Electrolux CH1200-600-900, EFCL650, EFC650-950 Extra leverbare accessoires, Klantenservice

Page 53
E-nr. ......
F-nr. ......

Extra leverbare accessoires

Koolfilter type 200

 

Muurkast

Neem contact op met

 

onze service-afdeling

Afvoerbuis

Neem contact op met

 

onze service-afdeling

Klantenservice

Geef in geval van storing onze service-afdeling onderstaande gegevens door:

1.modelaanduiding

2.E-nummer

3.F-nummer

Deze gegevens vindt u op het typeplaatje op de binnenzijde van de afzuigkap, achter de vetfilters.

Constructie- en kleurwijzigingen in het kader van de technische ontwikkeling voorbehouden.

Klantenservice

Als u vragen hebt waar deze gebruiksaanwijzing geen antwoord op geeft, kunt u de volgende afdelingen raadplegen:

Service-informatielijn

 

 

(voor bezoek servicetechnicus

(0172) 468 300

(Nederland)

en onderdelen)

02/363.04.44

(België)

Consumentenbelangen

 

 

(voor algemene, product- of

(0172) 468 172

(Nederland)

gebruiksinformatie)

02/363.04.44

(België)

Belangrijk!

Houd bij het opgeven van een storing altijd het E-nr. en￿￿F-nr. van uw apparaat bij de hand. Deze nummers vindt u op de binnenzijde van de afzuigkap, nadat u de vetfilters hebt losgenomen en kunt u het beste hieronder noteren.

Bereid het gesprek altijd goed voor. Zo vergemakkelijkt u de diagnose en de beslissing of bezoek van een servicetechnicus nodig is.

Geef zo nauwkeurig mogelijk op:

-Hoe doet de storing zich voor?

-Onder welke omstandigheden treedt de storing op?

Aan de hand van deze informatie kan onze service-afdeling de juiste voorbereidingen treffen, zodat het apparaat bij het eerste bezoek van de servicetechnicus weer hersteld kan worden. Op deze manier hoeft u slechts één maal thuis te blijven.

Image 53
Contents EFCL650 Aktivkohlefilter InhaltFür den Küchenmöbel-Monteur SicherheitshinweiseFlambieren ist unter der Dunstabzugshaube nicht erlaubt Für den BenutzerAbluftbetrieb AllgemeinesBild Umluftbetrieb BildKorrekte Belüftung Bedienung der DunstabzugshaubeLichtschalter Motorschalter StufeReinigung Wartung und PflegeAchtung MetallfettfilterBild Austausch der Lampen AktivkohlefilterZum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Der Aktivkohlefilter kann beim Kundendienst bestellt werdenTechnische Daten SonderzubehörKundendienst Auspacken InstallationPlatzierung ElektroanschlußMontage Bild Pour les appareils commercialises par la France Sommaire Consignes de sécurité Pour l’installateurLa hotte n’aspire pas le gaz de combustion Pour l’utilisateurVersion recyclage GénéralitésVersion évacuation extérieure Interrupteur ’éclairage Vitesse Du moteur Utilisation de la hottePour une ventilation optimale Filtre à graisse métallique EntretienNettoyage Filtre à charbon Remplacement de l´ampoule declairageService Après-vente Accessoires en optionCaractéristiques techniques Pour les appareils commercialisés en FranceMontage DéballageBranchement électrique Branchement permanent uniquement par un électricien agrééFixation Fig Indice Norme di sicurezza Per l’installatorePer l’utente Versione filtrante GeneralitàVersione aspirante Ventilazione corretta Funzionamento della cappaPulizia Manutenzione e curaAttenzione Filtro grassi in metalloSostituzione delle lampadine Filtro al carboneDati tecnici Accessori specialiServizio assistenza tecnica Rimozione dell’imballaggio InstallazioneUbicazione Collegamento ElettricoMontaggio Fig Contents For the installer Safety warningsFor the user Older children must be supervised if using the applianceRecirculation mode Extraction modeFix the deflector using 2 screws Ø 3,5x6.5 mm. Fig Description of the applianceCorrect ventilation Control PanelMetal grease filter Maintenance and careCleaning the hood Changing the light bulb Charcoal filterWhat to do if Special AccessoriesTechnical Specifications Calls to this number may be recorded for training purposes Technical assistance serviceService and Spare Parts Standard guarantee conditions Guarantee ConditionsEuropean Guarantee ExclusionsFitting UnpackingElectrical connection not for UK Be providedElectrical Requirements Electrical connection for UK onlyElectrical Connection Wall unit mounting Fig Inhoud Voor de keukenmeubel-monteur VeiligheidsaanwijzingenDe olie in de frituurpan kan door oververhitting vlam vatten Voor de gebruikerGebruik als afzuigkap AlgemeenAfb Gebruik als recirculatiekap Afb Ventilatie Bediening van de afzuigkap De schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap Motorschakelaar StandReiniging OnderhoudAttentie Metalen vetfiltersKoolfilter Het koolfilter kunt u bestellen bij de service- afdelingVervangen van de lampen Montage afbKlantenservice Extra leverbare accessoiresReparatievoorwaarden Technische gegevens InstallatieUitpakken PlaatsMontage afb Índice Para o instalador dos móveis de cozinha Indicações de segurançaPara o utilizador Sistema de aspiração do ar Informações geraisSistema de circulação do ar Àquele do anel de conexãoVentilação correcta Uso do exaustorPara que o exaustor de cozinha funcione Fechadas. Em vez disso, deverá estar aberta umaLimpeza ManutençãoAtenção Filtro metálico antigorduraSubstituição da lâmpada Filtro de carvão activoOs filtros de reposição podem ser VendaSe o exaustor não funcionar AcessóriosServiço de assistência Instalação Dados TécnicosDesembalar ColocaçãoMontagem Fig Indice Para el montador de muebles Recomendaciones de seguridadPara el usuario Funcionamiento de Recirculación GeneralidadesFuncionamiento extractor Ventilación adecuada Funcionamiento de la campanaLimpieza Mantenimiento y cuidadoAtención Filtro antigrasasSustitución de la bombilla Filtro de carbón activadoAccesorios especiales Servicio técnico y recambiosServicio de asistencia técnica Si la campana no funcionaInstalación Características técnicasDesembalaje UbicaciónMontaje Fig Page Page Page Electrolux Group. The world´s No.1 choice Electrolux