KitchenAid W10526089A installation instructions Pied de La cuisinière

Page 24

Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :

Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.

Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.

Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.

Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.

Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.

Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.

Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

Pied de

la cuisinière

Bride antibasculement

Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :

Faire glisser la cuisinière vers l'avant.

Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.

Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.

Voir les instructions d'installation pour plus de détails.

24

Image 24 Contents
W10526089A Range Safety Table DES MatièresWhat to do if YOU Smell GAS Installation Requirements Tools and PartsParts needed Tools neededMobile Home Additional Installation Requirements Mobile home installations requireLocation Requirements Product Dimensions Freestanding Range Slide-in RangeInstallation Clearances Freestanding RangesSlide-In Ranges Electrical Requirements Gas Supply RequirementsType of Gas Gas Supply LineGas Supply Pressure Testing Countertop PreparationBurner Input Requirements Gas Pressure RegulatorInstallation Instructions Unpack RangeMeasure for Proper Height Slide-In RangesAdjust Leveling Legs Install Anti-Tip BracketFloor Mounting Wall MountingVerify Anti-Tip Bracket Is Installed Engaged Remove Warming or Storage DrawerLevel Range To Remove Warming DrawerMake Gas Connection Typical flexible connectionTypical rigid pipe connection Complete ConnectionInitial lighting and gas flame adjustments Electronic Ignition SystemCheck Operation of Cooktop Burners Standard Surface Burners TripleTier Flame BurnerAdjust Flame Height Check Operation of Oven Bake Burner Adjust Oven Bake Flame if neededTo adjust standard burners If the low flame needs to be adjustedComplete Installation Replace Oven Racks and Warming or Storage DrawerGAS Conversions LP Gas ConversionTo Convert Gas Pressure Regulator Turn manual shutoff valve to the closed positionTo Convert Standard Surface Burners To Convert TripleTier Flame Burners on some modelsGas pressure regulator Remove plastic cover from gas pressure regulator capTo Convert Oven Broil Burner To Convert Oven Bake BurnerPlate External gas orifice spud Internal gas orifice spud Locking screw Orifice hood Natural Gas Conversion To Convert TripleTier Flame Burner on some models Stamped numberTo Convert Oven Broil Burner Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importantePied de La cuisinière Exigences D’INSTALLATION Exigences demplacementOutillage et pièces Dimensions du produit Cuisinière autoportante 64 cmCuisinière encastrable 30⁹⁄₁₆ 77,6 cm 30 76,2 cm ³⁄₄ 14,6 cm B 76,2 cmDégagements de séparation à respecter Cuisinières autoportantesCuisinières encastrables Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en gazType de gaz Gaz naturelCanalisation dalimentation en gaz DétendeurDébit thermique des brûleurs Tests de pressurisation de la canalisation de gazInstructions Dinstallation Préparation du plan de travailDéballage de la cuisinière Mesures pour une hauteur appropriéeInstallation de la bride antibasculement Réglage des pieds de nivellementRetrait du tiroir-réchaud ou du tiroir De remisage Retrait du tiroir-réchaudRetrait du tiroir de remisage Montage au plancherRéglage de laplomb de la cuisinière Sur les modèles avec tiroir de remisageSur les modèles avec tiroir-réchaud Sur les cuisinières équipées de tiroirs de remisageRaccordement à la canalisation de gaz Raccordement typique par raccord flexibleRaccordement typique à une canalisation rigide Compléter le raccordementSystème dallumage électronique Cuisinière encastrableAllumage initial et réglages des flammes Brûleur TripleTierSi le brûleur ne sallume pas correctement Réglage de la taille des flammesContrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four Réglage des brûleurs standardRéinstallation du tiroir-réchaud Réinstallation du tiroir de remisageContrôle du fonctionnement du brûleur du gril Sil est nécessaire de régler la taille des flammesAchever l’installation Si vous avez besoin dassistance ou de serviceSi la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit Conversions Pour Changement DE GAZ Conversion pour lalimentation au propaneConversion du détendeur Important Ne pas enlever le détendeurConversion des brûleurs standard de la table de cuisson DétendeurConversion du brûleur de cuisson au four Conversion du brûleur du grilPlaque Gicleur externe Gicleur interne Injecteur femelle BrocheConversion pour lalimentation au gaz naturel Conversion des brûleurs standard de surfaceChiffre gravé Ôter les grilles du four