Kenwood FS370 manual Skštsel och rengšring, SŠtt i droppbrickan inuti basen, AnvŠnda risskŒlen

Page 51

Krydda efter Œngkokningen. Om det kommer kryddor i vattnet kan det skada vŠrmeelementet.

Se tillagningstabellerna pŒ sid. 51 - 52.

1Montera silen i vattentanken. (Den fšrhindrar att det kommer in matrester i elementet).

2Kontrollera att Œngspridaren Šr monterad mitt i vattentanken.

3Tšm kallt vatten i tanken. Vattnet fŒr aldrig nŒ šver den angivna Max- nivŒn. (NŠr vatten har fyllts pŒ till "Max", produceras Œnga under cirka 50-60 minuter.)

Filtrerat vatten Šr bŠst, eftersom det minskar kalkavlagringar och dŠrmed fšrlŠnger Œngkokarens livslŠngd och effektivitet (Kenwood vattenfilter finns att kšpa i handeln).

TillsŠtt inte nŒgonting (inte ens salt och peppar) i vattnet - dŒ kan vŠrmeelementet skadas.

Undvik att vattennivŒn blir fšr lŒg genom att fylla pŒ vatten under tillagningens gŒng. TillsŠtt vatten via handtaget/vattenpŒfyllningen och var noga med att inte šverfylla.

4 SŠtt i droppbrickan inuti basen.

anvŠnda risskŒlen

HŠll vatten och ris i risskŒlen. LŠgg i risskŒlen i en korg. (Du kan ocksŒ laga nŒgot i den/de andra skŒlen/skŒlarna, om du sŒ vill).

5Stapla skŒlarna pŒ basen. Den med lŠgst nummer ska stŒ lŠngst ned och den med hšgst nummer šverst ￿. (Numren hittar du pŒ korghandtagen).

6SŠtt pŒ lock, sŠtt i kontakten och stŠll timern. DŒ tŠnds lampan, och efter ett šgonblick startar Œngkokningen.

7NŠr tiden Šr ute ringer en klocka, lampan slocknar och din Œngkokare stŠnger av sig automatiskt.

8StŠng av Œngkokaren och gšr ren den efter anvŠndningen.

tips

Det kommer att droppa kondensvatten frŒn den švre korgen ner i den nedre. TŠnk pŒ att smakerna mŒste passa ihop.

VŠtskan som blir šver i droppbrickan Šr god att anvŠnda i soppor eller buljonger, men var fšrsiktig - den Šr mycket varm.

Du kan ocksŒ anvŠnda risskŒlen fšr rŠtter som du vill laga i vŠtska (t.ex. gršnsaker i sŒs eller fšr att sjuda fisk).

LŠmna plats mellan matbitarna.

Ršr om halvvŠgs genom tillagningen om du lagar stora mŠngder.

SmŒ mŠngder blir fŠrdiga snabbare Šn stšrre.

Om bitarna Šr av lika storlek blir allt fŠrdigt samtidigt.

Precis som med en konventionell ugn kan du lŠgga till mer livsmedel att lagas vartefter. Om nŒgot krŠver kortare tid, lŠgger du in det senare.

Om du lyfter pŒ locket slŠpper du ut Œngan, och dŒ tar tillagningen lŠngre tid.

Tillagningen fortsŠtter Šven nŠr Œngkokaren Šr avstŠngd, sŒ ta genast upp den fŠrdiga maten.

•ngningstiderna pŒ sid. 44 - 45 Šr riktlinjer baserade pŒ anvŠndning av den lŠgre korgen. Ju hšgre upp ett livsmedel ligger desto lŠngre tar det att lagas. RŠkna dŠrfšr med 5-10 minuter extra fšr korgen šver. Kontrollera fšre serveringen att allt Šr ordentligt genomlagat.

Om maten inte Šr tillrŠckligt lagad, stŠller du om tiden. Du kan behšva fylla pŒ mer vatten.

skštsel och rengšring

Innan du gšr ren Œngkokaren mŒste du stŠnga av den, dra ut kontakten och lŒta allt kallna.

StŠll aldrig Œngkokaren i vatten och lŒt inte sladden och kontakten bli vŒta.

