Electrolux CH1200-600-900, EFCL650 Manutenção, Limpeza, Atenção, Filtro metálico antigordura

Page 62

Manutenção

Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes de efectuar qualquer operação de manutenção.

Limpeza

Atenção: desligue o exaustor da alimentação eléctrica antes de efectuar as operações de limpeza.

Não introduza objectos pontiagudos na grade de protecção do motor.

Limpe as partes exteriores com um detergente delicado. Evite o uso de detergentes corrosivos, escovas ou palhas de aço.

Limpe o painel de comando e a grade do filtro antigordura com um pano levemente embebido num detergente líquido delicado.

É muito importante que sejam respeitados os intervalos de limpeza e de substituição do filtro. O não cumprimento destas regras pode provocar riscos de incêndio causados pela acumulação de substâncias gordurosas no filtro.

Atenção

O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de incêndio.

O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas anteriormente.

Filtro metálico antigordura

A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as partículas de gordura que se formam durante a cozedura dos alimentos. Os filtros podem ser utilizados quer no modo de funcionamento com evacuação, quer no modo de funcionamento com

circulação do ar. Os filtros metálicos antigordura devem ser removidos de quatro em quatro semanas e lavados manualmente ou na máquina de lavar louça.

Remoção do filtro metálico de gorduras

Em primeiro lugar empurre o filtro metálico para a parte traseira do aparelho e, em seguida, extraia-o

por baixo. Fig. 3.

Fig. 3

Lavagem manual

Mergulhar o(s) filtro(s) metálico(s) de gorduras

 

por aproximadamente uma hora em água quente

￿￿

com um detergente para gorduras, então,

enxaguar com muita água quente. Se necessário

repetir o procedimento. Remontar os filtros de

gorduras quando estes estiverem secos.

Máquina de lavar louças

Colocar os filtros de gorduras na máquina de lavar

louças. Seleccionar o programa de limpeza mais

potente e na mais alta temperatura, no mínimo

65°C. Repetir o procedimento. Remontar os filtros

de gorduras quando estes estiverem secos.

Quando os filtros metálicos de gorduras são

lavados em máquina de lavar louças pode ocorrer

uma pequena descoloração dos mesmos, este

facto não tem nenhuma influência em sua perfor-

mance.

• Limpar internamente a caixa utilizando apenas

uma solução quente de detergente (nunca utilizar

detergentes cáusticos, pós abrasivos ou escovas).

