KitchenAid W10526089A Système dallumage électronique, Cuisinière encastrable, Brûleur TripleTier

Page 35

3.Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz (le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle au tuyau).

A

B

A. Robinet d’arrêt fermé

B. Robinet d’arrêt ouvert

4.Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur les connexions une solution non corrosive de détection des fuites; la formation de bulles identifiera une fuite. Éliminer toute fuite constatée.

5.Prendre les chapeaux de brûleur et grilles de brûleur dans le paquet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de brûleur avec les broches dans la base de chaque brûleur. Un chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal. Si le chapeau de brûleur n'est pas correctement placé, le brûleur de surface ne peut s'allumer.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

7.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

C

B

A

A.Base de brûleur

B.Chapeau de brûleur

C.Grille de brûleur

6.Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et chapeaux de brûleur tel qu'indiqué sur l'illustration. Lorsque les grilles sont bien installées, elles ne doivent pas être en chevauchement sur la console.

Cuisinière autoportante

A

A. La grille de brûleur pouvant accommoder un wok doit être installée sur le brûleur avant gauche

Cuisinière encastrable

A

A. Positionner le rebord large au coin arrondi du coin arrière de la table de cuisson.

Système d'allumage électronique

Allumage initial et réglages des flammes

Un système d'allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande de la table de cuisson à la position “LITE” (allumage), le système génère des étincelles pour l'allumage du brûleur. La génération d'étincelles se poursuit aussi longtemps que le bouton de commande est laissé à la position “LITE”.

Lorsqu'on place la commande du four à la position désirée, les étincelles générées provoquent l'inflammation du gaz.

Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson

Brûleurs standard de la table de cuisson

Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position “LITE” (allumage).

Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de

4 secondes. Lors de l'allumage initial, le délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d'air dans la canalisation de gaz.

Brûleur TripleTier®

Pour allumer le brûleur de mijotage :

Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position “LITE” pour allumer le brûleur interne.

Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de

4 secondes. Lors de l'allumage initial, le délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d'air dans la canalisation de gaz.

Pour allumer le brûleur haute puissance :

Enfoncer et tourner à nouveau le bouton de commande à la position “POWER BURNER HI” (brûleur haute puissance - élevé) pour allumer le brûleur externe (tourner le bouton de commande à DUAL HI (double - élevé) pour le modèle KGSS907XSP).

Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de

4 secondes. Lors de l'allumage initial, le délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d'air dans la canalisation de gaz.

