KitchenAid W10526089A installation instructions Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril

Page 37

Réglage de la taille des flammes sur le brûleur de cuisson au four (si nécessaire)

1.Ôter la plaque fermant l'ouverture d'accès (2 vis) située sur la paroi supérieure à l’intérieur du tiroir de remisage ou du tiroir- réchaud.

2.Observer les flammes sur le brûleur de cuisson au four pour déterminer si un réglage est nécessaire.

Il doit y avoir sur le brûleur des flammes comportant un long cône interne bleu-vert de ½" (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d'effet de soufflage ou séparation entre les flammes et le brûleur.

3.S'il est nécessaire de régler la taille des flammes du brûleur de cuisson au four, identifier la virole de réglage d'admission d'air près du centre/à l'arrière de la cuisinière. Utiliser un tournevis à lame plate pour desserrer la vis de blocage. Faire tourner la virole jusqu'à ce que flamme atteigne la taille correcte. Resserrer la vis de blocage de la virole.

B

A

A. Virole de réglage d’admission d’air

B. Vis de blocage

4.Appuyer sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt).

5.Réinstaller la plaque d'accès au brûleur de cuisson au four.

Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril

1.Fermer la porte du four.

2.Appuyer sur la touche BROIL (gril). “FULL BROIL” (gril complet) et la température de cuisson au gril apparaissent sur l'afficheur de température.

3.Appuyer sur la touche START (mise en marche). Le témoin “ON” (marche) s'allume.

Le brûleur du four devrait s'allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l'allumage peut ne survenir qu'après 50 à 60 secondes. Sur certains modèles, un élément de chauffage électrique périphérique est également mis en marche.

Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du gril (si nécessaire)

Observer les flammes sur le brûleur du gril à travers le hublot du four. On doit observer des flammes comportant un long cône interne bleu-vert de ½" (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d'effet de soufflage ou séparation entre les flammes et le brûleur.

A

B

A. Vis de blocage

B. Virole de réglage d’admission d’air

S'il est nécessaire de régler la taille des flammes :

1.Utiliser un tournevis à lame plate pour desserrer la vis de blocage de la virole de réglage d'admission d'air, à l'arrière du brûleur du gril.

2.Régler la virole selon le besoin.

3.Resserrer la vis de blocage.

Réinstallation des grilles du four et du tiroir-réchaud ou du tiroir de remisage

Réinstaller les grilles dans la cavité du four. Réinstaller le tiroir- réchaud ou le tiroir de remisage.

Réinstallation du tiroir-réchaud :

1.Aligner les glissières du tiroir avec les guides.

2.Pousser le tiroir complètement.

Ouvrir et fermer délicatement le tiroir pour s'assurer qu'il est bien installé sur les glissières.

A

B

A. Brûleur à gaz

B. Élément de chauffage électrique périphérique

REMARQUE : Pour que le brûleur du gril fonctionne correctement, il faut que la porte du four soit fermée.

Réinstallation du tiroir de remisage :

1.Placer les extrémités des rails du tiroir dans les guides de la cavité.

2.Fermer le tiroir en le faisant glisser.

37

Image 37 Contents
W10526089A Table DES Matières Range SafetyWhat to do if YOU Smell GAS Tools and Parts Installation RequirementsParts needed Tools neededMobile home installations require Mobile Home Additional Installation RequirementsLocation Requirements Slide-in Range Product Dimensions Freestanding RangeFreestanding Ranges Installation ClearancesSlide-In Ranges Gas Supply Requirements Electrical RequirementsType of Gas Gas Supply LineCountertop Preparation Gas Supply Pressure TestingBurner Input Requirements Gas Pressure RegulatorUnpack Range Installation InstructionsMeasure for Proper Height Slide-In RangesInstall Anti-Tip Bracket Adjust Leveling LegsFloor Mounting Wall MountingRemove Warming or Storage Drawer Verify Anti-Tip Bracket Is Installed EngagedLevel Range To Remove Warming DrawerTypical flexible connection Make Gas ConnectionTypical rigid pipe connection Complete ConnectionElectronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustmentsCheck Operation of Cooktop Burners Standard Surface Burners TripleTier Flame BurnerAdjust Oven Bake Flame if needed Adjust Flame Height Check Operation of Oven Bake BurnerTo adjust standard burners If the low flame needs to be adjustedReplace Oven Racks and Warming or Storage Drawer Complete InstallationLP Gas Conversion GAS ConversionsTo Convert Gas Pressure Regulator Turn manual shutoff valve to the closed positionTo Convert TripleTier Flame Burners on some models To Convert Standard Surface BurnersGas pressure regulator Remove plastic cover from gas pressure regulator capTo Convert Oven Bake Burner To Convert Oven Broil BurnerPlate External gas orifice spud Internal gas orifice spud Locking screw Orifice hoodNatural Gas Conversion Stamped number To Convert TripleTier Flame Burner on some modelsTo Convert Oven Broil Burner Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièrePied de La cuisinière Exigences demplacement Exigences D’INSTALLATIONOutillage et pièces 64 cm Dimensions du produit Cuisinière autoportanteCuisinière encastrable 30⁹⁄₁₆ 77,6 cm 30 76,2 cm ³⁄₄ 14,6 cm B 76,2 cmCuisinières autoportantes Dégagements de séparation à respecterCuisinières encastrables Spécifications de l’alimentation en gaz Spécifications électriquesType de gaz Gaz naturelDétendeur Canalisation dalimentation en gazDébit thermique des brûleurs Tests de pressurisation de la canalisation de gazPréparation du plan de travail Instructions DinstallationDéballage de la cuisinière Mesures pour une hauteur appropriéeRéglage des pieds de nivellement Installation de la bride antibasculementRetrait du tiroir-réchaud Retrait du tiroir-réchaud ou du tiroir De remisageRetrait du tiroir de remisage Montage au plancher Sur les modèles avec tiroir de remisage Réglage de laplomb de la cuisinière Sur les modèles avec tiroir-réchaud Sur les cuisinières équipées de tiroirs de remisageRaccordement typique par raccord flexible Raccordement à la canalisation de gazRaccordement typique à une canalisation rigide Compléter le raccordementCuisinière encastrable Système dallumage électroniqueAllumage initial et réglages des flammes Brûleur TripleTierRéglage de la taille des flammes Si le brûleur ne sallume pas correctementContrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four Réglage des brûleurs standardRéinstallation du tiroir de remisage Réinstallation du tiroir-réchaudContrôle du fonctionnement du brûleur du gril Sil est nécessaire de régler la taille des flammesSi vous avez besoin dassistance ou de service Achever l’installationSi la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit Conversion pour lalimentation au propane Conversions Pour Changement DE GAZConversion du détendeur Important Ne pas enlever le détendeurDétendeur Conversion des brûleurs standard de la table de cuissonConversion du brûleur du gril Conversion du brûleur de cuisson au fourPlaque Gicleur externe Gicleur interne Injecteur femelle BrocheConversion des brûleurs standard de surface Conversion pour lalimentation au gaz naturelChiffre gravé Ôter les grilles du four