Kenwood FS370 manual Nederlands, Veiligheid

Page 10

Nederlands

Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit

voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt:

Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.

Verwijder alle verpakking en labels.

veiligheid

veiligheid apparaat

Dit apparaat produceert stoom waaraan u zich kunt verbranden.

Zorg dat u zich niet verbrandt aan de stoom die uit uw stoompan komt, vooral wanneer u de deksel verwijdert.

Wees voorzichtig bij aanraking van de onderdelen: vocht of condensatie zullen zeer heet zijn. Gebruik ovenwanten.

Laat het snoer nooit op de grond hangen omdat kinderen het dan vast kunnen pakken.

Gebruik de stoompan nooit als hij beschadigd is. Laat de pan nakijken of repareren: zie ÔklantenserviceÕ.

Dompel de stoomkoker, het snoer of de stekker nooit onder in water Ð u zou een elektrische schok kunnen krijgen. Houd de regelknoppen schoon en droog.

Plaats uw stoompan nooit op een fornuis of in een oven.

Verplaats uw stoompan nooit als er hete etenswaren of vloeistoffen inzitten.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.

Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.

veiligheid voedsel

Kook vlees, gevogelte en vis door en door. Prepareer geen bevroren vlees, gevogelte of vis.

Als u meer dan ŽŽn mandje gebruikt, moet u vlees, gevogelte en vis in het onderste mandje doen zodat het ongekookte vocht hiervan niet op het onderliggende voedsel kan druppen.

voordat u de stekker in het stopcontact steekt

Controleer of de stroomvoorziening overeenkomt met de gegevens op de onderzijde van uw stoompan.

Deze stoompan voldoet aan EG- Richtlijn 89/336/EEC.

voordat u de stoompan voor het eerst gaat gebruiken

1Zet de stoompan in elkaar en schakel hem 5-10 minuten in met water in het reservoir om het apparaat voor gebruik te spoelen.

2Was de onderdelen; zie Ôonderhoud en reinigingÕ.

3Doe het waterreservoir af met een vochtige doek en droog het daarna af.

4Berg het overbodige stuk snoer op achter in het apparaat.

