Kenwood FS370 manual Service och kundtjŠnst, Gšra ren vattentanken, Gšra ren utsidan, Švriga delar

Page 52

gšra ren vattentanken

Tšm tanken, skšlj ur den med varmt vatten och torka den.

gšra ren utsidan

Torka med en fuktig trasa och torka efter med en torr.

švriga delar

Diska i varmt vatten med diskmedel och torka av.

Fšr fšrvaring staplar du korgarna inuti varandra. Bšrja med den med hšgst nummer och sluta med korg nummer 1 ￿.

Tryck in šverflšdig sladd pŒ baksidan av Œngkokaren.

avkalkning

Kalka av Œngkokaren en gŒng i mŒnaden eller nŠr du har anvŠnt den 30 gŒnger (beroende pŒ vad som intrŠffar fšrst).

1Fyll tanken med 200 ml avkalkningsmedel och fyll sedan pŒ vattentanken till Max-nivŒn med vatten (cirka 800 ml).

2Montera droppbrickan, en korg och locket.

3SŠtt i stickkontakten, slŒ pŒ apparaten och lŒt Œngkokaren gŒ i 5 minuter.

4StŠng av apparaten och dra ut stickkontakten. LŒt Œngkokaren stŒ šver natten.

5HŠll av och gšr dig av med avkalkningsvŠtskan.

6Skšlj vattentanken flera gŒnger med rent, varmt vatten.

7Diska droppbrickan, korgen och locket i varmt vatten med diskmedel

och torka av dem.

8Fyll pŒ vattentanken med rent vatten, montera delarna och lŒt Œngkokaren gŒ i 5 minuter. HŠll av och gšr dig av med eventuellt kvarvarande vatten.

9Skšlj vattentanken flera gŒnger med rent, varmt vatten.

10 Diska droppbrickan, korgen och locket i varmt vatten med diskmedel.

11 Nu kan du anvŠnda Œngkokaren.

service och kundtjŠnst

Om sladden Šr skadad mŒste den av sŠkerhetsskŠl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatšr.

Om du behšver hjŠlp med:

att anvŠnda apparaten eller

service eller reparationer Kontakta ŒterfšrsŠljaren dŠr du kšpte apparaten.

