KitchenAid KDRS807 manual Brûleursde surface scellés

Page 36

Brûleursde surface scellés

IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.

Alignement des chapeaux de brûleur

Toujours garder le chapeau de brûleur correctement installé lors de l'utilisation d'un brûleur de surface. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et des flammes inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.

Brûleur TripleTier®

A

B

E

C

 

D

 

A. Chapeaux de brûleur TripleTier®

B. Base du brûleur

C. Tiges d'alignement

D.Allumeur

E.Ouverture du tube d'arrivée de gaz

Ouverture du tube d'arrivée de gaz

Pour que le brûleur s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube d'arrivée de gaz. La protéger contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.

Orifices de brûleur

Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit pénétrer dans les orifices de brûleur.

Brûleur TripleTier®

A

B B

C

A. ³⁄₄" (19,1 mm)

B. ³⁄₈" (9,53 mm)

C. Orifices de brûleur

Brûleur standard

A

Brûleur standard

A

B

C

D

E

A. Chapeau de brûleur

B. Base du brûleur

C. Tiges d'alignement

D.Allumeur

E.Ouverture du tube d'arrivée de gaz

B

A.1-1¹⁄₂" (25-38 mm)

B.Orifices de brûleur

Nettoyage :

IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'agent de blanchiment ou de décapants à rouille.

1.Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.

2.Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon humide.

36

Image 36
Contents Dual Fuel Range Table of Contents Table DES MatièresRange Safety Your safety and the safety of others are very importantAnti-Tip Bracket Important Safety Instructions Parts and Features Control PanelRange Oven Interior Cooktop USE Cooktop ControlsSimmer Settings Recommended USE Lite Setting Recommended USEMedium and Small Burner Control Start food cookingSealed Surface Burners To Use the InstaWok GrateBurner Cap Alignment Gas tube openingTo Clean Cookware CharacteristicsCookware Home CanningClock/Timer Display ElectronicControlPadsOven Displays StartOptions Oven Temperature Calibration -Option Sabbath Mode -OptionTo Change Temperature Warming Drawer Operation During Sabbath ModeOven USE Aluminum FoilTemperature Probe MeatThermometerOven Vent Positioning Racks and BakewareBroil BakeBakeware Variable Temperature Broiling Broiling ChartConvection Cooking EasyConvectConversionConvection Roast Convection BakeTo Convection Bake To Convection RoastConvection Broil To Convection BroilFood Temp FOOD/RACK Cook Time Oven Temp Internal PositionProofing Bread Timed CookingWarming Drawer Self-Cleaning Cycle Settings TemperaturesFood Setting Range CareGeneralCleaning Exterior Porcelain Enamel SurfacesPORCELAIN-COATED Grates and Caps Oven Lights Oven Door To RemoveTroubleshooting Self-Cleaning Cycle will not operate On some models, convection fan does not operateOven cooking results not what expected Assistance or Service U.S.ACanada Kitchenaid Dual Fuel Range Warranty ONE Year Limited WarrantyItems Kitchenaid will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesSécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteLa bride antibasculement Conservez CES Instructions Tableau de commande Pièces ET CaractéristiquesCommandesde la table de cuisson Utilisation DE LA Table DE CuissonCuisinière Intérieur du fourRéglage À Haute Utilisation Recommandée Puissance Réglages DE Utilisation Recommandée Mijotage LitePanne de courant Réglages à haute puissanceCommande des brûleurs moyen et petit Réglage Utilisation RecommandéeBrûleur TripleTier avecgrille InstaWok RéglageBrûleursde surface scellés Ustensiles de cuisson Préparation de conserves à la maisonUstensile Caractéristiques Commande Électronique Tactile DU Four Minuterie Touche de sélection des optionsFahrenheitetCelsius- Option Signaux sonores Options2, 3Mode Sabbat Option Fonctionnement du tiroir-réchaud pendant le mode Sabbat Utilisation DU FourPapier d’aluminium Pour changer la températureThermomètre à viande Sonde thermométriqueUtilisation Éventdufour Positionnement desgrilles et desustensiles De cuissonCuisson au four GrillesCuisson au gril Cuisson au grilCuisson au gril à température variable Tableau DE Cuisson AU GrilCuisson par convection Conversion EasyConvectCuisson au four par convection Cuisson au four par convectionRôtissage par convection Rôtissage par convection’ALIMENT Cuisson au gril par convection Levée du painCuisson minutée Tiroir-réchaud Réglages du tiroir-réchaudRéglages Températures Tableau des températures du tiroir-réchaudEntretien DE LA Cuisinière Programme dautonettoyagePréparation du four Comment fonctionne le programmeNettoyage général Surfaces Externes EN Émail VitrifiéGrilles ET Chapeaux Émaillés Brûleurs DE SurfaceLampes du four Réinstallation Pour réinstallerPorte du four EnlèvementDépannage Assistance OU Service Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pasLes résultats de cuisson au four ne sont pas ceux prévus Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie Limitée DE UN AN Kitchenaid NE Prendra PAS EN Charge9763459A All rights reserved
Related manuals
Manual 28 pages 20.15 Kb Manual 56 pages 23.1 Kb