48

Image 51
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS370 Series ´¸∂w MAX To use your steamer SafetyEnglish Know your Kenwood food steamerCleaning the outside Care and cleaningUsing the rice bowl Cleaning the water tankService and customer care All other partsDescaling Cooking guides Read food safety, page 2, and hints, page 3. vegetablesPoultry and fish Dont overcrowd the basketsCereals and grains Veiligheid NederlandsTips voor gebruik Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Het gebruik van de rijstkomOverige onderdelen Onderhoud en reinigingReiniging van het waterreservoir Reiniging van de buitenzijdeOnderhoud en klantenservice Richtlijnen voor bereiding Graanproducten Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte Doe de mandjes niet te volSŽcuritŽ FranaisConseils Utilisation de la cocotte pour le rizLes autres parties Entretien et nettoyageNettoyage du rŽservoir ˆ eau Nettoyage de lÕextŽrieurService aprs-vente Temps de cuisson ˆ la vapeur Liquide ˆ ajouter Temps de cuisson suitePoisson et volaille CŽrŽales et grainesVor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachten DeutschWichtige Sicherheitshinweise Vor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtesVerwenden der ReisschŸssel AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers Auffangschale in das GehŠuse einsetzenReinigen der Au§enseite Kundendienst und ServiceReinigung und Pflege Reinigen des WasserbehŠltersGarzeiten GemŸse / EierEier Getreide / Reis GeflŸgel / FischSicurezza ItalianoCome usare la vostra pentola per cottura a vapore Uso della vaschetta per il risoConsigli Disincrostazione Pulizia del recipiente per lÕacquaPulizia dellÕesterno dellÕapparecchio Tutti gli altri componentiSaponata, poi asciugare Manutenzione e assistenza tecnicaGuida alla cottura Guida alla cottura continuazione Pollame e pesceCereali e farinacei Precau›es PortugusSugest›es Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da panela a vapor Utiliza‹o da taa para arrozAs restantes peas Manuten‹o e limpezaLimpeza do dep-sito de ‡gua Limpeza do exteriorAssistncia e cuidados do cliente Guia de cozinha LegumesAves e peixe Cereais e gr‹os Guias de cozinha continua‹oSeguridad Espa-olConsejos Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodPara usar su olla al vapor Uso del bol para arrozDesincrustaci-n Cuidado y limpiezaPase un pa-o hœmedo a continuaci-n seque Resto de las partesServicio tŽcnico y atenci-n al cliente Gu’as de cocci-n Cereales y granos Gu’as de cocci-n, continuaci-nAves de corral y pescado No sobrecargue las cestasDansk SikkerhedKend din dampkoger SŒdan anvender du risskŒlen SŒdan anvender du dampkogerenSe vejledende kogetider pŒ side 39 Anbring drypbakken nede i underdelenPasning og reng¿ring Service og kundepleje¿lgende kogetider er kun vejledende Vejledende kogetiderKorn- og risprodukter Vejledende kogetider fortsatFjerkr¾ og fisk Kom ikke for meget i kurveneSvenska SŠkerhetenAnvŠndning av din Œngkokare StŠng av Œngkokaren och gšr ren den efter anvŠndningen Skštsel och rengšringSŠtt i droppbrickan inuti basen AnvŠnda risskŒlenŠvriga delar Service och kundtjŠnstGšra ren vattentanken Gšra ren utsidanTillagningstabeller Tillagningstabeller, forts FŒgel och fiskRis och gryn Norsk SikkerhetshensynBli kjent med Kenwood dampkoker Bruk av dampkokeren Legg kraftbeholderen i bunnenBruke risbollen Avkalking Service og kundetjenesteStell og rengj¿ring Vask i varmt sŒpevann, og t¿rkVeiledende koketider Kornmat Veiledende koketider fortsFisk og fj¿rfe Ikke legg for mye i kurvenSuomi TurvallisuusHšyrykeittimen kŠyttš VihjeitŠ TŠytŠ vettŠ liikaa Aseta nesteenkerŠŠjŠ alustan sisŠŠnRiisikulhon kŠyttš AutomaattisestiKalkin poistaminen PerushuoltoHuolto ja asiakaspalvelu VesisŠilišn puhdistusValmistusohjeet KeittŠminen* taiUppokeittŠminen Viljat ja jyvŠt Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala €lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksiGüvenlik önlemleri TŸrkePirinç çanaòının kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Damlama tepsisini tabanın içine oturtunuzTüm diòer parçalar Bakım ve temizlikSu haznesinin temizlenmesi Buharlı pi…iricinin dı… yüzeylerinin temizlenmesiServis ve müşteri hizmetleri Sebzeler Pi…irme önerileriPi…irme önerileri Devam Kümes hayvanları ve balıkTahıllar ve taneli bitkiler Bezpeïnost ÏeskyRady Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce Pou¥ití misky na rƒ¥iOstatní souïásti Údr¥ba a ïitêníÏitêní vodní nádr¥ky Ïitêní vnêjího povrchuKenwood Servis a údržbaZelenina Návody k va¡eníNávody k va¡ení pokraïování Drºbe¥ a rybyObilniny a rƒ¥e Fontos biztonsági elòírások MagyarNéhány jó tanács Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Rizsfòzò edény használataAlkatrészek Készülék tisztításaVíztartály tisztítása Külsò felületek tisztításaSzerviz és vevőszolgálat Zöldségfélék Párolási idòkPárolási idòk folytatás Szárnyasok és halakRizsfélék Bezpieczeæstwo pracy PolskiWskazówki Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parzeJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze ¯ywanie miski na ry¯Wszystkie inne czëÿci Pielëgnacja i czyszczenieCzyszczenie zbiornika wody Czyszczenie zewnëtrznych czëÿciObsługa i ochrona konsumenta Warzywa Wskazówki do gotowania na parzeIloÿç p¢ynu Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Kasze i produkty zbo¯oweМеры безопасности РусскийСоветы Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой Использование чаши для рисаОстальные детали Уход и очисткаОчистка резервуара для воды Очистка внешней поверхности11 Теперь бытовой прибор готов к работе Обслуживание и забота о покупателяхОвощи Советы по приготовлению пищиСоветы по приготовлению пищи продолжение Птица и рыбаКаши и крупы Ekkgmij Rtrjet KenwoodLekkomsij Auaiq esij Aslol Kenwood ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ûùëó Ú›˙· ¤Ú‚Ș ηÈ454 227 454 15-2010-15 15-20 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz 454454 227 340 Jollasi«∞ºUzq «∞u«§V ≠w «∞LU¡ «∞GU∞w ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ËÅKw «∞πNU LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNdw, Ë«∞GDU¡ «∞FKuÍ ÔIUGKw Ëb… «∞∂ªU¸ ±l Ël «∞LU¡ ≠w «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í«îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹ ¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â