Kenwood FS370 Készülék tisztítása, Víztartály tisztítása, Külsò felületek tisztítása, Alkatrészek

Page 79

A cseppgyûjtò tálon összegyûlt lébòl ízletes leves vagy csontlé készíthetò. Ne feledje azonban, hogy a párolás után ez a lé is forró.

A rizsfòzò edényben mindenféle ételt (zöldséget, halat) fòzhet. Víz helyett mártást is tölthet a rizsfòzò edénybe, amelyben zamatos zöldségeket lehet fòzni.

Hagyjon réseket az étel darabjai között.

Ha egyszerre nagyobb mennyiséget tesz a kosarakba, a párolás felénél keverje meg az ételt.

A kisebb adagok kevesebb párolást igényelnek, mint a nagyobb mennyiségek.

Egyenletesebben párolódik az étel, ha azonos nagyságú darabokra vágja.

A hagyományos sütòkhöz hasonlóan, a párolás megkezdése után is lehet ételt tenni a kosarakba. Ha valamelyik hozzávalót kevesebb ideig kell párolni, csak késòbb tegye a párolóba.

Ha felemeli a fedelet, a gòz kiáramlik a készülékbòl, és lassabban fò az étel.

A párolás a fûtòelem kikapcsolása után is folytatódik, ezért az óra jelzésekor azonnal vegye ki az ételt a készülékbòl.

A 68 - 69. oldalon szereplò táblázatokban megadott párolási idòk az alsó kosár használatára vonatkoznak, és csak tájékoztató jellegûek. Minél magasabban van az étel, annál lassabban fò meg, ezért az eggyel feljebb levò kosárban 5-10 perccel tovább kell párolni az ételdarabokat. Fogyasztás elòtt mindig ellenòrizze, hogy teljesen átfòtt-e az étel.

Ha az étel nem fòtt meg eléggé, állítsa vissza az idòkapcsolót, és párolja tovább. Ilyenkor szükség lehet a víztartály utántöltésére.

a készülék tisztítása

Tisztítás elòtt mindig kapcsolja ki a készüléket, a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból, és várja meg, amíg minden alkatrész lehûl.

A melegítò egységet soha ne tegye vízbe, és ügyeljen ara, hogy a hálózati vezetéket és a dugaszt se érje nedvesség.

a víztartály tisztítása

Öntse ki a tartályban maradt vizet, meleg vízzel öblítse ki, majd szárítsa meg.

a külsò felületek tisztítása

Nedves ruhával törölje át, majd szárítsa meg.

alkatrészek

Mossa el meleg mosószeres vízzel, majd szárítsa meg.

Ha nem használja a készüléket, a pároló kosarakat illessze egymásba: kezdje a legnagyobb számjelzésû kosárral, és utoljára tegye be az 1 számjelzésû kosarat ￿.

A hálózati vezetéket tolja vissza a készülék hátsó részén levò tároló rekeszbe.

vízkőtlenítés

A készüléket havonta egyszer, vagy minden 30. használatot követően vízkőtleníteni kell, attól függően, hogy melyik következik be előbb.

1Töltsön a víztartályba 200 ml háztartási készülék vízkőtlenítő oldatot, majd töltse fel vízzel a tartályt a MAX szintig (körülbelül 800 ml).

2Helyezze fel a cseppgyűjtő tálat, egy kosarat és a fedelet.

3Csatlakoztassa a készüléket, kapcsolja be, és hagyja az ételpárolót 5 percig üzemelni.

4Kapcsolja ki és húzza ki a készüléket és hagyja egész éjjel állni.

5Öntse ki a vízkőtlenítő folyadékot.

6 Öblítse ki többször a víztartályt tiszta meleg vízzel.