7

Image 10
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS370 Series ´¸∂w MAX Know your Kenwood food steamer SafetyEnglish To use your steamerCleaning the water tank Care and cleaningUsing the rice bowl Cleaning the outsideAll other parts Service and customer careDescaling Read food safety, page 2, and hints, page 3. vegetables Cooking guidesDont overcrowd the baskets Poultry and fishCereals and grains Nederlands VeiligheidHet gebruik van de rijstkom Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Tips voor gebruikReiniging van de buitenzijde Onderhoud en reinigingReiniging van het waterreservoir Overige onderdelenOnderhoud en klantenservice Richtlijnen voor bereiding Doe de mandjes niet te vol Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte GraanproductenFranais SŽcuritŽUtilisation de la cocotte pour le riz ConseilsNettoyage de lÕextŽrieur Entretien et nettoyageNettoyage du rŽservoir ˆ eau Les autres partiesService aprs-vente Temps de cuisson ˆ la vapeur CŽrŽales et graines Temps de cuisson suitePoisson et volaille Liquide ˆ ajouterVor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes DeutschWichtige Sicherheitshinweise Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachtenAuffangschale in das GehŠuse einsetzen AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers Verwenden der ReisschŸsselReinigen des WasserbehŠlters Kundendienst und ServiceReinigung und Pflege Reinigen der Au§enseiteGemŸse / Eier GarzeitenEier GeflŸgel / Fisch Getreide / ReisItaliano SicurezzaUso della vaschetta per il riso Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeConsigli Tutti gli altri componenti Pulizia del recipiente per lÕacquaPulizia dellÕesterno dellÕapparecchio DisincrostazioneManutenzione e assistenza tecnica Saponata, poi asciugareGuida alla cottura Pollame e pesce Guida alla cottura continuazioneCereali e farinacei Portugus Precau›esUtiliza‹o da taa para arroz Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da panela a vapor Sugest›esLimpeza do exterior Manuten‹o e limpezaLimpeza do dep-sito de ‡gua As restantes peasAssistncia e cuidados do cliente Legumes Guia de cozinhaAves e peixe Guias de cozinha continua‹o Cereais e gr‹osEspa-ol SeguridadUso del bol para arroz Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodPara usar su olla al vapor ConsejosResto de las partes Cuidado y limpiezaPase un pa-o hœmedo a continuaci-n seque Desincrustaci-nServicio tŽcnico y atenci-n al cliente Gu’as de cocci-n No sobrecargue las cestas Gu’as de cocci-n, continuaci-nAves de corral y pescado Cereales y granosSikkerhed DanskKend din dampkoger Anbring drypbakken nede i underdelen SŒdan anvender du dampkogerenSe vejledende kogetider pŒ side 39 SŒdan anvender du risskŒlenService og kundepleje Pasning og reng¿ringVejledende kogetider ¿lgende kogetider er kun vejledendeKom ikke for meget i kurvene Vejledende kogetider fortsatFjerkr¾ og fisk Korn- og risprodukterSŠkerheten SvenskaAnvŠndning av din Œngkokare AnvŠnda risskŒlen Skštsel och rengšringSŠtt i droppbrickan inuti basen StŠng av Œngkokaren och gšr ren den efter anvŠndningenGšra ren utsidan Service och kundtjŠnstGšra ren vattentanken Švriga delarTillagningstabeller FŒgel och fisk Tillagningstabeller, fortsRis och gryn Sikkerhetshensyn NorskBli kjent med Kenwood dampkoker Legg kraftbeholderen i bunnen Bruk av dampkokerenBruke risbollen Vask i varmt sŒpevann, og t¿rk Service og kundetjenesteStell og rengj¿ring AvkalkingVeiledende koketider Ikke legg for mye i kurven Veiledende koketider fortsFisk og fj¿rfe KornmatTurvallisuus SuomiHšyrykeittimen kŠyttš Automaattisesti TŠytŠ vettŠ liikaa Aseta nesteenkerŠŠjŠ alustan sisŠŠnRiisikulhon kŠyttš VihjeitŠVesisŠilišn puhdistus PerushuoltoHuolto ja asiakaspalvelu Kalkin poistaminenKeittŠminen* tai ValmistusohjeetUppokeittŠminen €lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala Viljat ja jyvŠtTŸrke Güvenlik önlemleriDamlama tepsisini tabanın içine oturtunuz Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Pirinç çanaòının kullanımıBuharlı pi…iricinin dı… yüzeylerinin temizlenmesi Bakım ve temizlikSu haznesinin temizlenmesi Tüm diòer parçalarServis ve müşteri hizmetleri Pi…irme önerileri SebzelerKümes hayvanları ve balık Pi…irme önerileri DevamTahıllar ve taneli bitkiler Ïesky BezpeïnostPou¥ití misky na rƒ¥i Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce RadyÏitêní vnêjího povrchu Údr¥ba a ïitêníÏitêní vodní nádr¥ky Ostatní souïástiServis a údržba KenwoodNávody k va¡ení ZeleninaDrºbe¥ a ryby Návody k va¡ení pokraïováníObilniny a rƒ¥e Magyar Fontos biztonsági elòírásokRizsfòzò edény használata Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Néhány jó tanácsKülsò felületek tisztítása Készülék tisztításaVíztartály tisztítása AlkatrészekSzerviz és vevőszolgálat Párolási idòk ZöldségfélékSzárnyasok és halak Párolási idòk folytatásRizsfélék Polski Bezpieczeæstwo pracy¯ywanie miski na ry¯ Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parzeJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze WskazówkiCzyszczenie zewnëtrznych czëÿci Pielëgnacja i czyszczenieCzyszczenie zbiornika wody Wszystkie inne czëÿciObsługa i ochrona konsumenta Wskazówki do gotowania na parze WarzywaKasze i produkty zbo¯owe Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Iloÿç p¢ynuРусский Меры безопасностиИспользование чаши для риса Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой СоветыОчистка внешней поверхности Уход и очисткаОчистка резервуара для воды Остальные деталиОбслуживание и забота о покупателях 11 Теперь бытовой прибор готов к работеСоветы по приготовлению пищи ОвощиПтица и рыба Советы по приготовлению пищи продолжениеКаши и крупы Rtrjet Kenwood EkkgmijLekkomsij Auaiq esij Aslol Kenwood ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› ηȤڂȘ Î·È ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ûùëó Ú›˙·454 15-20 454 22710-15 15-20 Jollasi 454454 227 340 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz«∞ºUzq «∞u«§V ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ≠w «∞LU¡ «∞GU∞w≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ÔIU ËÅKw «∞πNU LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNdw, Ë«∞GDU¡ «∞FKuÍ¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í«îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹ GKw Ëb… «∞∂ªU¸ ±l Ël «∞LU¡ ≠w