Kenwood FS370 manual Vejledende kogetider fortsat, Fjerkr¾ og fisk, Kom ikke for meget i kurvene

Page 49

vejledende kogetider fortsat

fjerkr¾ og fisk

Kom ikke for meget i kurvene.

mad

m¾ngde

minutter

bem¾rkning

 

 

 

 

Kyllingebryst,

4-5

30

Dampkog, til k¿det er

uden ben

 

 

gennemkogt og m¿rt

K¾mpemuslinger

454g

10

Dampkog, til skallerne

 

 

 

Œbner sig

Rejer,

454g

10

Dampkog, til rejerne

mellemstore

 

 

er lyser¿de

Fisk, fileter

227g

10-20

Dampkog, til fisken er m¿r

Fisk,

2,5 cm tykke

15-20

Dampkog, til fisken er m¿r

portionsskiver

 

 

 

Fisk, hel

340g

15-20

Dampkog, til fisken er m¿r

Hummerhaler

2-4

20

Dampkog, til halerne er r¿de

Muslinger

454g

15

Dampkog, til skallerne

 

 

 

Œbner sig

¯sters

6

15

Dampkog, til skallerne

 

 

 

Œbner sig

Kammuslinger

227g

15

Dampkog, til muslingerne

 

 

 

er varme og m¿re

korn- og risprodukter

NŒr risskŒlen anvendes, skal man stadig komme vand i beholderen. Men man kan bruge anden v¾ske som f.eks. vin eller suppe i risskŒlen til at koge risen i. Man kan ogsŒ tils¾tte krydderier, hakkede l¿g, persille, mandler eller snittede champignon.

mad

m¾ngde

v¾ske, der skal

minutter

 

 

h¾ldes i risskŒlen

 

 

 

 

 

Langkornet hvid

100g

125 ml

25

ris (f.eks. Basmati,

200g

250 ml

30

hurtigris)

300 g

375 ml

25

Brun ris

100g

125 ml

40

 

200g

250 ml

45

 

300g

375 ml

50

Couscous

200g

150 ml varmt

15-20

 

 

vand

 

Havregr¿d

75g

450 ml

40 (omr¿res

 

 

m¾lk/vand

efter halvdelen

 

 

 

af kogetiden)

Risengr¿d

75g

25 sukker og

80 (efter 60

 

gr¿dris

375-500 ml m¾lk

minutters gr¿dris

 

 

 

forl¿b omr¿res

 

 

 

gr¿den og

 

 

 

timeren

 

 

 

indstilles igen.

 

 

 

Tils¾t evt. mere

 

 

 

