Kenwood FS370 manual Wskazówki do gotowania na parze, Warzywa

Page 87

wskazówki do gotowania na parze

Podane czasy gotowania så wy¢åcznie orientacyjne.

Przeczytaj punkty `bezpieczna obróbka cieplna' na str. 81 i `wskazówki' na str. 82

warzywa

Umyj warzywa przed gotowaniem. Usuæ ¯y¢y lub obierz, jeÿli trzeba.

warzywa

 

iloÿç

przygotowanie

 

 

minut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szparagi

 

454 g

Obciåç

 

 

15

Fasolka zielona

 

454 g

Obciåç

 

 

15-20

Fasolka szparagowa

454 g

Obiåç i cienko pokrajaç

 

15-20

Broku¢y

 

454 g

Pokrajaç na florety

 

 

20

Brukselka

 

454 g

Obciåç i naciåç g¢åby

 

25

Kapusta

 

1 ma¢a

Poszatkowaç

 

 

25

Marchew

 

454 g

Cienko pokrajaç

 

 

20

Kalafior

 

1 ÿredni

Pokrajaç na florety

 

 

20-25

Cukinie

 

454 g

Cienko pokrajaç

 

 

15

Seler ¢odygowy

 

1 g¢ówka

Cienko pokrajaç

 

 

15

Pory

 

3-4

Cienko pokrajaç

 

 

15

Groszek w stråkach

 

227 g

Obciåç

 

 

15

Ma¢e pieczarki

 

454 g

Wytrzeç

 

 

10

Pasternak

 

454 g

Pokrajaç w plasterki

 

 

15

 

 

 

 

lub cienko posiekaç

 

 

 

Groszek

 

454 g

Ob¢uskaç

 

 

15

M¢ode ziemniaki

 

454 g

Oskrobaç

 

 

30-40

 

 

 

 

 

 

jajka

 

przygotowanie

 

minut

 

 

 

 

 

 

Gotowanie* lub

 

U¯yj specjalnej

 

10-15 na miëkko

gotowanie we

 

 

tacki do jajek

 

15-20 na twardo

wrzåtku

 

 

w koszulkach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Podczas gotowania jajek nale¯y umieÿciç je we wbudowanych uchwytach na jajka w dolnej czëÿci koszyka.