76

Image 79
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS370 Series ´¸∂w MAX To use your steamer SafetyEnglish Know your Kenwood food steamerCleaning the outside Care and cleaningUsing the rice bowl Cleaning the water tankAll other parts Service and customer careDescaling Cooking guides Read food safety, page 2, and hints, page 3. vegetablesDont overcrowd the baskets Poultry and fishCereals and grains Veiligheid NederlandsTips voor gebruik Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Het gebruik van de rijstkomOverige onderdelen Onderhoud en reinigingReiniging van het waterreservoir Reiniging van de buitenzijdeOnderhoud en klantenservice Richtlijnen voor bereiding Graanproducten Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte Doe de mandjes niet te volSŽcuritŽ FranaisConseils Utilisation de la cocotte pour le rizLes autres parties Entretien et nettoyageNettoyage du rŽservoir ˆ eau Nettoyage de lÕextŽrieurService aprs-vente Temps de cuisson ˆ la vapeur Liquide ˆ ajouter Temps de cuisson suitePoisson et volaille CŽrŽales et grainesVor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachten DeutschWichtige Sicherheitshinweise Vor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtesVerwenden der ReisschŸssel AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers Auffangschale in das GehŠuse einsetzenReinigen der Au§enseite Kundendienst und ServiceReinigung und Pflege Reinigen des WasserbehŠltersGemŸse / Eier GarzeitenEier Getreide / Reis GeflŸgel / FischSicurezza ItalianoUso della vaschetta per il riso Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeConsigli Disincrostazione Pulizia del recipiente per lÕacquaPulizia dellÕesterno dellÕapparecchio Tutti gli altri componentiSaponata, poi asciugare Manutenzione e assistenza tecnicaGuida alla cottura Pollame e pesce Guida alla cottura continuazioneCereali e farinacei Precau›es PortugusSugest›es Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da panela a vapor Utiliza‹o da taa para arrozAs restantes peas Manuten‹o e limpezaLimpeza do dep-sito de ‡gua Limpeza do exteriorAssistncia e cuidados do cliente Legumes Guia de cozinhaAves e peixe Cereais e gr‹os Guias de cozinha continua‹oSeguridad Espa-olConsejos Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodPara usar su olla al vapor Uso del bol para arrozDesincrustaci-n Cuidado y limpiezaPase un pa-o hœmedo a continuaci-n seque Resto de las partesServicio tŽcnico y atenci-n al cliente Gu’as de cocci-n Cereales y granos Gu’as de cocci-n, continuaci-nAves de corral y pescado No sobrecargue las cestasSikkerhed DanskKend din dampkoger SŒdan anvender du risskŒlen SŒdan anvender du dampkogerenSe vejledende kogetider pŒ side 39 Anbring drypbakken nede i underdelenPasning og reng¿ring Service og kundepleje¿lgende kogetider er kun vejledende Vejledende kogetiderKorn- og risprodukter Vejledende kogetider fortsatFjerkr¾ og fisk Kom ikke for meget i kurveneSŠkerheten SvenskaAnvŠndning av din Œngkokare StŠng av Œngkokaren och gšr ren den efter anvŠndningen Skštsel och rengšringSŠtt i droppbrickan inuti basen AnvŠnda risskŒlenŠvriga delar Service och kundtjŠnstGšra ren vattentanken Gšra ren utsidanTillagningstabeller FŒgel och fisk Tillagningstabeller, fortsRis och gryn Sikkerhetshensyn NorskBli kjent med Kenwood dampkoker Legg kraftbeholderen i bunnen Bruk av dampkokerenBruke risbollen Avkalking Service og kundetjenesteStell og rengj¿ring Vask i varmt sŒpevann, og t¿rkVeiledende koketider Kornmat Veiledende koketider fortsFisk og fj¿rfe Ikke legg for mye i kurvenTurvallisuus SuomiHšyrykeittimen kŠyttš VihjeitŠ TŠytŠ vettŠ liikaa Aseta nesteenkerŠŠjŠ alustan sisŠŠnRiisikulhon kŠyttš AutomaattisestiKalkin poistaminen PerushuoltoHuolto ja asiakaspalvelu VesisŠilišn puhdistusKeittŠminen* tai ValmistusohjeetUppokeittŠminen Viljat ja jyvŠt Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala €lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksiGüvenlik önlemleri TŸrkePirinç çanaòının kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Damlama tepsisini tabanın içine oturtunuzTüm diòer parçalar Bakım ve temizlikSu haznesinin temizlenmesi Buharlı pi…iricinin dı… yüzeylerinin temizlenmesiServis ve müşteri hizmetleri Sebzeler Pi…irme önerileriKümes hayvanları ve balık Pi…irme önerileri DevamTahıllar ve taneli bitkiler Bezpeïnost ÏeskyRady Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce Pou¥ití misky na rƒ¥iOstatní souïásti Údr¥ba a ïitêníÏitêní vodní nádr¥ky Ïitêní vnêjího povrchuKenwood Servis a údržbaZelenina Návody k va¡ení Drºbe¥ a ryby Návody k va¡ení pokraïování Obilniny a rƒ¥e Fontos biztonsági elòírások MagyarNéhány jó tanács Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Rizsfòzò edény használataAlkatrészek Készülék tisztításaVíztartály tisztítása Külsò felületek tisztításaSzerviz és vevőszolgálat Zöldségfélék Párolási idòkSzárnyasok és halak Párolási idòk folytatásRizsfélék Bezpieczeæstwo pracy PolskiWskazówki Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parzeJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze ¯ywanie miski na ry¯Wszystkie inne czëÿci Pielëgnacja i czyszczenieCzyszczenie zbiornika wody Czyszczenie zewnëtrznych czëÿciObsługa i ochrona konsumenta Warzywa Wskazówki do gotowania na parzeIloÿç p¢ynu Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Kasze i produkty zbo¯oweМеры безопасности РусскийСоветы Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой Использование чаши для рисаОстальные детали Уход и очисткаОчистка резервуара для воды Очистка внешней поверхности11 Теперь бытовой прибор готов к работе Обслуживание и забота о покупателяхОвощи Советы по приготовлению пищиПтица и рыба Советы по приготовлению пищи продолжениеКаши и крупы Rtrjet Kenwood EkkgmijLekkomsij Auaiq esij Aslol Kenwood ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ûùëó Ú›˙· ¤Ú‚Ș ηÈ454 15-20 454 22710-15 15-20 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz 454454 227 340 Jollasi«∞ºUzq «∞u«§V ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ≠w «∞LU¡ «∞GU∞w≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ËÅKw «∞πNU LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNdw, Ë«∞GDU¡ «∞FKuÍ ÔIUGKw Ëb… «∞∂ªU¸ ±l Ël «∞LU¡ ≠w «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í«îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹ ¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â