KitchenAid W10526089A installation instructions Conversion pour lalimentation au gaz naturel

Page 42

Conversion pour l'alimentation au gaz naturel

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.

Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.

Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.

Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.

Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

Conversion du détendeur

1.Tourner le robinet d'arrêt manuel en position de fermeture.

2.Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique.

B

Détendeur

4.Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.

5.Faire tourner le capuchon du détendeur (avec la marque “LP” à l'avant du détendeur) dans le sens antihoraire avec une clé, pour l'enlever.

REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon.

F

Vue en coupe - avant

A

B F

DE

N

CVue en coupe - après

A.Couvercle de plastique

B.Capuchon du détendeur; extrémité ouverte vers l’extérieur

C.Capuchon du détendeur, extrémité borgne vers l’extérieur

D.Joint

E.Capuchon du détendeur

F. Robinet d'arrêt du détendeur (illustré en position d'ouverture)

6.Inverser la position du capuchon du détendeur avant de le réinstaller sur le détendeur; l'extrémité borgne doit être orientée vers l'extérieur, et la lettre “N” doit être visible.

7.Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon du détendeur.

A

C

A. Vers la cuisinière

B. Robinet d’arrêt manuel - manette

à la position de fermeture

C.Canalisation de gaz

3.Retirer le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage. Voir la section “Retrait du tiroir-réchaud ou du tiroir de remisage” pour des instructions. Identifier le détendeur à l'arrière du tiroir de remisage ou du tiroir-réchaud.

REMARQUE : Dans le cas d'un modèle avec tiroir-réchaud, on doit retirer le couvercle de l'ouverture d'accès du détendeur.

A

A. Détendeur

IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.

Conversion des brûleurs standard de surface

1.Enlever le chapeau de brûleur.

2.Avec un tournevis TORX® T20®, enlever la base du brûleur.

3.Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur dans le tourne- écrou durant l'opération. Appuyer vers le bas pour engager le tourne-écrou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire puis soulever pour l'enlever; conserver le gicleur.

C

A

D

B

A. Électrode d’allumage

B. Ouverture du tube de gaz

C. Chapeau de brûleur

D. Base du brûleur

42

Image 42 Contents
W10526089A Range Safety Table DES MatièresWhat to do if YOU Smell GAS Parts needed Installation RequirementsTools and Parts Tools neededMobile Home Additional Installation Requirements Mobile home installations requireLocation Requirements Product Dimensions Freestanding Range Slide-in RangeInstallation Clearances Freestanding RangesSlide-In Ranges Type of Gas Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas Supply LineBurner Input Requirements Gas Supply Pressure TestingCountertop Preparation Gas Pressure RegulatorMeasure for Proper Height Installation InstructionsUnpack Range Slide-In RangesFloor Mounting Adjust Leveling LegsInstall Anti-Tip Bracket Wall MountingLevel Range Verify Anti-Tip Bracket Is Installed EngagedRemove Warming or Storage Drawer To Remove Warming DrawerTypical rigid pipe connection Make Gas ConnectionTypical flexible connection Complete ConnectionCheck Operation of Cooktop Burners Standard Surface Burners Initial lighting and gas flame adjustmentsElectronic Ignition System TripleTier Flame BurnerTo adjust standard burners Adjust Flame Height Check Operation of Oven Bake BurnerAdjust Oven Bake Flame if needed If the low flame needs to be adjustedComplete Installation Replace Oven Racks and Warming or Storage DrawerTo Convert Gas Pressure Regulator GAS ConversionsLP Gas Conversion Turn manual shutoff valve to the closed positionGas pressure regulator To Convert Standard Surface BurnersTo Convert TripleTier Flame Burners on some models Remove plastic cover from gas pressure regulator capPlate External gas orifice spud Internal gas orifice spud To Convert Oven Broil BurnerTo Convert Oven Bake Burner Locking screw Orifice hoodNatural Gas Conversion To Convert TripleTier Flame Burner on some models Stamped numberTo Convert Oven Broil Burner Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importantePied de La cuisinière Exigences D’INSTALLATION Exigences demplacementOutillage et pièces Cuisinière encastrable Dimensions du produit Cuisinière autoportante64 cm 30⁹⁄₁₆ 77,6 cm 30 76,2 cm ³⁄₄ 14,6 cm B 76,2 cmDégagements de séparation à respecter Cuisinières autoportantesCuisinières encastrables Type de gaz Spécifications électriquesSpécifications de l’alimentation en gaz Gaz naturelDébit thermique des brûleurs Canalisation dalimentation en gazDétendeur Tests de pressurisation de la canalisation de gazDéballage de la cuisinière Instructions DinstallationPréparation du plan de travail Mesures pour une hauteur appropriéeInstallation de la bride antibasculement Réglage des pieds de nivellementRetrait du tiroir de remisage Retrait du tiroir-réchaud ou du tiroir De remisageRetrait du tiroir-réchaud Montage au plancherSur les modèles avec tiroir-réchaud Réglage de laplomb de la cuisinièreSur les modèles avec tiroir de remisage Sur les cuisinières équipées de tiroirs de remisageRaccordement typique à une canalisation rigide Raccordement à la canalisation de gazRaccordement typique par raccord flexible Compléter le raccordementAllumage initial et réglages des flammes Système dallumage électroniqueCuisinière encastrable Brûleur TripleTierContrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four Si le brûleur ne sallume pas correctementRéglage de la taille des flammes Réglage des brûleurs standardContrôle du fonctionnement du brûleur du gril Réinstallation du tiroir-réchaudRéinstallation du tiroir de remisage Sil est nécessaire de régler la taille des flammes Achever l’installation Si vous avez besoin dassistance ou de service Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit Conversion du détendeur Conversions Pour Changement DE GAZConversion pour lalimentation au propane Important Ne pas enlever le détendeurConversion des brûleurs standard de la table de cuisson DétendeurPlaque Gicleur externe Gicleur interne Conversion du brûleur de cuisson au fourConversion du brûleur du gril Injecteur femelle BrocheConversion pour lalimentation au gaz naturel Conversion des brûleurs standard de surfaceChiffre gravé Ôter les grilles du four