Maytag 8101P407-60 installation manual Mise EN Place DU Supportdispositif DE Stabilisation

Page 26

MISE EN PLACE DU SUPPORTDISPOSITIF DE STABILISATION

REMARQUE : La cuisinière risque de basculer si elle n’est pas mise en place conformément aux instructions fournies. Si le dispositif de stabilisation est utilisé correctement, il réduit le risque que la cuisinière ne - BASCULE. Même si le dispositif de stabilisation est utilisé correctement, le consommateur doit observer les précautions indiquées dans le MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN et éviter d’utiliser la porte du four comme un tabouret.

Les instructions sont prévues pour un plancher ou un mur en bois ou en ciment. Un autre matériau pourra requérir des techniques spéciales, qu’il conviendra de déterminer, pour assurer la fixation du SUPPORT DE STABILISATION au mur ou au plancher. Le support de stabilisation doit être posé de façon à s’insérer à GAUCHE ou à DROITE du pied de mise à niveau.

ÉTAPE 1 - Emplacement du support (voir figure 1)

A.Déterminer où le “ BORD” arrière droit de la cuisinière se trouvera une fois celle-ci en place et le marquer d’un repère sur le plancher.

B.Placer le SUPPORT à 15/16 po (24 mm) de la marque “ BORD” en allant vers le centre de l’ouverture et contre le mur arrière tel qu’indiqué à la figure 1, le trou d’orientation étant contre le mur.

C.Utiliser le support comme gabarit et marquer l’emplacement de tous les trous pour le type de matériau sur lequel le support doit être fixé, tel qu’indiqué à la figure 1.

ÉTAPE 2 - Pose du support de stabilisation

A.Bois :

1.Plancher : Déterminer le centre des deux trous identifiés par “ TROUS POUR PLANCHER ” à la figure 1. Percer un trou de positionnement de 1/8 po (3 mm) au centre de chaque trou (un clou ou un poinçon peut également être utilisé si une perceuse n’est pas disponible). Fixer le support de STABILISATION au plancher à l’aide des deux vis fournies. Passer à l’ÉTAPE 3.

2.Mur : Déterminer le centre des deux trous identifiés par “ TROUS POUR MUR ” à la figure 1. Percer un trou de positionnement de 1/8 po (3 mm) au centre de chaque trou (un clou ou un poinçon peut également être utilisé si une perceuse n’est pas disponible) tel qu’indiqué à la figure 2. Fixer le support de STABILISATION au mur à l’aide des

deux vis fournies tel qu’indiqué à la figure 2. Passer

à l’ÉTAPE 3.

B.Ciment ou béton :

1.On trouve des vis convenant au ciment ou au béton dans les quincailleries. Percer les trous de positionnement de la grandeur correspondante à celle des vis obtenues en quincaillerie au centre des trous identifiés “ TROUS POUR PLANCHER ” à la figure 1. Fixer le support de STABILISATION au plancher. Passer à l’ÉTAPE 3.

ÉTAPE 3 - Mise en place de la cuisinière

A.Pour des raisons de sécurité et pour obtenir des résultats optimums à la cuisson, régler la cuisinière de façon à ce qu’elle soit de niveau et à la hauteur voulue avant de la mettre en place dans l’ouverture.

REMARQUE : La surface de cuisson DOIT être au même niveau que le comptoir ou légèrement plus haute.

Pour vérifier le niveau, mettre un niveau à bulle ou une grande casserole d’eau sur la surface de cuisson ou sur la grille du four. Régler le niveau en la basculant vers l’avant ou l’arrière et en tournant les pieds de mise à niveau autant que nécessaire.

REMARQUE : Un dégagement minimum de 1/4 po (6

mm)est exigé entre la cuisinière et le pied de mise à niveau qui va s’insérer dans le support de stabilisation (voir figure 2).

ATTENTION : La cuisinière peut se trouver abîmée si elle est déplacée et soulevée par le dessus, à l’aide du dosseret ou par les poignées de porte.

B.Placer la cuisinière de façon à ce qu’elle puisse entrer dans l’ouverture où elle sera encastrée et se préparer à la pousser en place. Raccorder au gaz et brancher le cordon d’alimentation dans la prise en suivant les indications fournies pour le raccordement de la cuisinière et dans le reste des consignes de mise en service.

