The appliance is equipped with a safety lock that prevents operation when the bowl or lid is not securely in place, significantly reducing the risk of accidents during food preparation.

One of the key characteristics of the KH 701 is its ergonomic design, which enhances user comfort. The handle is carefully designed for a secure grip, and the layout of controls makes operation intuitive, even for novice cooks. This attention to design detail encourages more individuals to explore their cooking skills with confidence.

In addition to its core functionalities, the KH 701 offers a range of attachments that expand its capabilities. Whether you need a whisk for whipping cream or a dough hook for kneading, this appliance accommodates various culinary needs, making it suitable for both everyday use and more specialized cooking tasks.

Overall, the Kompernass KH 701 is a robust and adaptable kitchen appliance that combines power, safety, and ease of use. Its innovative design and versatile features make it an excellent choice for anyone looking to elevate their cooking experience, allowing culinary enthusiasts to unleash their creativity in the kitchen.