Electrolux EFC650-950, EFCL650, CH1200-600-900 user manual Fixation Fig

Page 22
9S
9K

Installation

Fixation - Fig. 6

Posez le gabarit de perçage contre le mur (1), marquez au crayon l’emplacement des deux trous puis percez- les (2 x Ø 12 mm) (2).

Insérez les deux crochets avec chevilles (3).

Enlevez les filtres à graisse métalliques (4) , accrochez la hotte, placez-la bien à l’horizontale en vous servant des vis de réglage (5).

Marquez l’emplacement des 2/4 trous sur le mur (6). Décrochez à présent la hotte et percez les trous (2 x Ø 8 mm). Placez les chevilles dans les trous et raccrochez la hotte, fixez définitivement la hotte (7), à l’aide des vis (2/4 x Ø 5x45 mm).

Fixez le support de la cheminée (8) à l’aide de chevilles à mur Ø 8 mm et de vis Ø 5x45 mm à 3-4 mm au- dessous du plafond, bien au centre par rapport à la hotte située en dessous et parfaitement à l’horizontale.

Version aspirante: Fixez la bride de raccord (S) au sommet de la hotte à l’aide de deux vis Ø 3,5 x 6,5 mm (9S), puis appliquez un tuyau

suffisamment long pour atteindre

 

l’extérieur du logement (10S).

 

 

 

 

 

 

 

Version filtrante: fixez le

 

 

 

8

 

 

 

deflecteur (K) à l’aide de deux vis

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

Ø 3,5 x 6,5 mm (9K).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Procédez au branchement

 

 

 

13

 

 

 

 

électrique (11) (voir chapitre

 

 

 

 

 

 

“Raccordement électrique”).

 

 

 

 

 

 

• Montez la cheminée (12) et fixez-

 

 

11

12

 

 

 

la, dans le haut, au support de la

 

 

 

 

 

 

 

cheminée à l’aide de

 

 

 

 

 

 

15

 

deux vis Ø 3x9 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

(13). Faites glisser

6

6

 

 

 

 

 

 

vers le bas la partie

 

 

 

15

14

14

 

 

 

 

 

 

inférieure de la

 

 

 

7

 

 

 

 

3

7

 

 

 

cheminée et appliquez

3

2

 

 

 

 

6

4

 

 

 

la cheminée sur la

 

4

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

partie haute de la hotte

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(14).

1

7

 

 

 

 

 

Montez enfin les grilles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(15) des deux côtés de

 

 

 

 

 

 

 

 

la cheminée.

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

9K K

4

9K

￿￿

9K

9K

 

9S

9K

 

Ø120mm

10S

S

9S

 

Fig. 6

Image 22
Contents EFCL650 Inhalt AktivkohlefilterSicherheitshinweise Für den Küchenmöbel-MonteurFür den Benutzer Flambieren ist unter der Dunstabzugshaube nicht erlaubtBild Umluftbetrieb AllgemeinesAbluftbetrieb BildLichtschalter Bedienung der DunstabzugshaubeKorrekte Belüftung Motorschalter StufeAchtung Wartung und PflegeReinigung MetallfettfilterZum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen AktivkohlefilterBild Austausch der Lampen Der Aktivkohlefilter kann beim Kundendienst bestellt werdenKundendienst SonderzubehörTechnische Daten Platzierung InstallationAuspacken ElektroanschlußMontage Bild Pour les appareils commercialises par la France Sommaire Pour l’installateur Consignes de sécuritéPour l’utilisateur La hotte n’aspire pas le gaz de combustionVersion évacuation extérieure GénéralitésVersion recyclage Pour une ventilation optimale Utilisation de la hotteInterrupteur ’éclairage Vitesse Du moteur Nettoyage EntretienFiltre à graisse métallique Remplacement de l´ampoule declairage Filtre à charbonCaractéristiques techniques Accessoires en optionService Après-vente Pour les appareils commercialisés en FranceBranchement électrique DéballageMontage Branchement permanent uniquement par un électricien agrééFixation Fig Indice Per l’installatore Norme di sicurezzaPer l’utente Versione aspirante GeneralitàVersione filtrante Funzionamento della cappa Ventilazione correttaAttenzione Manutenzione e curaPulizia Filtro grassi in metalloFiltro al carbone Sostituzione delle lampadineServizio assistenza tecnica Accessori specialiDati tecnici Ubicazione InstallazioneRimozione dell’imballaggio Collegamento ElettricoMontaggio Fig Contents Safety warnings For the installerOlder children must be supervised if using the appliance For the userFix the deflector using 2 screws Ø 3,5x6.5 mm. Fig Extraction modeRecirculation mode Description of the applianceControl Panel Correct ventilationCleaning the hood Maintenance and careMetal grease filter Charcoal filter Changing the light bulbTechnical Specifications Special AccessoriesWhat to do if Service and Spare Parts Technical assistance serviceCalls to this number may be recorded for training purposes European Guarantee Guarantee ConditionsStandard guarantee conditions ExclusionsElectrical connection not for UK UnpackingFitting Be providedElectrical Connection Electrical connection for UK onlyElectrical Requirements Wall unit mounting Fig Inhoud Veiligheidsaanwijzingen Voor de keukenmeubel-monteurVoor de gebruiker De olie in de frituurpan kan door oververhitting vlam vattenAfb Gebruik als recirculatiekap AlgemeenGebruik als afzuigkap AfbDe schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap Bediening van de afzuigkapVentilatie Motorschakelaar StandAttentie OnderhoudReiniging Metalen vetfiltersVervangen van de lampen Het koolfilter kunt u bestellen bij de service- afdelingKoolfilter Montage afbExtra leverbare accessoires KlantenserviceReparatievoorwaarden Uitpakken InstallatieTechnische gegevens PlaatsMontage afb Índice Indicações de segurança Para o instalador dos móveis de cozinhaPara o utilizador Sistema de circulação do ar Informações geraisSistema de aspiração do ar Àquele do anel de conexãoPara que o exaustor de cozinha funcione Uso do exaustorVentilação correcta Fechadas. Em vez disso, deverá estar aberta umaAtenção ManutençãoLimpeza Filtro metálico antigorduraOs filtros de reposição podem ser Filtro de carvão activoSubstituição da lâmpada VendaServiço de assistência AcessóriosSe o exaustor não funcionar Desembalar Dados TécnicosInstalação ColocaçãoMontagem Fig Indice Recomendaciones de seguridad Para el montador de mueblesPara el usuario Funcionamiento extractor GeneralidadesFuncionamiento de Recirculación Funcionamiento de la campana Ventilación adecuadaAtención Mantenimiento y cuidadoLimpieza Filtro antigrasasFiltro de carbón activado Sustitución de la bombillaServicio de asistencia técnica Servicio técnico y recambiosAccesorios especiales Si la campana no funcionaDesembalaje Características técnicasInstalación UbicaciónMontaje Fig Page Page Page Electrolux Electrolux Group. The world´s No.1 choice