Maytag W10206488A Instrucciones DE Instalación, Desempaque la fábrica de hielo

Page 15

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Desempaque la fábrica de hielo

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la fábrica de hielo.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

Cómo quitar los materiales de empaque

Quite las cintas y la goma de su fábrica de hielo antes de usarla.

Para eliminar los residuos de cinta o goma del exterior de la

fábrica de hielo, frote el área enérgicamente con su dedo

pulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma también

pueden quitarse frotando un poco de detergente líquido para

vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.

No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos

inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar

los restos de cinta o goma. No use blanqueador con cloro en

las superficies de acero inoxidable de la fábrica de hielo.

Elija un área bien ventilada con temperaturas por encima de los 55ºF (13ºC) y por debajo de los 110ºF (43ºC). Los mejores resultados se logran con temperaturas que oscilan entre 70ºF (21ºC) y 90ºF (32ºC).

Esta unidad debe ser instalada en un área protegida de las inclemencias del tiempo, tales como el viento, lluvia, rocío de agua o goteos.

Cuando instale la fábrica de hielo debajo de un mostrador, siga las dimensiones de abertura recomendadas que se ilustran a continuación. Coloque accesorios eléctricos o de plomería en la ubicación recomendada como se indica.

NOTAS:

Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica no esté prensado entre la fábrica de hielo y el armario.

Asegúrese de que la línea de suministro de agua no esté prensada entre la fábrica de hielo y el armario.

Asegúrese de que la línea de desagüe (en algunos modelos) no esté prensada entre la fábrica de hielo y el armario.

Estos productos pueden dañar la superficie de la fábrica de

hielo.

Limpieza antes del uso

Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el interior de su fábrica de hielo antes de usarla. Consulte las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su fábrica de hielo”.

34"

(86,4 cm)

Min.

34¹⁄₂"

(87,6 cm)

Max.

11¹⁄₂" (29,2 cm)

3¹⁄₂" 9"

(8,9 cm)(22,9 cm)

A

28¹⁄₂"

(72,4 cm)

Requisitos de ubicación

Para asegurar la ventilación adecuada de su fábrica de hielo, la parte del frente debe mantenerse completamente libre de obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la fábrica de hielo pueden estar cerrados, pero la instalación debe ser hecha de manera que la fábrica de hielo pueda ser movida hacia adelante para hacerle el servicio, si fuera necesario.

La instalación de la fábrica de hielo requiere una entrada de suministro de agua fría con tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterior y una válvula de cierre, así como también un sistema de desagüe por gravedad o una bomba condensadora para llevar el agua a un desagüe ya existente.

B

24"

(60,1 cm)

15"

(38,1 cm)

A. Ubicación recomendada para accesorios eléctricos y de plomería

B. Nivel del piso

Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para su funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede regular la altura de la fábrica de hielo cambiando la altura de las patas niveladoras. Consulte la sección “Nivelación”.

15

Image 15
Contents ICE Maker User Instructions ICE Maker SafetyLocation Requirements Installation InstructionsCleaning Before Use Unpack the Ice MakerRecommended grounding method Electrical RequirementsWater Supply Requirements LevelingConnecting the Water Line Connect Water SupplyRear View Drain Pump System on some models Connecting the DrainDrain Connection Gravity Drain SystemIce Maker Door Reverse Door Catch ICE Maker USENormal Sounds How Your Ice Maker WorksCleaning Using the ControlsICE Maker Care Condenser Interior ComponentsDirty or clogged condenser For ice makers with a drain pump installed Vacation and Moving CareTo shut down the ice maker Troubleshooting Ice Maker OperationIce Production Ice Quality Plumbing ProblemsThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyLimited Warranty Items Excluded from WarrantySeguridad DE LA Fábrica DE Hielo Instrucciones Para EL Usuario DE LA Fábrica DE HieloCómo quitar los materiales de empaque Instrucciones DE InstalaciónDesempaque la fábrica de hielo Requisitos de ubicaciónMétodo recomendado para la conexión a tierra Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua NivelaciónConexión del suministro de agua Conexión de la tubería de aguaVista Posterior Conexión del desagüe Conexión del desagüeSistema de desagüe por gravedad Sistema de la bomba de desagüe en algunos modelosVuelva a colocar la puerta Puerta de la fábrica de hieloQuite la puerta Invierta las bisagrasCómo invertir el seguro de la puerta Sonidos normalesBisagra superior Bisagra inferiorUSO DE LA Fábrica DE Hielo Cómo funciona su fábrica de hieloUso de los controles Sistema de la fábrica de hielo Cuidado DE LA Fábrica DE HieloLimpieza Superficies exterioresPiezas interiores Para apagar la fábrica de hielo La fábrica de hielo parece ser ruidosa Solución DE ProblemasProducción de hielo Su fábrica de hielo no funcionaCalidad del hielo Problemas de plomeríaEsta garantía limitada no cubre DE MaytagGarantía Limitada Exclusiones DE LA GarantíaSécurité DE LA Machine À Glaçons Instructions Dutilisation DU Machine À GlaçonsEnlèvement des matériaux d’emballage Instructions D’INSTALLATIONExigences demplacement Déballage de la machine à glaçonsAlimentation en eau par osmose inverse Méthode de mise à la terre recommandéeSpécifications électriques NivellementVUE Arrière Raccordement du tuyau d’eauVUE Latérale Vidange par gravitéSystème avec pompe de vidange sur certains modèles Raccordement du conduit dévacuationDépose de la porte Réinstallation de la portePorte de la machine à glaçons Inversion des charnièresInversion du loquet de porte Sons normauxCharnière supérieure Charnière inférieureUtilisation DE LA Machine À Glaçons Utilisation des commandesMode Lock verrouillage Témoin ServiceSurfaces extérieures Entretien DE LA Machine À GlaçonsNettoyage Témoin indicateur de la nécessité d’un nettoyageCondenseur Nettoyage des composants intérieursUn condenseur sale ou bouché Ou un déménagement Arrêt de la machine à glaçonsMachine à glaçons avec pompe de vidange La machine à glaçons semble bruyante DépannageProduction de glaçons La machine à glaçons ne fonctionne pasGoût, odeur ou couleur grise des glaçons Qualité des glaçonsProblèmes de plomberie La grille ne découpe pas les plaques de glaceGarantie Limitée Articles Exclus DE LA GarantieLa présente garantie limitée ne couvre pas EN/FR PN W10206488A W10206510A