C.Glisser la cuisinière en place en l’inspectant visuellement pour s’assurer que le cordon d’alimentation et la conduite de gaz ne se trouvent pas coincés et qu’ils s’insèrent dans la partie en creux du panneau arrière.

D.Pour vérifier si le support de stabilisation est correctement en place, regarder sous la cuisinière et s’assurer que le pied arrière droit est bien inséré dans la fente du support.

 

 

REMARQUE : UTILISER UN MINIMUM DE 2 VIS POUR

 

 

SUPPORT DE

 

FIXER LE SUPPORT DE STABILISATION

 

 

STABILISATION

 

AU MUR OU AU PLANCHER.

 

 

 

TROU

 

 

 

 

 

D’ORIENTATION

LES VIS

SUPPORT DE STABILISATION

 

 

 

 

 

TROUS POUR MUR

DOIVENT

 

 

 

FIXER LE

 

ENTRER

VISSER LE

 

 

SUPPORT DE

REPÈRE DU BORD

DANS LE BOIS

FOND DE LA

 

STABILISATION EN

DE LA CUISINIÈRE

OU LE MÉTAL

SUPPORT AU MUR

CUISINIÈRE

1/4 PO

PLACE AVEC 2

 

PLAQUE

 

 

 

 

 

(6 MM)

LONGUES VIS

 

MURALE

GLISSER DANS LE SUPPORT

MIN.

 

TROUS POUR PLANCHER

 

POUR STABILISER

 

 

 

(DE CHAQUE CÔTÉ)

 

 

 

 

 

15/16 PO (24 MM) DU

 

 

 

 

 

BORD DE LA CUISINIÈRE

 

 

 

 

 

PIED DE RÉGLAGE

 

 

 

 

 

FIGURE 1

 

FIGURE 2

 

 

-26-

Image 26
Contents Clearance Dimensions PágFREE-STANDING Ranges Mobile Homes Anti-Tip Bracket Installation ANTI-TIP Device Installation InstructionsRange Installation Locating The Bracket see figureConnecting the Range When Leak Check is COMPLETE, Wipe OFF ALL Residue Air Shutter Oven and Broil Burner Range AdjustmentsTop Section Electric Ignition General GAS ConversionMaxitrol Regulator Appliance Pressure Regulator ConversionBake and Broil Burners to LP/PROPANE GAS To convert Bake Burner Orifice upper and lowerSurface Burners to LP/PROPANE GAS For All Burner LocationsHOW to Remove Range for Servicing SERVICE-PARTS InformationEnglish PP Español pág Francais p Dimensiones DEL HuecoAdvertencia Estufas Individuales Casas móviles Instrucciones DE Instalación DEL Dispositivo Estabilizador Conexión DE LA Estufa Adaptador Conector Flexible Válvula DE Obturador de aire Quemador del horno y del asador Ajustes DE LA EstufaSección superior Encendido eléctrico Conversión DEL GAS Regulador MaxitrolQuemadores DE Horneado Y Asado a GAS LP/PROPANO Para convertir el orificio del quemador de asado Figura 8CQuemadores DE LA Superficie a GAS LP/PROPANO En todas las ubicaciones de los quemadoresCómo Quitar LA Estufa Para Darle Servicio Información DE LAS Piezas DE ServicioDégagement Dimension AvertissementCuisinières Amovibles Maisons mobiles Étape 2 Pose du support de stabilisation Étape 1 Emplacement du support voir figureMise EN Place DU Supportdispositif DE Stabilisation Étape 3 Mise en place de la cuisinièreRaccordement DE LA Cuisinière Adaptateur Raccord Flexible Robinet D’ARRÊT Détendeur Obturateur d’air Brûleur du four et du gril Réglages DE LA CuisinièrePartie supérieure Allumage électrique Généralités Conversion À UN GAZ DifférentDétendeur Maxitrol Conversion du détendeur de la cuisinièreConversion DES Brûleurs DE Four ET DE Gril AU GPL/PROPANE Pour convertir l’orifice du brûleur du gril CPour tous les brûleurs Orifice Bleu Orifices NON Colorés Orifice RougeDéplacement DE LA Cuisinière Pour LE Dépannage Informations SUR LES Pièces ET LE Service APRÈS-VENTE