KitchenAid W10526089A Raccordement à la canalisation de gaz, Compléter le raccordement

Page 34

Raccordement à la canalisation de gaz

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage,

le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Raccordement typique par raccord flexible

1.Appliquer un composé d’étanchéité des filetages résistant au propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G sur l'illustration suivante).

2.Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.

3.Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à ne pas déformer le raccord flexible.

A B C

D

E

 

H G

F

A. Détendeur

E. Robinet d’arrêt manuel

B. Appliquer un composé

F. Tuyau de gaz ½" ou ¾"

d’étanchéité.

G. Appliquer un composé

C. Raccord d’adaptation (avec

d’étanchéité

 

filetage mâle NPT ½")

H. Raccord d’adaptation

D. Raccord flexible.

 

 

Raccordement typique à une canalisation rigide

On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz existante. La configuration de connexion sera variable, selon les caractéristiques de la canalisation d’alimentation (type, taille et position).

1.Sur chaque connexion filetée, appliquer un composé d'étanchéité résistant au propane.

2.Utiliser une clé à tuyauteries pour serrer tous les raccords entre la cuisinière et la canalisation de gaz.

 

B

 

 

C

 

 

D

 

A

 

F

 

E

 

J

 

 

 

I

H

 

 

G

A. Détendeur

F. Robinet d’arrêt manuel

B. Coude à 90° (avec

G. Tuyau de gaz ½" ou ¾"

filetage mâle NPT ½")

H. Raccord mâle

C. Raccord mâle

I. Raccord union femelle

D. Raccord union femelle

J. Coude à 90°

E. Tuyau en fer noir

 

 

Compléter le raccordement

1.Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir de remisage ou du tiroir-réchaud.

REMARQUE : Dans le cas d'un modèle avec tiroir-réchaud, on doit retirer le couvercle de l'ouverture d'accès du détendeur.

A

A. Détendeur

IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.

2.Vérifier que le robinet d'arrêt du détendeur est à la position “ON” (ouvert). Le robinet est ouvert lorsque le levier est parallèle au sol.

A

A. Robinet d’arrêt sur le détendeur

34

Image 34 Contents
W10526089A Range Safety Table DES MatièresWhat to do if YOU Smell GAS Parts needed Installation RequirementsTools and Parts Tools neededMobile home installations require Mobile Home Additional Installation RequirementsLocation Requirements Product Dimensions Freestanding Range Slide-in RangeFreestanding Ranges Installation ClearancesSlide-In Ranges Type of Gas Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas Supply LineBurner Input Requirements Gas Supply Pressure TestingCountertop Preparation Gas Pressure RegulatorMeasure for Proper Height Installation InstructionsUnpack Range Slide-In RangesFloor Mounting Adjust Leveling LegsInstall Anti-Tip Bracket Wall MountingLevel Range Verify Anti-Tip Bracket Is Installed EngagedRemove Warming or Storage Drawer To Remove Warming DrawerTypical rigid pipe connection Make Gas ConnectionTypical flexible connection Complete ConnectionCheck Operation of Cooktop Burners Standard Surface Burners Initial lighting and gas flame adjustmentsElectronic Ignition System TripleTier Flame BurnerTo adjust standard burners Adjust Flame Height Check Operation of Oven Bake BurnerAdjust Oven Bake Flame if needed If the low flame needs to be adjustedComplete Installation Replace Oven Racks and Warming or Storage DrawerTo Convert Gas Pressure Regulator GAS ConversionsLP Gas Conversion Turn manual shutoff valve to the closed positionGas pressure regulator To Convert Standard Surface BurnersTo Convert TripleTier Flame Burners on some models Remove plastic cover from gas pressure regulator capPlate External gas orifice spud Internal gas orifice spud To Convert Oven Broil BurnerTo Convert Oven Bake Burner Locking screw Orifice hoodNatural Gas Conversion To Convert TripleTier Flame Burner on some models Stamped numberTo Convert Oven Broil Burner Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importantePied de La cuisinière Exigences demplacement Exigences D’INSTALLATIONOutillage et pièces Cuisinière encastrable Dimensions du produit Cuisinière autoportante64 cm 30⁹⁄₁₆ 77,6 cm 30 76,2 cm ³⁄₄ 14,6 cm B 76,2 cmCuisinières autoportantes Dégagements de séparation à respecterCuisinières encastrables Type de gaz Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en gaz Gaz naturelDébit thermique des brûleurs Canalisation dalimentation en gazDétendeur Tests de pressurisation de la canalisation de gaz Déballage de la cuisinière Instructions Dinstallation Préparation du plan de travail Mesures pour une hauteur appropriéeInstallation de la bride antibasculement Réglage des pieds de nivellementRetrait du tiroir de remisage Retrait du tiroir-réchaud ou du tiroir De remisageRetrait du tiroir-réchaud Montage au plancherSur les modèles avec tiroir-réchaud Réglage de laplomb de la cuisinièreSur les modèles avec tiroir de remisage Sur les cuisinières équipées de tiroirs de remisageRaccordement typique à une canalisation rigide Raccordement à la canalisation de gazRaccordement typique par raccord flexible Compléter le raccordementAllumage initial et réglages des flammes Système dallumage électroniqueCuisinière encastrable Brûleur TripleTierContrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four Si le brûleur ne sallume pas correctementRéglage de la taille des flammes Réglage des brûleurs standardContrôle du fonctionnement du brûleur du gril Réinstallation du tiroir-réchaudRéinstallation du tiroir de remisage Sil est nécessaire de régler la taille des flammesSi vous avez besoin dassistance ou de service Achever l’installationSi la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit Conversion du détendeur Conversions Pour Changement DE GAZConversion pour lalimentation au propane Important Ne pas enlever le détendeurConversion des brûleurs standard de la table de cuisson DétendeurPlaque Gicleur externe Gicleur interne Conversion du brûleur de cuisson au fourConversion du brûleur du gril Injecteur femelle BrocheConversion pour lalimentation au gaz naturel Conversion des brûleurs standard de surfaceChiffre gravé Ôter les grilles du four