Maytag W10206488A installation instructions Piezas interiores

Page 23

2.Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del panel frontal.

3.Jale la parte inferior hacia adelante y luego hacia abajo para quitar el panel de acceso inferior.

7.Quite los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y saque la rejilla de corte.

NOTA: Asegúrese de que el separador de plástico que se encuentra del lado derecho del soporte de la rejilla de corte permanezca con la rejilla de corte.

4.Quite la suciedad y pelusa de las aletas del condensador y del compartimiento de la unidad con el cepillo de la aspiradora.

5.Vuelva a colocar el panel de acceso inferior usando los cuatro tornillos.

6.Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de energía.

Piezas interiores

1.Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía.

2.Abra la puerta del cajón de almacenaje y quite el hielo que está en el cajón.

3.Quite el tapón de desagüe de la bandeja del agua y deságüela por completo. Vuelva a colocar el tapón de desagüe en la bandeja, enroscándolo firmemente. Si el tapón de desagüe está flojo, el agua se vaciará de la bandeja de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo.

4.Saque los dos tornillos que sujetan la cubierta de la rejilla de corte en su lugar y saque la cubierta de la rejilla de corte.

5.Desenchufe el arnés de alambre del lado izquierdo de la rejilla de corte.

A

B

A. Cubierta de la rejilla de corte

B.Tornillos

6.Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de la rejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacia abajo y hacia adelante para separarlo de la rejilla de corte.

 

D

A

 

B

E

C

F

 

A. Arnés de la rejilla de corte

D. Arnés del sensor de nivel del hielo

B. Tornillo

E. Espaciador de plástico

C. Rejilla de corte

F. Tornillo

8.Quite los dos tornillos de mariposa que sostienen la bandeja del agua en su lugar. Empuje hacia abajo con una mano en la frente de la bandeja, mientras jala hacia adelante el lado posterior inferior.

B

A

B

C

A. Bandeja de agua

B. Tornillos de mariposa de la bandeja de agua

C. Tapón de desagüe

9.Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y su soporte.

Después de quitar la palita para hielo, retire el soporte removiendo los dos tornillos de mariposa.

Lave el soporte de la palita para el hielo junto con las otras piezas interiores, siguiendo las instrucciones a continuación.

Vuelva a colocar los tornillos de mariposa para instalar nuevamente el soporte de la palita para hielo.

A

B

A. Tornillos de mariposa

B. Soporte de la palita para hielo

23

Image 23
Contents ICE Maker User Instructions ICE Maker SafetyLocation Requirements Installation InstructionsCleaning Before Use Unpack the Ice MakerRecommended grounding method Electrical RequirementsWater Supply Requirements LevelingRear View Connecting the Water LineConnect Water Supply Drain Pump System on some models Connecting the DrainDrain Connection Gravity Drain SystemIce Maker Door Reverse Door Catch ICE Maker USENormal Sounds How Your Ice Maker WorksICE Maker Care CleaningUsing the Controls Dirty or clogged condenser CondenserInterior Components To shut down the ice maker For ice makers with a drain pump installedVacation and Moving Care Ice Production TroubleshootingIce Maker Operation Ice Quality Plumbing ProblemsThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyLimited Warranty Items Excluded from WarrantySeguridad DE LA Fábrica DE Hielo Instrucciones Para EL Usuario DE LA Fábrica DE HieloCómo quitar los materiales de empaque Instrucciones DE InstalaciónDesempaque la fábrica de hielo Requisitos de ubicaciónMétodo recomendado para la conexión a tierra Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua NivelaciónVista Posterior Conexión del suministro de aguaConexión de la tubería de agua Conexión del desagüe Conexión del desagüeSistema de desagüe por gravedad Sistema de la bomba de desagüe en algunos modelosVuelva a colocar la puerta Puerta de la fábrica de hieloQuite la puerta Invierta las bisagrasCómo invertir el seguro de la puerta Sonidos normalesBisagra superior Bisagra inferiorUso de los controles USO DE LA Fábrica DE HieloCómo funciona su fábrica de hielo Sistema de la fábrica de hielo Cuidado DE LA Fábrica DE HieloLimpieza Superficies exterioresPiezas interiores Para apagar la fábrica de hielo La fábrica de hielo parece ser ruidosa Solución DE ProblemasProducción de hielo Su fábrica de hielo no funcionaCalidad del hielo Problemas de plomeríaEsta garantía limitada no cubre DE MaytagGarantía Limitada Exclusiones DE LA GarantíaSécurité DE LA Machine À Glaçons Instructions Dutilisation DU Machine À GlaçonsEnlèvement des matériaux d’emballage Instructions D’INSTALLATIONExigences demplacement Déballage de la machine à glaçonsAlimentation en eau par osmose inverse Méthode de mise à la terre recommandéeSpécifications électriques NivellementVUE Arrière Raccordement du tuyau d’eauVUE Latérale Vidange par gravitéSystème avec pompe de vidange sur certains modèles Raccordement du conduit dévacuationDépose de la porte Réinstallation de la portePorte de la machine à glaçons Inversion des charnièresInversion du loquet de porte Sons normauxCharnière supérieure Charnière inférieureUtilisation DE LA Machine À Glaçons Utilisation des commandesMode Lock verrouillage Témoin ServiceSurfaces extérieures Entretien DE LA Machine À GlaçonsNettoyage Témoin indicateur de la nécessité d’un nettoyageUn condenseur sale ou bouché CondenseurNettoyage des composants intérieurs Machine à glaçons avec pompe de vidange Ou un déménagementArrêt de la machine à glaçons La machine à glaçons semble bruyante DépannageProduction de glaçons La machine à glaçons ne fonctionne pasGoût, odeur ou couleur grise des glaçons Qualité des glaçonsProblèmes de plomberie La grille ne découpe pas les plaques de glaceLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie LimitéeArticles Exclus DE LA Garantie EN/FR PN W10206488A W10206510A