Image 62
Contents EFCL650 Inhalt AktivkohlefilterSicherheitshinweise Für den Küchenmöbel-MonteurFür den Benutzer Flambieren ist unter der Dunstabzugshaube nicht erlaubtBild Umluftbetrieb AllgemeinesAbluftbetrieb BildLichtschalter Bedienung der DunstabzugshaubeKorrekte Belüftung Motorschalter StufeAchtung Wartung und PflegeReinigung MetallfettfilterZum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen AktivkohlefilterBild Austausch der Lampen Der Aktivkohlefilter kann beim Kundendienst bestellt werdenTechnische Daten SonderzubehörKundendienst Platzierung InstallationAuspacken ElektroanschlußMontage Bild Pour les appareils commercialises par la France Sommaire Pour l’installateur Consignes de sécuritéPour l’utilisateur La hotte n’aspire pas le gaz de combustionVersion recyclage GénéralitésVersion évacuation extérieure Interrupteur ’éclairage Vitesse Du moteur Utilisation de la hottePour une ventilation optimale Filtre à graisse métallique EntretienNettoyage Remplacement de l´ampoule declairage Filtre à charbonCaractéristiques techniques Accessoires en optionService Après-vente Pour les appareils commercialisés en FranceBranchement électrique DéballageMontage Branchement permanent uniquement par un électricien agrééFixation Fig Indice Per l’installatore Norme di sicurezzaPer l’utente Versione filtrante GeneralitàVersione aspirante Funzionamento della cappa Ventilazione correttaAttenzione Manutenzione e curaPulizia Filtro grassi in metalloFiltro al carbone Sostituzione delle lampadineDati tecnici Accessori specialiServizio assistenza tecnica Ubicazione InstallazioneRimozione dell’imballaggio Collegamento ElettricoMontaggio Fig Contents Safety warnings For the installerOlder children must be supervised if using the appliance For the userFix the deflector using 2 screws Ø 3,5x6.5 mm. Fig Extraction modeRecirculation mode Description of the applianceControl Panel Correct ventilationMetal grease filter Maintenance and careCleaning the hood Charcoal filter Changing the light bulbWhat to do if Special AccessoriesTechnical Specifications Calls to this number may be recorded for training purposes Technical assistance serviceService and Spare Parts European Guarantee Guarantee ConditionsStandard guarantee conditions ExclusionsElectrical connection not for UK UnpackingFitting Be providedElectrical Requirements Electrical connection for UK onlyElectrical Connection Wall unit mounting Fig Inhoud Veiligheidsaanwijzingen Voor de keukenmeubel-monteurVoor de gebruiker De olie in de frituurpan kan door oververhitting vlam vattenAfb Gebruik als recirculatiekap AlgemeenGebruik als afzuigkap AfbDe schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap Bediening van de afzuigkapVentilatie Motorschakelaar StandAttentie OnderhoudReiniging Metalen vetfiltersVervangen van de lampen Het koolfilter kunt u bestellen bij de service- afdelingKoolfilter Montage afbExtra leverbare accessoires KlantenserviceReparatievoorwaarden Uitpakken InstallatieTechnische gegevens PlaatsMontage afb Índice Indicações de segurança Para o instalador dos móveis de cozinhaPara o utilizador Sistema de circulação do ar Informações geraisSistema de aspiração do ar Àquele do anel de conexãoPara que o exaustor de cozinha funcione Uso do exaustorVentilação correcta Fechadas. Em vez disso, deverá estar aberta umaAtenção ManutençãoLimpeza Filtro metálico antigorduraOs filtros de reposição podem ser Filtro de carvão activoSubstituição da lâmpada VendaSe o exaustor não funcionar AcessóriosServiço de assistência Desembalar Dados TécnicosInstalação ColocaçãoMontagem Fig Indice Recomendaciones de seguridad Para el montador de mueblesPara el usuario Funcionamiento de Recirculación GeneralidadesFuncionamiento extractor Funcionamiento de la campana Ventilación adecuadaAtención Mantenimiento y cuidadoLimpieza Filtro antigrasasFiltro de carbón activado Sustitución de la bombillaServicio de asistencia técnica Servicio técnico y recambiosAccesorios especiales Si la campana no funcionaDesembalaje Características técnicasInstalación UbicaciónMontaje Fig Page Page Page Electrolux Electrolux Group. The world´s No.1 choice

EFC650-950, CH1200-600-900, EFCL650 specifications

The Electrolux EFCL650 range is a standout choice in the realm of kitchen ventilation, showcasing an impressive blend of functionality and sleek design. This model exemplifies the company’s commitment to high-quality products that not only enhance kitchen aesthetics but also maximize performance. The EFCL650 is particularly notable for its powerful extraction capabilities, brilliantly managing the cooking aromas, smoke, and grease that can accumulate in even the busiest kitchens. With a powerful motor that ensures efficient airflow, this range hood can maintain a fresh and clean atmosphere while you whip up culinary masterpieces.

One of the standout features of the EFCL650 is its innovative four-speed fan settings, which allow users to customize extraction power according to their cooking style and needs. Whether simmering a delicate sauce or searing a steak, this model offers the versatility required for each scenario. Additionally, the inclusion of LED lighting not only provides excellent visibility over the cooking area but also contributes to energy-efficiency, reducing overall power consumption.

The EFC650-950 model builds upon these impressive features, offering a wider extraction width to accommodate larger cooktops. Its efficient motor paired with advanced baffle filters ensures optimal grease and odor removal, making it an excellent choice for heavy-duty cooking. Furthermore, the EFC650-950 is engineered with easy-to-clean filters that can be maintained effortlessly, ensuring lasting performance and hygiene.

The CH1200-600-900 model is yet another hallmark of Electrolux's dedication to kitchen efficiency. This hood features seamless integration of cutting-edge technologies, including smart sensors that automatically adjust fan speeds based on detected cooking activity. This not only simplifies operation but also conserves energy when full power is not needed.

All three models boast a modern, minimalist aesthetic that complements a variety of kitchen designs. The stainless steel finish adds both durability and elegance, while the intuitive control panel ensures ease of use. With noise levels kept at a considerate minimum, the user experience is both functional and peaceful.

In conclusion, the Electrolux EFCL650, EFC650-950, and CH1200-600-900 models represent the pinnacle of kitchen ventilation technology. Their powerful extraction capabilities, innovative designs, and user-friendly features make them indispensable for any cooking enthusiast looking to enhance their kitchen environment while maintaining style and efficiency.