Kenwood FS370 manual Pielëgnacja i czyszczenie, Czyszczenie zbiornika wody, Wszystkie inne czëÿci

Page 85

¯ywnoÿç w kawa¢kach o podobnych rozmiarach gotuje sië bardziej równomiernie.

Podobnie jak w zwyk¢ym prodi¯u, ¯ywnoÿç mo¯na dodawaç podczas obróbki cieplnej. Jeÿli surowiec wymaga krótszego czasu, dodaj go pó¶niej.

Gdy podniesiesz pokrywkë, para ucieknie i gotowanie bëdzie trwa¢o d¢u¯ej.

¯ywnoÿç gotuje sië dalej po wy¢åczeniu sië garnka, dlatego wyjmij jå od razu.

Czasy gotowania na str. 73 - 74 så orientacyjne i opierajå sië na gotowaniu w dolnym koszyku. Im wy¯ej po¢o¯yç ¯ywnoÿç, tym d¢u¯ej bëdzie sië ona gotowaç. Dlatego te¯ trzeba przewidzieç dodatkowe 5-10 minut na nastëpny koszyk powy¯ej. Przed jedzeniem sprawd¶, czy ¯ywnoÿç jest ugotowana na wskroÿ.

Jeÿli ¯ywnoÿç nie ugotowa¢a sië dostatecznie, zresetuj czas. Konieczne mo¯e sië okazaç uzupe¢nienie poziomu wody.

pielëgnacja i czyszczenie

Przed przyståpieniem do czyszczenia zawsze wy¢åcz garnek, wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego i poczekaj do ostygniëcia wszystkich czëÿci.

Nigdy nie wk¢adaj podstawy garnka do wody i nie dopuszczaj do zamoczenia sznura lub wtyczki.

czyszczenie zbiornika wody

Opró¯nij, a nastëpnie wyp¢ucz ciep¢å wodå i wysusz.

czyszczenie zewnëtrznych czëÿci

Wytrzyj wilgotnå ÿciereczkå, a nastëpnie osusz.

wszystkie inne czëÿci

Umyj w ciepłej wodzie z mydłem, następnie osusz.

Koszyki nale¯y przechowywaç, umieszczajåc jeden w drugim, zaczynajåc od koszyka o najwy¯szym numerze, a koæczåc z koszykiem o numerze 1 ￿.

Nadmiar przewodu nale¯y schowaç z ty¢u garnka do gotowania na parze.

usuwanie kamienia

Należy usuwać kamień z urządzenia raz w miesiącu albo po 30 użyciach, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

1Wlej do zbiornika na wodę 200 ml gospodarczego odkamieniacza, następnie wypełnij zbiornik wodą do poziomu ‘Max’ (około 800 ml).

2Umieść tackę na skropliny, jeden koszyk i pokrywkę.

3Podłącz urządzenie do prądu, włącz i pozostaw na 5 minut.

4Wyłącz, odłącz urządzenie od prądu i pozostaw na noc.

5 Wylej zużyty odkamieniacz.

6Kilka razy wypłucz zbiornik czystą ciepłą wodą.

7Umyj tackę na skropliny, koszyk i pokrywkę w ciepłej wodzie z mydłem, następnie wysusz.

8Znowu napełnij zbiornik czystą wodą, ponownie umieść części i włącz urządzenie na 5 minut. Wylej wodę.

9Kilka razy wypłucz zbiornik czystą ciepłą wodą.