35

Image 35
Contents W10526089A Table DES Matières Range SafetyWhat to do if YOU Smell GAS Tools needed Installation RequirementsTools and Parts Parts neededLocation Requirements Mobile Home Additional Installation RequirementsMobile home installations require Slide-in Range Product Dimensions Freestanding RangeSlide-In Ranges Installation ClearancesFreestanding Ranges Gas Supply Line Electrical RequirementsGas Supply Requirements Type of GasGas Pressure Regulator Gas Supply Pressure TestingCountertop Preparation Burner Input RequirementsSlide-In Ranges Installation InstructionsUnpack Range Measure for Proper HeightWall Mounting Adjust Leveling LegsInstall Anti-Tip Bracket Floor MountingTo Remove Warming Drawer Verify Anti-Tip Bracket Is Installed EngagedRemove Warming or Storage Drawer Level RangeComplete Connection Make Gas ConnectionTypical flexible connection Typical rigid pipe connectionTripleTier Flame Burner Initial lighting and gas flame adjustmentsElectronic Ignition System Check Operation of Cooktop Burners Standard Surface BurnersIf the low flame needs to be adjusted Adjust Flame Height Check Operation of Oven Bake BurnerAdjust Oven Bake Flame if needed To adjust standard burnersReplace Oven Racks and Warming or Storage Drawer Complete InstallationTurn manual shutoff valve to the closed position GAS ConversionsLP Gas Conversion To Convert Gas Pressure RegulatorRemove plastic cover from gas pressure regulator cap To Convert Standard Surface BurnersTo Convert TripleTier Flame Burners on some models Gas pressure regulatorLocking screw Orifice hood To Convert Oven Broil BurnerTo Convert Oven Bake Burner Plate External gas orifice spud Internal gas orifice spudNatural Gas Conversion Stamped number To Convert TripleTier Flame Burner on some modelsTo Convert Oven Broil Burner Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièrePied de La cuisinière Outillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONExigences demplacement 30⁹⁄₁₆ 77,6 cm 30 76,2 cm ³⁄₄ 14,6 cm B 76,2 cm Dimensions du produit Cuisinière autoportante64 cm Cuisinière encastrableCuisinières encastrables Dégagements de séparation à respecterCuisinières autoportantes Gaz naturel Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en gaz Type de gazTests de pressurisation de la canalisation de gaz Canalisation dalimentation en gazDétendeur Débit thermique des brûleursMesures pour une hauteur appropriée Instructions DinstallationPréparation du plan de travail Déballage de la cuisinièreRéglage des pieds de nivellement Installation de la bride antibasculementMontage au plancher Retrait du tiroir-réchaud ou du tiroir De remisageRetrait du tiroir-réchaud Retrait du tiroir de remisageSur les cuisinières équipées de tiroirs de remisage Réglage de laplomb de la cuisinièreSur les modèles avec tiroir de remisage Sur les modèles avec tiroir-réchaudCompléter le raccordement Raccordement à la canalisation de gazRaccordement typique par raccord flexible Raccordement typique à une canalisation rigideBrûleur TripleTier Système dallumage électroniqueCuisinière encastrable Allumage initial et réglages des flammesRéglage des brûleurs standard Si le brûleur ne sallume pas correctementRéglage de la taille des flammes Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au fourSil est nécessaire de régler la taille des flammes Réinstallation du tiroir-réchaudRéinstallation du tiroir de remisage Contrôle du fonctionnement du brûleur du grilSi la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit Achever l’installationSi vous avez besoin dassistance ou de service Important Ne pas enlever le détendeur Conversions Pour Changement DE GAZConversion pour lalimentation au propane Conversion du détendeurDétendeur Conversion des brûleurs standard de la table de cuissonInjecteur femelle Broche Conversion du brûleur de cuisson au fourConversion du brûleur du gril Plaque Gicleur externe Gicleur interneConversion des brûleurs standard de surface Conversion pour lalimentation au gaz naturelChiffre gravé Ôter les grilles du four

W10526089A specifications

The KitchenAid W10526089A is a highly efficient and versatile appliance that serves as a replacement water filter, designed specifically for select KitchenAid refrigerators. This model ensures that you and your family can enjoy clean, fresh-tasting water and ice. One of its main features is the ability to reduce contaminants commonly found in tap water, including chlorine, lead, and sediment, ensuring a healthier drinking experience.

One of the standout technologies in the W10526089A is its advanced filtration system, which includes activated carbon. This technology works effectively to absorb impurities that can affect the taste and purity of water. Not only does it enhance flavor, but it also helps in removing odors, delivering crisp and refreshing hydration. The filter is designed to provide up to six months of use, depending on water quality and consumption, which ensures that you get great performance without frequent replacements.

Installation of the W10526089A is straightforward, making it easy for homeowners to replace their existing filter without needing professional assistance. It features a simple twist-and-lock design that allows for quick and hassle-free changes. This ease of use is a significant benefit, particularly for busy families who rely on continual access to filtered water.

In terms of characteristics, the W10526089A is designed to fit within specific KitchenAid refrigerator models, ensuring seamless compatibility. Its compact size allows it to fit discreetly behind the refrigerator’s interior, maintaining aesthetic appeal while ensuring functionality. Additionally, the filter carries the NSF International certification, which verifies that it meets strict public health standards for water filtration safety and performance.

The W10526089A also comes with a clear indicator that alerts users when it’s time to replace the filter, promoting better maintenance and ensuring your water remains pure at all times. This intelligent feature minimizes the guesswork involved with water filter replacement, leading to improved health and convenience.

Overall, the KitchenAid W10526089A water filter is a reliable investment for anyone looking to improve their home’s drinking water quality, offering advanced filtration technologies, user-friendly design, and a commitment to safety and performance.