Kenwood FS370 manual Reinigung und Pflege, Kundendienst und Service, Reinigen des WasserbehŠlters

Page 24

Wie bei einem traditionellen Ofen kšnnen Sie wŠhrend des Garens Nahrungsmittel zufŸgen. Speisen, die zum Garen weniger Zeit benštigen, kšnnen Sie spŠter zufŸgen.

Wenn Sie wŠhrend der Garzeit den Deckel anheben, entweicht Dampf, und das Garen dauert lŠnger.

Nach Abschalten des Dampfgarers garen Speisen weiter.

Die auf Seite 19 - 20 aufgefŸhrten Garzeiten sind Richtwerte beiVerwendung nur des unteren Garkorbs. Je hšher die Nahrungsmittel eingesetzt sind, desto langsamer garen sie. Jeder hšheren Garkorbebene sollten Sie 5 - 10 Minuten mehr Garzeit lassen. Vor dem Verzehr ŸberprŸfen, da§ die Speisen auch richtig gar sind.

Wenn die Speisen noch nicht gar sind, die Zeit neu einstellen. Gegebenenfalls Wasser auffŸllen.

Reinigung und Pflege

Netzstecker aus der Steckdose ziehen und GerŠt abkŸhlen lassen.

GehŠuse, Netzstecker und Netzkabel nie in Wasser oder andere FlŸssigkeiten tauchen.

Reinigen des WasserbehŠlters

AusschŸtten, mit warmem Wasser ausspŸlen und trocknen lassen.

Reinigen der Au§enseite

Mit einem feuchten Tuch abwischen, dann trockenreiben.

In warmem Seifenwasser abwaschen und anschlie§end abtrocknen.

Zur Aufbewahrung die Kšrbe ineinander stellen, den Korb mit der hšchsten Nummer unten, den Korb mit der Nummer 1 oben ￿.

†berschŸssiges Netzkabel in der RŸckseite des GerŠtes verstauen.

Entkalkung

Das GerŠt sollte einmal monatlich oder nach 30 EinsŠtzen entkalkt werden, je nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt.

1200 ml Entkalker fŸr HaushaltsgerŠte in den WasserbehŠlter einfŸllen und den BehŠlter bis zur MAX-Markierung mit Wasser auffŸllen (ca. 800 ml).

2Die Auffangschale und einen Dampfkorb einsetzen und den Deckel aufsetzen.

3Den Netzstecker in die Steckdose stecken, das GerŠt einschalten und 5 Minuten laufen lassen.

4Das GerŠt ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und das GerŠt Ÿber Nacht stehen lassen.

5Die EntkalkungsflŸssigkeit ausleeren und wegschŸtten.

6Den WasserbehŠlter mehrere Male mit warmem Frischwasser ausspŸlen.

7Auffangschale, Garkorb und Deckel in warmem Seifenwasser abwaschen und abtrocknen.

8 Den WasserbehŠlter mit frischem Wasser fŸllen, die Teile wieder anbringen und das GerŠt 5 Minuten laufen lassen. Verbleibendes Wasser weggie§en.

9Den Wassertank mehrere Male mit warmen Frischwasser ausspŸlen.

10 Auffangschale, Garkorb und Deckel in warmem Seifenwasser abwaschen.

11 Das GerŠt ist jetzt wieder betriebsbereit.

Kundendienst und Service

Ein beschŠdigtes Netzkabel darf aus SicherheitsgrŸnden nicht selbst repariert werden, sondern mu§ von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden.

Hinweise zur:

Verwendung Ihres Kenwood GerŠtes

Wartung oder Reparatur

Bitte setzen Sie sich mit Ihrem HŠndler in Verbindung, bei dem Sie das GerŠt gekauft haben.