49

Image 52
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS370 Series ´¸∂w MAX Safety EnglishKnow your Kenwood food steamer To use your steamerCare and cleaning Using the rice bowlCleaning the water tank Cleaning the outsideAll other parts Service and customer careDescaling Read food safety, page 2, and hints, page 3. vegetables Cooking guidesDont overcrowd the baskets Poultry and fishCereals and grains Nederlands VeiligheidKen uw Kenwood stoompan Gebruik van uw stoompanHet gebruik van de rijstkom Tips voor gebruikOnderhoud en reiniging Reiniging van het waterreservoirReiniging van de buitenzijde Overige onderdelenOnderhoud en klantenservice Richtlijnen voor bereiding Richtlijnen voor bereiding vervolg Vis en gevogelteDoe de mandjes niet te vol GraanproductenFranais SŽcuritŽUtilisation de la cocotte pour le riz ConseilsEntretien et nettoyage Nettoyage du rŽservoir ˆ eauNettoyage de lÕextŽrieur Les autres partiesService aprs-vente Temps de cuisson ˆ la vapeur Temps de cuisson suite Poisson et volailleCŽrŽales et graines Liquide ˆ ajouterDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseVor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachtenAbbildungsschlŸssel Kenwood Dampfgarer Gebrauch des Kenwood DampfgarersAuffangschale in das GehŠuse einsetzen Verwenden der ReisschŸsselKundendienst und Service Reinigung und PflegeReinigen des WasserbehŠlters Reinigen der Au§enseiteGemŸse / Eier GarzeitenEier GeflŸgel / Fisch Getreide / ReisItaliano SicurezzaUso della vaschetta per il riso Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeConsigli Pulizia del recipiente per lÕacqua Pulizia dellÕesterno dellÕapparecchioTutti gli altri componenti DisincrostazioneManutenzione e assistenza tecnica Saponata, poi asciugareGuida alla cottura Pollame e pesce Guida alla cottura continuazioneCereali e farinacei Portugus Precau›esDescri‹o da panela a vapor da Kenwood Utiliza‹o da panela a vaporUtiliza‹o da taa para arroz Sugest›esManuten‹o e limpeza Limpeza do dep-sito de ‡guaLimpeza do exterior As restantes peasAssistncia e cuidados do cliente Legumes Guia de cozinhaAves e peixe Guias de cozinha continua‹o Cereais e gr‹osEspa-ol SeguridadConozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood Para usar su olla al vaporUso del bol para arroz ConsejosCuidado y limpieza Pase un pa-o hœmedo a continuaci-n sequeResto de las partes Desincrustaci-nServicio tŽcnico y atenci-n al cliente Gu’as de cocci-n Gu’as de cocci-n, continuaci-n Aves de corral y pescadoNo sobrecargue las cestas Cereales y granosSikkerhed DanskKend din dampkoger SŒdan anvender du dampkogeren Se vejledende kogetider pŒ side 39Anbring drypbakken nede i underdelen SŒdan anvender du risskŒlenService og kundepleje Pasning og reng¿ringVejledende kogetider ¿lgende kogetider er kun vejledendeVejledende kogetider fortsat Fjerkr¾ og fiskKom ikke for meget i kurvene Korn- og risprodukterSŠkerheten SvenskaAnvŠndning av din Œngkokare Skštsel och rengšring SŠtt i droppbrickan inuti basenAnvŠnda risskŒlen StŠng av Œngkokaren och gšr ren den efter anvŠndningenService och kundtjŠnst Gšra ren vattentankenGšra ren utsidan Švriga delarTillagningstabeller FŒgel och fisk Tillagningstabeller, fortsRis och gryn Sikkerhetshensyn NorskBli kjent med Kenwood dampkoker Legg kraftbeholderen i bunnen Bruk av dampkokerenBruke risbollen Service og kundetjeneste Stell og rengj¿ringVask i varmt sŒpevann, og t¿rk AvkalkingVeiledende koketider Veiledende koketider forts Fisk og fj¿rfeIkke legg for mye i kurven KornmatTurvallisuus SuomiHšyrykeittimen kŠyttš TŠytŠ vettŠ liikaa Aseta nesteenkerŠŠjŠ alustan sisŠŠn Riisikulhon kŠyttšAutomaattisesti VihjeitŠPerushuolto Huolto ja asiakaspalveluVesisŠilišn puhdistus Kalkin poistaminenKeittŠminen* tai ValmistusohjeetUppokeittŠminen Valmistusohjeet jatkuu Linnut ja kala€lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi Viljat ja jyvŠtTŸrke Güvenlik önlemleriKenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınız Buharlı pi…iricinizin kullanımıDamlama tepsisini tabanın içine oturtunuz Pirinç çanaòının kullanımıBakım ve temizlik Su haznesinin temizlenmesiBuharlı pi…iricinin dı… yüzeylerinin temizlenmesi Tüm diòer parçalarServis ve müşteri hizmetleri Pi…irme önerileri SebzelerKümes hayvanları ve balık Pi…irme önerileri DevamTahıllar ve taneli bitkiler Ïesky BezpeïnostPopis parního hrnce Kenwood Postup pou¥ití parního hrncePou¥ití misky na rƒ¥i RadyÚdr¥ba a ïitêní Ïitêní vodní nádr¥kyÏitêní vnêjího povrchu Ostatní souïástiServis a údržba KenwoodNávody k va¡ení ZeleninaDrºbe¥ a ryby Návody k va¡ení pokraïováníObilniny a rƒ¥e Magyar Fontos biztonsági elòírásokKenwood ételpároló részei Az ételpároló használataRizsfòzò edény használata Néhány jó tanácsKészülék tisztítása Víztartály tisztításaKülsò felületek tisztítása AlkatrészekSzerviz és vevőszolgálat Párolási idòk ZöldségfélékSzárnyasok és halak Párolási idòk folytatásRizsfélék Polski Bezpieczeæstwo pracyPoznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze Jak u¯ywaç garnka do gotowania na parze¯ywanie miski na ry¯ WskazówkiPielëgnacja i czyszczenie Czyszczenie zbiornika wodyCzyszczenie zewnëtrznych czëÿci Wszystkie inne czëÿciObsługa i ochrona konsumenta Wskazówki do gotowania na parze WarzywaWskazówki do gotowania na parze c.d Drób i rybyKasze i produkty zbo¯owe Iloÿç p¢ynuРусский Меры безопасностиПознакомьтесь с пароваркой Kenwood Как пользоваться пароваркойИспользование чаши для риса СоветыУход и очистка Очистка резервуара для водыОчистка внешней поверхности Остальные деталиОбслуживание и забота о покупателях 11 Теперь бытовой прибор готов к работеСоветы по приготовлению пищи ОвощиПтица и рыба Советы по приготовлению пищи продолжениеКаши и крупы Rtrjet Kenwood EkkgmijLekkomsij Auaiq esij Aslol Kenwood ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› ηȤڂȘ Î·È ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ûùëó Ú›˙·454 15-20 454 22710-15 15-20 454 454 227 340Jollasi 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz«∞ºUzq «∞u«§V ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ≠w «∞LU¡ «∞GU∞w≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ÔIU ËÅKw «∞πNU LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNdw, Ë«∞GDU¡ «∞FKuÍ«b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í «îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â GKw Ëb… «∞∂ªU¸ ±l Ël «∞LU¡ ≠w