84

Image 87
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS370 Series ´¸∂w MAX To use your steamer SafetyEnglish Know your Kenwood food steamerCleaning the outside Care and cleaningUsing the rice bowl Cleaning the water tankService and customer care All other partsDescaling Cooking guides Read food safety, page 2, and hints, page 3. vegetablesPoultry and fish Dont overcrowd the basketsCereals and grains Veiligheid NederlandsTips voor gebruik Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Het gebruik van de rijstkomOverige onderdelen Onderhoud en reinigingReiniging van het waterreservoir Reiniging van de buitenzijdeOnderhoud en klantenservice Richtlijnen voor bereiding Graanproducten Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte Doe de mandjes niet te volSŽcuritŽ FranaisConseils Utilisation de la cocotte pour le rizLes autres parties Entretien et nettoyageNettoyage du rŽservoir ˆ eau Nettoyage de lÕextŽrieurService aprs-vente Temps de cuisson ˆ la vapeur Liquide ˆ ajouter Temps de cuisson suitePoisson et volaille CŽrŽales et grainesVor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachten DeutschWichtige Sicherheitshinweise Vor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtesVerwenden der ReisschŸssel AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers Auffangschale in das GehŠuse einsetzenReinigen der Au§enseite Kundendienst und ServiceReinigung und Pflege Reinigen des WasserbehŠltersGarzeiten GemŸse / EierEier Getreide / Reis GeflŸgel / FischSicurezza ItalianoCome usare la vostra pentola per cottura a vapore Uso della vaschetta per il risoConsigli Disincrostazione Pulizia del recipiente per lÕacquaPulizia dellÕesterno dellÕapparecchio Tutti gli altri componentiSaponata, poi asciugare Manutenzione e assistenza tecnicaGuida alla cottura Guida alla cottura continuazione Pollame e pesceCereali e farinacei Precau›es PortugusSugest›es Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da panela a vapor Utiliza‹o da taa para arrozAs restantes peas Manuten‹o e limpezaLimpeza do dep-sito de ‡gua Limpeza do exteriorAssistncia e cuidados do cliente Guia de cozinha LegumesAves e peixe Cereais e gr‹os Guias de cozinha continua‹oSeguridad Espa-olConsejos Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodPara usar su olla al vapor Uso del bol para arrozDesincrustaci-n Cuidado y limpiezaPase un pa-o hœmedo a continuaci-n seque Resto de las partesServicio tŽcnico y atenci-n al cliente Gu’as de cocci-n Cereales y granos Gu’as de cocci-n, continuaci-nAves de corral y pescado No sobrecargue las cestasDansk SikkerhedKend din dampkoger SŒdan anvender du risskŒlen SŒdan anvender du dampkogerenSe vejledende kogetider pŒ side 39 Anbring drypbakken nede i underdelenPasning og reng¿ring Service og kundepleje¿lgende kogetider er kun vejledende Vejledende kogetiderKorn- og risprodukter Vejledende kogetider fortsatFjerkr¾ og fisk Kom ikke for meget i kurveneSvenska SŠkerhetenAnvŠndning av din Œngkokare StŠng av Œngkokaren och gšr ren den efter anvŠndningen Skštsel och rengšringSŠtt i droppbrickan inuti basen AnvŠnda risskŒlenŠvriga delar Service och kundtjŠnstGšra ren vattentanken Gšra ren utsidanTillagningstabeller Tillagningstabeller, forts FŒgel och fiskRis och gryn Norsk SikkerhetshensynBli kjent med Kenwood dampkoker Bruk av dampkokeren Legg kraftbeholderen i bunnenBruke risbollen Avkalking Service og kundetjenesteStell og rengj¿ring Vask i varmt sŒpevann, og t¿rkVeiledende koketider Kornmat Veiledende koketider fortsFisk og fj¿rfe Ikke legg for mye i kurvenSuomi TurvallisuusHšyrykeittimen kŠyttš VihjeitŠ TŠytŠ vettŠ liikaa Aseta nesteenkerŠŠjŠ alustan sisŠŠnRiisikulhon kŠyttš AutomaattisestiKalkin poistaminen PerushuoltoHuolto ja asiakaspalvelu VesisŠilišn puhdistusValmistusohjeet KeittŠminen* taiUppokeittŠminen Viljat ja jyvŠt Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala €lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksiGüvenlik önlemleri TŸrkePirinç çanaòının kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Damlama tepsisini tabanın içine oturtunuzTüm diòer parçalar Bakım ve temizlikSu haznesinin temizlenmesi Buharlı pi…iricinin dı… yüzeylerinin temizlenmesiServis ve müşteri hizmetleri Sebzeler Pi…irme önerileriPi…irme önerileri Devam Kümes hayvanları ve balıkTahıllar ve taneli bitkiler Bezpeïnost ÏeskyRady Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce Pou¥ití misky na rƒ¥iOstatní souïásti Údr¥ba a ïitêníÏitêní vodní nádr¥ky Ïitêní vnêjího povrchuKenwood Servis a údržbaZelenina Návody k va¡eníNávody k va¡ení pokraïování Drºbe¥ a rybyObilniny a rƒ¥e Fontos biztonsági elòírások MagyarNéhány jó tanács Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Rizsfòzò edény használataAlkatrészek Készülék tisztításaVíztartály tisztítása Külsò felületek tisztításaSzerviz és vevőszolgálat Zöldségfélék Párolási idòkPárolási idòk folytatás Szárnyasok és halakRizsfélék Bezpieczeæstwo pracy Polski Wskazówki Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze Jak u¯ywaç garnka do gotowania na parze ¯ywanie miski na ry¯Wszystkie inne czëÿci Pielëgnacja i czyszczenieCzyszczenie zbiornika wody Czyszczenie zewnëtrznych czëÿciObsługa i ochrona konsumenta Warzywa Wskazówki do gotowania na parzeIloÿç p¢ynu Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Kasze i produkty zbo¯oweМеры безопасности РусскийСоветы Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой Использование чаши для рисаОстальные детали Уход и очисткаОчистка резервуара для воды Очистка внешней поверхности11 Теперь бытовой прибор готов к работе Обслуживание и забота о покупателяхОвощи Советы по приготовлению пищиСоветы по приготовлению пищи продолжение Птица и рыбаКаши и крупы Ekkgmij Rtrjet KenwoodLekkomsij Auaiq esij Aslol Kenwood ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ûùëó Ú›˙· ¤Ú‚Ș ηÈ454 227 454 15-2010-15 15-20 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz 454454 227 340 Jollasi«∞ºUzq «∞u«§V ≠w «∞LU¡ «∞GU∞w ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ËÅKw «∞πNU LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNdw, Ë«∞GDU¡ «∞FKuÍ ÔIUGKw Ëb… «∞∂ªU¸ ±l Ël «∞LU¡ ≠w «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í«îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹ ¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â