10 Umyj tackę na skropliny, koszyk i pokrywkę w ciepłej wodzie z mydłem.

11 Teraz Twój garnek jest gotowy do użycia.

82

Image 85
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS370 Series ´¸∂w MAX English SafetyKnow your Kenwood food steamer To use your steamerUsing the rice bowl Care and cleaningCleaning the water tank Cleaning the outsideAll other parts Service and customer careDescaling Cooking guides Read food safety, page 2, and hints, page 3. vegetablesDont overcrowd the baskets Poultry and fishCereals and grains Veiligheid NederlandsGebruik van uw stoompan Ken uw Kenwood stoompanHet gebruik van de rijstkom Tips voor gebruikReiniging van het waterreservoir Onderhoud en reinigingReiniging van de buitenzijde Overige onderdelenOnderhoud en klantenservice Richtlijnen voor bereiding Vis en gevogelte Richtlijnen voor bereiding vervolgDoe de mandjes niet te vol GraanproductenSŽcuritŽ FranaisConseils Utilisation de la cocotte pour le rizNettoyage du rŽservoir ˆ eau Entretien et nettoyageNettoyage de lÕextŽrieur Les autres partiesService aprs-vente Temps de cuisson ˆ la vapeur Poisson et volaille Temps de cuisson suiteCŽrŽales et graines Liquide ˆ ajouterWichtige Sicherheitshinweise DeutschVor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachtenGebrauch des Kenwood Dampfgarers AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerAuffangschale in das GehŠuse einsetzen Verwenden der ReisschŸsselReinigung und Pflege Kundendienst und ServiceReinigen des WasserbehŠlters Reinigen der Au§enseiteGemŸse / Eier GarzeitenEier Getreide / Reis GeflŸgel / FischSicurezza ItalianoUso della vaschetta per il riso Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeConsigli Pulizia dellÕesterno dellÕapparecchio Pulizia del recipiente per lÕacquaTutti gli altri componenti DisincrostazioneSaponata, poi asciugare Manutenzione e assistenza tecnicaGuida alla cottura Pollame e pesce Guida alla cottura continuazioneCereali e farinacei Precau›es PortugusUtiliza‹o da panela a vapor Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da taa para arroz Sugest›esLimpeza do dep-sito de ‡gua Manuten‹o e limpezaLimpeza do exterior As restantes peasAssistncia e cuidados do cliente Legumes Guia de cozinhaAves e peixe Cereais e gr‹os Guias de cozinha continua‹oSeguridad Espa-olPara usar su olla al vapor Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodUso del bol para arroz ConsejosPase un pa-o hœmedo a continuaci-n seque Cuidado y limpiezaResto de las partes Desincrustaci-nServicio tŽcnico y atenci-n al cliente Gu’as de cocci-n Aves de corral y pescado Gu’as de cocci-n, continuaci-nNo sobrecargue las cestas Cereales y granosSikkerhed DanskKend din dampkoger Se vejledende kogetider pŒ side 39 SŒdan anvender du dampkogerenAnbring drypbakken nede i underdelen SŒdan anvender du risskŒlenPasning og reng¿ring Service og kundepleje¿lgende kogetider er kun vejledende Vejledende kogetiderFjerkr¾ og fisk Vejledende kogetider fortsatKom ikke for meget i kurvene Korn- og risprodukterSŠkerheten SvenskaAnvŠndning av din Œngkokare SŠtt i droppbrickan inuti basen Skštsel och rengšringAnvŠnda risskŒlen StŠng av Œngkokaren och gšr ren den efter anvŠndningenGšra ren vattentanken Service och kundtjŠnstGšra ren utsidan Švriga delarTillagningstabeller FŒgel och fisk Tillagningstabeller, fortsRis och gryn Sikkerhetshensyn NorskBli kjent med Kenwood dampkoker Legg kraftbeholderen i bunnen Bruk av dampkokerenBruke risbollen Stell og rengj¿ring Service og kundetjenesteVask i varmt sŒpevann, og t¿rk AvkalkingVeiledende koketider Fisk og fj¿rfe Veiledende koketider fortsIkke legg for mye i kurven KornmatTurvallisuus SuomiHšyrykeittimen kŠyttš Riisikulhon kŠyttš TŠytŠ vettŠ liikaa Aseta nesteenkerŠŠjŠ alustan sisŠŠnAutomaattisesti VihjeitŠHuolto ja asiakaspalvelu PerushuoltoVesisŠilišn puhdistus Kalkin poistaminenKeittŠminen* tai ValmistusohjeetUppokeittŠminen Linnut ja kala Valmistusohjeet jatkuu€lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi Viljat ja jyvŠtGüvenlik önlemleri TŸrkeBuharlı pi…iricinizin kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızDamlama tepsisini tabanın içine oturtunuz Pirinç çanaòının kullanımıSu haznesinin temizlenmesi Bakım ve temizlikBuharlı pi…iricinin dı… yüzeylerinin temizlenmesi Tüm diòer parçalarServis ve müşteri hizmetleri Sebzeler Pi…irme önerileriKümes hayvanları ve balık Pi…irme önerileri DevamTahıllar ve taneli bitkiler Bezpeïnost ÏeskyPostup pou¥ití parního hrnce Popis parního hrnce KenwoodPou¥ití misky na rƒ¥i RadyÏitêní vodní nádr¥ky Údr¥ba a ïitêníÏitêní vnêjího povrchu Ostatní souïástiKenwood Servis a údržbaZelenina Návody k va¡eníDrºbe¥ a ryby Návody k va¡ení pokraïováníObilniny a rƒ¥e Fontos biztonsági elòírások MagyarAz ételpároló használata Kenwood ételpároló részeiRizsfòzò edény használata Néhány jó tanácsVíztartály tisztítása Készülék tisztításaKülsò felületek tisztítása AlkatrészekSzerviz és vevőszolgálat Zöldségfélék Párolási idòkSzárnyasok és halak Párolási idòk folytatásRizsfélék Bezpieczeæstwo pracy PolskiJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze¯ywanie miski na ry¯ WskazówkiCzyszczenie zbiornika wody Pielëgnacja i czyszczenieCzyszczenie zewnëtrznych czëÿci Wszystkie inne czëÿciObsługa i ochrona konsumenta Warzywa Wskazówki do gotowania na parzeDrób i ryby Wskazówki do gotowania na parze c.dKasze i produkty zbo¯owe Iloÿç p¢ynuМеры безопасности РусскийКак пользоваться пароваркой Познакомьтесь с пароваркой KenwoodИспользование чаши для риса СоветыОчистка резервуара для воды Уход и очисткаОчистка внешней поверхности Остальные детали11 Теперь бытовой прибор готов к работе Обслуживание и забота о покупателяхОвощи Советы по приготовлению пищиПтица и рыба Советы по приготовлению пищи продолжениеКаши и крупы Rtrjet Kenwood EkkgmijLekkomsij Auaiq esij Aslol Kenwood ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› ηȿÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ûùëó Ú›˙· ¤Ú‚Ș ηÈ454 15-20 454 22710-15 15-20 454 227 340 454Jollasi 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz«∞ºUzq «∞u«§V ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ≠w «∞LU¡ «∞GU∞w≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ËÅKw «∞πNU LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNdw, Ë«∞GDU¡ «∞FKuÍ ÔIU«îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹ «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â GKw Ëb… «∞∂ªU¸ ±l Ël «∞LU¡ ≠w