Electrolux EFCL650, EFC650-950, CH1200-600-900 Entretien, Nettoyage, Filtre à graisse métallique

Page 18

Entretien

• Débranchez la hotte avant tout entretien.

Nettoyage

Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage.

N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur.

Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.

N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.

Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.

Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.

Attention

Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre.

La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.

Filtre à graisse métallique

• Le filtre à graisse métallique a pour but de

 

piéger les particules de graisse produites durant

 

la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien

 

durant le fonctionnement en version évacuation

 

qu’en version recyclage.

 

Le filtre à graisse métallique doit être extrait

 

toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit

 

dans un lave-vaisselle.

 

Ouverture du filtre à graisse métallique

 

• Poussez en arrière le dispositif d’arrêt du filtre à

 

graisse métallique puis sortez le filtre vers le

 

bas. Fig. 3.

 

Nettoyage à la main

Fig. 3

• Laissez tremper la cassette du filtre à graisse

métallique durant env. 1 heure dans de l’eau

 

chaude avec un détergent doux puis rincez à

 

l’eau chaude. Remettez en place la cassette

 

soigneusement séchée.

￿￿

Lave-vaisselle

• Placez la cassette du filtre à graisse métallique

dans le lave-vaisselle.

Vérifiez que la rotation du bras de lavage du

lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le

filtre à graisse.

Lavez avec un programme pour vaisselles très

sales et une température d’au moins 65°C.

Recommencez éventuellement l’opération.

Remettez en place la cassette après séchage.

• Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la

teinte de la cassette du filtre à graisse

métallique lors du passage dans le lave-vaisselle,

modifications qui n’ont aucune influence sur le

fonctionnement de la cassette.

• Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette

avec de l’eau chaude contenant du détergent

(n’employez jamais de détergents corrosifs ou

de brosses à récurer!).

Image 18
Contents EFCL650 Inhalt AktivkohlefilterSicherheitshinweise Für den Küchenmöbel-MonteurFür den Benutzer Flambieren ist unter der Dunstabzugshaube nicht erlaubtBild Umluftbetrieb AllgemeinesAbluftbetrieb BildLichtschalter Bedienung der DunstabzugshaubeKorrekte Belüftung Motorschalter StufeAchtung Wartung und PflegeReinigung MetallfettfilterZum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen AktivkohlefilterBild Austausch der Lampen Der Aktivkohlefilter kann beim Kundendienst bestellt werdenSonderzubehör KundendienstTechnische Daten Platzierung InstallationAuspacken ElektroanschlußMontage Bild Pour les appareils commercialises par la France Sommaire Pour l’installateur Consignes de sécurité Pour l’utilisateur La hotte n’aspire pas le gaz de combustionGénéralités Version évacuation extérieureVersion recyclage Utilisation de la hotte Pour une ventilation optimaleInterrupteur ’éclairage Vitesse Du moteur Entretien NettoyageFiltre à graisse métallique Remplacement de l´ampoule declairage Filtre à charbonCaractéristiques techniques Accessoires en optionService Après-vente Pour les appareils commercialisés en FranceBranchement électrique DéballageMontage Branchement permanent uniquement par un électricien agrééFixation Fig Indice Per l’installatore Norme di sicurezzaPer l’utente Generalità Versione aspiranteVersione filtrante Funzionamento della cappa Ventilazione correttaAttenzione Manutenzione e curaPulizia Filtro grassi in metalloFiltro al carbone Sostituzione delle lampadineAccessori speciali Servizio assistenza tecnicaDati tecnici Ubicazione InstallazioneRimozione dell’imballaggio Collegamento ElettricoMontaggio Fig Contents Safety warnings For the installerOlder children must be supervised if using the appliance For the userFix the deflector using 2 screws Ø 3,5x6.5 mm. Fig Extraction modeRecirculation mode Description of the applianceControl Panel Correct ventilationMaintenance and care Cleaning the hoodMetal grease filter Charcoal filter Changing the light bulbSpecial Accessories Technical SpecificationsWhat to do if Technical assistance service Service and Spare PartsCalls to this number may be recorded for training purposes European Guarantee Guarantee ConditionsStandard guarantee conditions ExclusionsElectrical connection not for UK UnpackingFitting Be providedElectrical connection for UK only Electrical ConnectionElectrical Requirements Wall unit mounting Fig Inhoud Veiligheidsaanwijzingen Voor de keukenmeubel-monteurVoor de gebruiker De olie in de frituurpan kan door oververhitting vlam vattenAfb Gebruik als recirculatiekap AlgemeenGebruik als afzuigkap AfbDe schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap Bediening van de afzuigkapVentilatie Motorschakelaar StandAttentie OnderhoudReiniging Metalen vetfiltersVervangen van de lampen Het koolfilter kunt u bestellen bij de service- afdelingKoolfilter Montage afbExtra leverbare accessoires KlantenserviceReparatievoorwaarden Uitpakken InstallatieTechnische gegevens PlaatsMontage afb Índice Indicações de segurança Para o instalador dos móveis de cozinhaPara o utilizador Sistema de circulação do ar Informações geraisSistema de aspiração do ar Àquele do anel de conexãoPara que o exaustor de cozinha funcione Uso do exaustorVentilação correcta Fechadas. Em vez disso, deverá estar aberta umaAtenção ManutençãoLimpeza Filtro metálico antigorduraOs filtros de reposição podem ser Filtro de carvão activoSubstituição da lâmpada VendaAcessórios Serviço de assistênciaSe o exaustor não funcionar Desembalar Dados TécnicosInstalação ColocaçãoMontagem Fig Indice Recomendaciones de seguridad Para el montador de mueblesPara el usuario Generalidades Funcionamiento extractorFuncionamiento de Recirculación Funcionamiento de la campana Ventilación adecuadaAtención Mantenimiento y cuidadoLimpieza Filtro antigrasasFiltro de carbón activado Sustitución de la bombillaServicio de asistencia técnica Servicio técnico y recambiosAccesorios especiales Si la campana no funcionaDesembalaje Características técnicasInstalación UbicaciónMontaje Fig Page Page Page Electrolux Electrolux Group. The world´s No.1 choice