vand

46

Image 49
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS370 Series ´¸∂w MAX English SafetyKnow your Kenwood food steamer To use your steamerUsing the rice bowl Care and cleaningCleaning the water tank Cleaning the outsideAll other parts Service and customer careDescaling Cooking guides Read food safety, page 2, and hints, page 3. vegetablesDont overcrowd the baskets Poultry and fishCereals and grains Veiligheid NederlandsGebruik van uw stoompan Ken uw Kenwood stoompanHet gebruik van de rijstkom Tips voor gebruikReiniging van het waterreservoir Onderhoud en reinigingReiniging van de buitenzijde Overige onderdelenOnderhoud en klantenservice Richtlijnen voor bereiding Vis en gevogelte Richtlijnen voor bereiding vervolgDoe de mandjes niet te vol GraanproductenSŽcuritŽ FranaisConseils Utilisation de la cocotte pour le rizNettoyage du rŽservoir ˆ eau Entretien et nettoyageNettoyage de lÕextŽrieur Les autres partiesService aprs-vente Temps de cuisson ˆ la vapeur Poisson et volaille Temps de cuisson suiteCŽrŽales et graines Liquide ˆ ajouterWichtige Sicherheitshinweise DeutschVor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachtenGebrauch des Kenwood Dampfgarers AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerAuffangschale in das GehŠuse einsetzen Verwenden der ReisschŸsselReinigung und Pflege Kundendienst und ServiceReinigen des WasserbehŠlters Reinigen der Au§enseiteGemŸse / Eier GarzeitenEier Getreide / Reis GeflŸgel / FischSicurezza ItalianoUso della vaschetta per il riso Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeConsigli Pulizia dellÕesterno dellÕapparecchio Pulizia del recipiente per lÕacquaTutti gli altri componenti DisincrostazioneSaponata, poi asciugare Manutenzione e assistenza tecnicaGuida alla cottura Pollame e pesce Guida alla cottura continuazioneCereali e farinacei Precau›es PortugusUtiliza‹o da panela a vapor Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da taa para arroz Sugest›esLimpeza do dep-sito de ‡gua Manuten‹o e limpezaLimpeza do exterior As restantes peasAssistncia e cuidados do cliente Legumes Guia de cozinhaAves e peixe Cereais e gr‹os Guias de cozinha continua‹oSeguridad Espa-olPara usar su olla al vapor Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodUso del bol para arroz ConsejosPase un pa-o hœmedo a continuaci-n seque Cuidado y limpiezaResto de las partes Desincrustaci-nServicio tŽcnico y atenci-n al cliente Gu’as de cocci-n Aves de corral y pescado Gu’as de cocci-n, continuaci-nNo sobrecargue las cestas Cereales y granosSikkerhed DanskKend din dampkoger Se vejledende kogetider pŒ side 39 SŒdan anvender du dampkogerenAnbring drypbakken nede i underdelen SŒdan anvender du risskŒlenPasning og reng¿ring Service og kundepleje¿lgende kogetider er kun vejledende Vejledende kogetiderFjerkr¾ og fisk Vejledende kogetider fortsatKom ikke for meget i kurvene Korn- og risprodukterSŠkerheten SvenskaAnvŠndning av din Œngkokare SŠtt i droppbrickan inuti basen Skštsel och rengšringAnvŠnda risskŒlen StŠng av Œngkokaren och gšr ren den efter anvŠndningenGšra ren vattentanken Service och kundtjŠnstGšra ren utsidan Švriga delarTillagningstabeller FŒgel och fisk Tillagningstabeller, fortsRis och gryn Sikkerhetshensyn NorskBli kjent med Kenwood dampkoker Legg kraftbeholderen i bunnen Bruk av dampkokerenBruke risbollen Stell og rengj¿ring Service og kundetjenesteVask i varmt sŒpevann, og t¿rk AvkalkingVeiledende koketider Fisk og fj¿rfe Veiledende koketider fortsIkke legg for mye i kurven KornmatTurvallisuus SuomiHšyrykeittimen kŠyttš Riisikulhon kŠyttš TŠytŠ vettŠ liikaa Aseta nesteenkerŠŠjŠ alustan sisŠŠnAutomaattisesti VihjeitŠHuolto ja asiakaspalvelu PerushuoltoVesisŠilišn puhdistus Kalkin poistaminenKeittŠminen* tai ValmistusohjeetUppokeittŠminen Linnut ja kala Valmistusohjeet jatkuu€lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi Viljat ja jyvŠtGüvenlik önlemleri TŸrkeBuharlı pi…iricinizin kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızDamlama tepsisini tabanın içine oturtunuz Pirinç çanaòının kullanımıSu haznesinin temizlenmesi Bakım ve temizlikBuharlı pi…iricinin dı… yüzeylerinin temizlenmesi Tüm diòer parçalarServis ve müşteri hizmetleri Sebzeler Pi…irme önerileriKümes hayvanları ve balık Pi…irme önerileri DevamTahıllar ve taneli bitkiler Bezpeïnost ÏeskyPostup pou¥ití parního hrnce Popis parního hrnce KenwoodPou¥ití misky na rƒ¥i RadyÏitêní vodní nádr¥ky Údr¥ba a ïitêníÏitêní vnêjího povrchu Ostatní souïástiKenwood Servis a údržbaZelenina Návody k va¡eníDrºbe¥ a ryby Návody k va¡ení pokraïováníObilniny a rƒ¥e Fontos biztonsági elòírások MagyarAz ételpároló használata Kenwood ételpároló részeiRizsfòzò edény használata Néhány jó tanácsVíztartály tisztítása Készülék tisztításaKülsò felületek tisztítása AlkatrészekSzerviz és vevőszolgálat Zöldségfélék Párolási idòkSzárnyasok és halak Párolási idòk folytatásRizsfélék Bezpieczeæstwo pracy PolskiJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze¯ywanie miski na ry¯ WskazówkiCzyszczenie zbiornika wody Pielëgnacja i czyszczenieCzyszczenie zewnëtrznych czëÿci Wszystkie inne czëÿciObsługa i ochrona konsumenta Warzywa Wskazówki do gotowania na parzeDrób i ryby Wskazówki do gotowania na parze c.dKasze i produkty zbo¯owe Iloÿç p¢ynuМеры безопасности РусскийКак пользоваться пароваркой Познакомьтесь с пароваркой KenwoodИспользование чаши для риса СоветыОчистка резервуара для воды Уход и очисткаОчистка внешней поверхности Остальные детали11 Теперь бытовой прибор готов к работе Обслуживание и забота о покупателяхОвощи Советы по приготовлению пищиПтица и рыба Советы по приготовлению пищи продолжениеКаши и крупы Rtrjet Kenwood EkkgmijLekkomsij Auaiq esij Aslol Kenwood ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› ηȿÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ûùëó Ú›˙· ¤Ú‚Ș ηÈ454 15-20 454 22710-15 15-20 454 227 340 454Jollasi 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz«∞ºUzq «∞u«§V ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ≠w «∞LU¡ «∞GU∞w≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ËÅKw «∞πNU LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNdw, Ë«∞GDU¡ «∞FKuÍ ÔIU«îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹ «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â GKw Ëb… «∞∂ªU¸ ±l Ël «∞LU¡ ≠w