Maytag 8101P407-60 installation manual Conexión DE LA Estufa

Page 16

CONEXIÓN DE LA ESTUFA

Suministro eléctrico

Suministro de gas

El electrodoméstico, cuando se instala, debe estar conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en la ausencia de ellos, con los Códigos Eléctricos Nacionales, ANSI/NFPA 70.

En Canadá la estufa debe instalarse de acuerdo con las Normas CSA C22.1, parte 1 actuales (Canadian Electrical Code Part 1).

Conexión del suministro eléctrico

La estufa requiere una corriente alterna de 60 ciclos,

120 voltios del tomacorriente con un cortacircuitos de 15 amperios. Vea la placa de datos para saber la clasificación, la placa está ubicada en la placa abatible, en la esquina superior izquierda de la parte posterior del protector.

ADVERTENCIA

Instrucciones de la conexión eléctrica a tierra

Este electrodoméstico está equipado con una clavija de tres puntas conectada a tierra para brindarle protección contra peligros de descargas eléctricas y deberá conectarse directamente en un tomacorriente conectado a tierra. No corte ni quite la punta de tierra de esta clavija.

ADVERTENCIA

DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE REALIZAR SERVICIO EN ESTE ELECTRODOMÉSTICO.

VÁLVULA DE CIERRE

DEL MÚLTIPLE

VÁLVULA DE CIERRE DE GAS DEL HORNO

FIGURA 3

La instalación de esta estufa debe estar en conformidad con los códigos locales o en ausencia de ellos, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1, última edición.

En Canadá debe instalarse en conformidad con las Normas CGA CAN/CGA-B149 actuales y con los Códigos de Instalación para Aparatos y Equipos de Gas Combustible y/o con los códigos locales.

NOTA: Si los quemadores del horno no encienden, revise la posición de la válvula de cierre de gas del horno.

Válvula de cierre de gas del horno (Vea la

figura 3)

1.Quite la perilla del quemador posterior.

2.Quite el protector contra derrames.

3.Gírela a la posición: 9:00 para encenderla y a las 12:00 para apagarla.

Revisión de la presión del sistema de tubería de la casa

1.El electrodoméstico y su válvula de cierre individual deben estar desconectadas del sistema de tubería de suministro de gas durante toda prueba de presión de ese sistema a presiones de prueba por encima de 1/2 lb./pulg cuadrada (3.5 kPa) (13.8 pulg de columna de agua).

2.El electrodoméstico debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual manual durante toda prueba de presión del sistema de tubería de suministro de gas a presiones de prueba iguales o menores de 1/2 lb./pulg cuadradas (3.5 kPa) (13.8 pulg de columna de agua).

Conexión del suministro de gas (Vea la figura 4)

UN TÉCNICO CAPACITADO DE SERVICIO O UN INSTALADOR DE APARATOS DE GAS DEBEN REALIZAR LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS. Las pruebas de fugas del aparato deberá realizarlas el instalador de acuerdo con las instrucciones de la sección h.

LA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS NATURAL DEBE TENER UN REGULADOR DE SERVICIO. LA PRESIÓN DE ENTRADA AL APARATO DEBE REDUCIRSE A NO MÁS DE UNA COLUMNA DE AGUA DE 14 PULGADAS

(0.5 LIBRAS POR PULGADA CUADRADA (P.S.I.). LA TUBERÍA DE PETRÓLEO LIQUADO (LP) O GAS PROPANO DEBE TENER UN REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS LP. LA PRESIÓN DE ENTRADA AL APARATO DEBE REDUCIRSE A NO MÁS DE UNA COLUMNA DE AGUA DE 14 PULGADAS (0.5 P.S.I.). LAS PRESIONES DE ENTRADA MAYORES DE 0.5 P.S.I. PUEDEN DAÑAR EL REGULADOR DE PRESIÓN DEL APARATO Y OTROS COMPONENTES DE GAS DEL APARATO Y PUEDEN CAUSAR FUGAS DE GAS.

NOTA: Esta estufa se embarca de fábrica ajustada para usarse con gas natural a una presión de 5 pulg de columna de agua.

La presión del suministro de gas para el regulador de presión debe tener una presión mínima de 1 pulgada de columna de agua por encima de la presión que muestre el múltiple en la placa de datos.

-16-

Image 16
Contents Clearance Dimensions PágFREE-STANDING Ranges Mobile Homes ANTI-TIP Device Installation Instructions Range InstallationAnti-Tip Bracket Installation Locating The Bracket see figureConnecting the Range When Leak Check is COMPLETE, Wipe OFF ALL Residue Top Section Electric Ignition Range AdjustmentsAir Shutter Oven and Broil Burner GAS Conversion Maxitrol RegulatorGeneral Appliance Pressure Regulator ConversionBake and Broil Burners to LP/PROPANE GAS To convert Bake Burner Orifice upper and lowerSurface Burners to LP/PROPANE GAS For All Burner LocationsHOW to Remove Range for Servicing SERVICE-PARTS InformationAdvertencia Dimensiones DEL HuecoEnglish PP Español pág Francais p Estufas Individuales Casas móviles Instrucciones DE Instalación DEL Dispositivo Estabilizador Conexión DE LA Estufa Adaptador Conector Flexible Válvula DE Sección superior Encendido eléctrico Ajustes DE LA EstufaObturador de aire Quemador del horno y del asador Conversión DEL GAS Regulador MaxitrolQuemadores DE Horneado Y Asado a GAS LP/PROPANO Para convertir el orificio del quemador de asado Figura 8CQuemadores DE LA Superficie a GAS LP/PROPANO En todas las ubicaciones de los quemadoresCómo Quitar LA Estufa Para Darle Servicio Información DE LAS Piezas DE ServicioDégagement Dimension AvertissementCuisinières Amovibles Maisons mobiles Étape 1 Emplacement du support voir figure Mise EN Place DU Supportdispositif DE StabilisationÉtape 2 Pose du support de stabilisation Étape 3 Mise en place de la cuisinièreRaccordement DE LA Cuisinière Adaptateur Raccord Flexible Robinet D’ARRÊT Détendeur Partie supérieure Allumage électrique Réglages DE LA CuisinièreObturateur d’air Brûleur du four et du gril Conversion À UN GAZ Différent Détendeur MaxitrolGénéralités Conversion du détendeur de la cuisinièreConversion DES Brûleurs DE Four ET DE Gril AU GPL/PROPANE Pour convertir l’orifice du brûleur du gril CPour tous les brûleurs Orifice Bleu Orifices NON Colorés Orifice RougeDéplacement DE LA Cuisinière Pour LE Dépannage Informations SUR LES Pièces ET LE Service APRÈS-VENTE