21

Image 24
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS370 Series ´¸∂w MAX Safety EnglishKnow your Kenwood food steamer To use your steamerCare and cleaning Using the rice bowlCleaning the water tank Cleaning the outsideService and customer care All other partsDescaling Read food safety, page 2, and hints, page 3. vegetables Cooking guidesPoultry and fish Dont overcrowd the basketsCereals and grains Nederlands VeiligheidKen uw Kenwood stoompan Gebruik van uw stoompanHet gebruik van de rijstkom Tips voor gebruikOnderhoud en reiniging Reiniging van het waterreservoirReiniging van de buitenzijde Overige onderdelenOnderhoud en klantenservice Richtlijnen voor bereiding Richtlijnen voor bereiding vervolg Vis en gevogelteDoe de mandjes niet te vol GraanproductenFranais SŽcuritŽUtilisation de la cocotte pour le riz ConseilsEntretien et nettoyage Nettoyage du rŽservoir ˆ eauNettoyage de lÕextŽrieur Les autres partiesService aprs-vente Temps de cuisson ˆ la vapeur Temps de cuisson suite Poisson et volailleCŽrŽales et graines Liquide ˆ ajouterDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseVor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachtenAbbildungsschlŸssel Kenwood Dampfgarer Gebrauch des Kenwood DampfgarersAuffangschale in das GehŠuse einsetzen Verwenden der ReisschŸsselKundendienst und Service Reinigung und PflegeReinigen des WasserbehŠlters Reinigen der Au§enseiteGarzeiten GemŸse / EierEier GeflŸgel / Fisch Getreide / ReisItaliano SicurezzaCome usare la vostra pentola per cottura a vapore Uso della vaschetta per il risoConsigli Pulizia del recipiente per lÕacqua Pulizia dellÕesterno dellÕapparecchioTutti gli altri componenti DisincrostazioneManutenzione e assistenza tecnica Saponata, poi asciugareGuida alla cottura Guida alla cottura continuazione Pollame e pesceCereali e farinacei Portugus Precau›esDescri‹o da panela a vapor da Kenwood Utiliza‹o da panela a vaporUtiliza‹o da taa para arroz Sugest›esManuten‹o e limpeza Limpeza do dep-sito de ‡guaLimpeza do exterior As restantes peasAssistncia e cuidados do cliente Guia de cozinha LegumesAves e peixe Guias de cozinha continua‹o Cereais e gr‹osEspa-ol SeguridadConozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood Para usar su olla al vaporUso del bol para arroz ConsejosCuidado y limpieza Pase un pa-o hœmedo a continuaci-n sequeResto de las partes Desincrustaci-nServicio tŽcnico y atenci-n al cliente Gu’as de cocci-n Gu’as de cocci-n, continuaci-n Aves de corral y pescadoNo sobrecargue las cestas Cereales y granosDansk SikkerhedKend din dampkoger SŒdan anvender du dampkogeren Se vejledende kogetider pŒ side 39Anbring drypbakken nede i underdelen SŒdan anvender du risskŒlenService og kundepleje Pasning og reng¿ringVejledende kogetider ¿lgende kogetider er kun vejledendeVejledende kogetider fortsat Fjerkr¾ og fiskKom ikke for meget i kurvene Korn- og risprodukterSvenska SŠkerhetenAnvŠndning av din Œngkokare Skštsel och rengšring SŠtt i droppbrickan inuti basenAnvŠnda risskŒlen StŠng av Œngkokaren och gšr ren den efter anvŠndningenService och kundtjŠnst Gšra ren vattentankenGšra ren utsidan Švriga delarTillagningstabeller Tillagningstabeller, forts FŒgel och fiskRis och gryn Norsk SikkerhetshensynBli kjent med Kenwood dampkoker Bruk av dampkokeren Legg kraftbeholderen i bunnenBruke risbollen Service og kundetjeneste Stell og rengj¿ringVask i varmt sŒpevann, og t¿rk AvkalkingVeiledende koketider Veiledende koketider forts Fisk og fj¿rfeIkke legg for mye i kurven KornmatSuomi TurvallisuusHšyrykeittimen kŠyttš TŠytŠ vettŠ liikaa Aseta nesteenkerŠŠjŠ alustan sisŠŠn Riisikulhon kŠyttšAutomaattisesti VihjeitŠPerushuolto Huolto ja asiakaspalveluVesisŠilišn puhdistus Kalkin poistaminenValmistusohjeet KeittŠminen* taiUppokeittŠminen Valmistusohjeet jatkuu Linnut ja kala€lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi Viljat ja jyvŠtTŸrke Güvenlik önlemleriKenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınız Buharlı pi…iricinizin kullanımıDamlama tepsisini tabanın içine oturtunuz Pirinç çanaòının kullanımıBakım ve temizlik Su haznesinin temizlenmesiBuharlı pi…iricinin dı… yüzeylerinin temizlenmesi Tüm diòer parçalarServis ve müşteri hizmetleri Pi…irme önerileri SebzelerPi…irme önerileri Devam Kümes hayvanları ve balıkTahıllar ve taneli bitkiler Ïesky BezpeïnostPopis parního hrnce Kenwood Postup pou¥ití parního hrncePou¥ití misky na rƒ¥i RadyÚdr¥ba a ïitêní Ïitêní vodní nádr¥kyÏitêní vnêjího povrchu Ostatní souïástiServis a údržba KenwoodNávody k va¡ení ZeleninaNávody k va¡ení pokraïování Drºbe¥ a rybyObilniny a rƒ¥e Magyar Fontos biztonsági elòírásokKenwood ételpároló részei Az ételpároló használataRizsfòzò edény használata Néhány jó tanácsKészülék tisztítása Víztartály tisztításaKülsò felületek tisztítása AlkatrészekSzerviz és vevőszolgálat Párolási idòk ZöldségfélékPárolási idòk folytatás Szárnyasok és halakRizsfélék Polski Bezpieczeæstwo pracyPoznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze Jak u¯ywaç garnka do gotowania na parze¯ywanie miski na ry¯ WskazówkiPielëgnacja i czyszczenie Czyszczenie zbiornika wodyCzyszczenie zewnëtrznych czëÿci Wszystkie inne czëÿciObsługa i ochrona konsumenta Wskazówki do gotowania na parze WarzywaWskazówki do gotowania na parze c.d Drób i rybyKasze i produkty zbo¯owe Iloÿç p¢ynuРусский Меры безопасностиПознакомьтесь с пароваркой Kenwood Как пользоваться пароваркойИспользование чаши для риса СоветыУход и очистка Очистка резервуара для водыОчистка внешней поверхности Остальные деталиОбслуживание и забота о покупателях 11 Теперь бытовой прибор готов к работеСоветы по приготовлению пищи ОвощиСоветы по приготовлению пищи продолжение Птица и рыбаКаши и крупы Ekkgmij Rtrjet KenwoodLekkomsij Auaiq esij Aslol Kenwood ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› ηȤڂȘ Î·È ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ûùëó Ú›˙·454 227 454 15-2010-15 15-20 454 454 227 340Jollasi 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz«∞ºUzq «∞u«§V ≠w «∞LU¡ «∞GU∞w ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ÔIU ËÅKw «∞πNU LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNdw, Ë«∞GDU¡ «∞FKuÍ«b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í «îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â GKw Ëb… «∞∂ªU¸ ±l Ël «∞LU¡ ≠w