Electrolux EFC650-950, EFCL650 user manual Filtro de carbón activado, Sustitución de la bombilla

Page 73

Filtro de carbón activado

El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación.

Instalar siempre un filtro de carbón activado original (véase el párrafo «Accesorios especiales»).

Los filtros de carbón no pueden, en ningún caso, limpiarse o regenerarse.

El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando la campana se usa nor- malmente.

Montaje - Fig. 4

Aplicar los filtros de carbón uno a cada lado, sobre las rejillas de protección de las aspas del motor; seguidamente mover el tirador central de los filtros en sentido horario.

• Para el desmontaje, efectuar las operaciones

 

anteriores en orden inverso.

 

• Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio,

 

indicar el modelo y el número de producto.

 

Estos datos pueden leerse en la placa de

 

características colocada en la parte interna del

Fig. 4

aparato.

El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica.

Sustitución de la bombilla

Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.

Quitar los filtros antigrasas.

Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo.

Montar de nuevo los filtros antigrasas.

Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada.

￿￿

Image 73
Contents EFCL650 Aktivkohlefilter InhaltFür den Küchenmöbel-Monteur SicherheitshinweiseFlambieren ist unter der Dunstabzugshaube nicht erlaubt Für den BenutzerAbluftbetrieb AllgemeinesBild Umluftbetrieb BildKorrekte Belüftung Bedienung der DunstabzugshaubeLichtschalter Motorschalter StufeReinigung Wartung und PflegeAchtung MetallfettfilterBild Austausch der Lampen AktivkohlefilterZum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Der Aktivkohlefilter kann beim Kundendienst bestellt werdenKundendienst SonderzubehörTechnische Daten Auspacken InstallationPlatzierung ElektroanschlußMontage Bild Pour les appareils commercialises par la France Sommaire Consignes de sécurité Pour l’installateurLa hotte n’aspire pas le gaz de combustion Pour l’utilisateurVersion évacuation extérieure GénéralitésVersion recyclage Pour une ventilation optimale Utilisation de la hotteInterrupteur ’éclairage Vitesse Du moteur Nettoyage EntretienFiltre à graisse métallique Filtre à charbon Remplacement de l´ampoule declairageService Après-vente Accessoires en optionCaractéristiques techniques Pour les appareils commercialisés en FranceMontage DéballageBranchement électrique Branchement permanent uniquement par un électricien agrééFixation Fig Indice Norme di sicurezza Per l’installatorePer l’utente Versione aspirante GeneralitàVersione filtrante Ventilazione corretta Funzionamento della cappaPulizia Manutenzione e curaAttenzione Filtro grassi in metalloSostituzione delle lampadine Filtro al carboneServizio assistenza tecnica Accessori specialiDati tecnici Rimozione dell’imballaggio InstallazioneUbicazione Collegamento ElettricoMontaggio Fig Contents For the installer Safety warningsFor the user Older children must be supervised if using the applianceRecirculation mode Extraction modeFix the deflector using 2 screws Ø 3,5x6.5 mm. Fig Description of the applianceCorrect ventilation Control PanelCleaning the hood Maintenance and careMetal grease filter Changing the light bulb Charcoal filterTechnical Specifications Special AccessoriesWhat to do if Service and Spare Parts Technical assistance serviceCalls to this number may be recorded for training purposes Standard guarantee conditions Guarantee ConditionsEuropean Guarantee ExclusionsFitting UnpackingElectrical connection not for UK Be providedElectrical Connection Electrical connection for UK onlyElectrical Requirements Wall unit mounting Fig Inhoud Voor de keukenmeubel-monteur VeiligheidsaanwijzingenDe olie in de frituurpan kan door oververhitting vlam vatten Voor de gebruikerGebruik als afzuigkap AlgemeenAfb Gebruik als recirculatiekap AfbVentilatie Bediening van de afzuigkapDe schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap Motorschakelaar StandReiniging OnderhoudAttentie Metalen vetfiltersKoolfilter Het koolfilter kunt u bestellen bij de service- afdelingVervangen van de lampen Montage afbKlantenservice Extra leverbare accessoiresReparatievoorwaarden Technische gegevens InstallatieUitpakken PlaatsMontage afb Índice Para o instalador dos móveis de cozinha Indicações de segurançaPara o utilizador Sistema de aspiração do ar Informações geraisSistema de circulação do ar Àquele do anel de conexãoVentilação correcta Uso do exaustorPara que o exaustor de cozinha funcione Fechadas. Em vez disso, deverá estar aberta umaLimpeza ManutençãoAtenção Filtro metálico antigorduraSubstituição da lâmpada Filtro de carvão activoOs filtros de reposição podem ser VendaServiço de assistência AcessóriosSe o exaustor não funcionar Instalação Dados TécnicosDesembalar ColocaçãoMontagem Fig Indice Para el montador de muebles Recomendaciones de seguridadPara el usuario Funcionamiento extractor GeneralidadesFuncionamiento de Recirculación Ventilación adecuada Funcionamiento de la campanaLimpieza Mantenimiento y cuidadoAtención Filtro antigrasasSustitución de la bombilla Filtro de carbón activadoAccesorios especiales Servicio técnico y recambiosServicio de asistencia técnica Si la campana no funcionaInstalación Características técnicasDesembalaje UbicaciónMontaje Fig Page Page Page Electrolux Group. The world´s No.1 choice Electrolux

EFC650-950, CH1200-600-900, EFCL650 specifications

The Electrolux EFCL650 range is a standout choice in the realm of kitchen ventilation, showcasing an impressive blend of functionality and sleek design. This model exemplifies the company’s commitment to high-quality products that not only enhance kitchen aesthetics but also maximize performance. The EFCL650 is particularly notable for its powerful extraction capabilities, brilliantly managing the cooking aromas, smoke, and grease that can accumulate in even the busiest kitchens. With a powerful motor that ensures efficient airflow, this range hood can maintain a fresh and clean atmosphere while you whip up culinary masterpieces.

One of the standout features of the EFCL650 is its innovative four-speed fan settings, which allow users to customize extraction power according to their cooking style and needs. Whether simmering a delicate sauce or searing a steak, this model offers the versatility required for each scenario. Additionally, the inclusion of LED lighting not only provides excellent visibility over the cooking area but also contributes to energy-efficiency, reducing overall power consumption.

The EFC650-950 model builds upon these impressive features, offering a wider extraction width to accommodate larger cooktops. Its efficient motor paired with advanced baffle filters ensures optimal grease and odor removal, making it an excellent choice for heavy-duty cooking. Furthermore, the EFC650-950 is engineered with easy-to-clean filters that can be maintained effortlessly, ensuring lasting performance and hygiene.

The CH1200-600-900 model is yet another hallmark of Electrolux's dedication to kitchen efficiency. This hood features seamless integration of cutting-edge technologies, including smart sensors that automatically adjust fan speeds based on detected cooking activity. This not only simplifies operation but also conserves energy when full power is not needed.

All three models boast a modern, minimalist aesthetic that complements a variety of kitchen designs. The stainless steel finish adds both durability and elegance, while the intuitive control panel ensures ease of use. With noise levels kept at a considerate minimum, the user experience is both functional and peaceful.

In conclusion, the Electrolux EFCL650, EFC650-950, and CH1200-600-900 models represent the pinnacle of kitchen ventilation technology. Their powerful extraction capabilities, innovative designs, and user-friendly features make them indispensable for any cooking enthusiast looking to enhance their kitchen environment while maintaining style and efficiency.