Maytag W10206488A Sons normaux, Charnière supérieure, Charnière inférieure

Page 34

Charnière supérieure

A

B

C

D

A.Axe

B.Douille de l’axe de la charnière

C.Charnière

D.Vis de charnière à tête hexagonale

Charnière inférieure

A

B

C

D

A. Vis de charnière à tête hexagonale

B. Douille de l’axe de la charnière

C.Charnière

D.Axe

Inversion du loquet de porte

1.Ôter les bouchons de trous du côté opposé de la porte et les mettre de côté.

2.Ôter les vis du loquet de porte magnétique et les réinstaller du côté opposé de la porte.

3.Pousser les bouchons de trous en place du côté opposé de la porte.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

4.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Sons normaux

Il est possible que votre nouvelle machine à glaçons émette des bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruits qui peuvent être nouveaux pour vous et leur cause possible.

Vous entendrez un bourdonnement lorsque la valve d’eau s’ouvre pour remplir le réservoir d’eau pour chaque programme.

Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur la machine à glaçons.

Le compresseur à haute efficacité peut produire un son aigu ou de pulsation.

L’eau coulant sur la plaque d’évaporation peut produire un son d’éclaboussement.

L’eau coulant de la plaque d’évaporation au réservoir d’eau peut produire un son d’éclaboussement.

À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre machine à glaçons.

Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur.

Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre un bruit sourd lorsque la plaque de glace glisse de l’évaporateur sur la grille de coupe.

Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, il est possible que vous entendiez l’eau couler continuellement. La machine à glaçons est programmée pour effectuer un programme de rinçage avant de commencer à fabriquer de la glace.

34

Image 34
Contents ICE Maker Safety ICE Maker User InstructionsUnpack the Ice Maker Installation InstructionsCleaning Before Use Location RequirementsLeveling Electrical RequirementsWater Supply Requirements Recommended grounding methodConnect Water Supply Connecting the Water LineRear View Gravity Drain System Connecting the DrainDrain Connection Drain Pump System on some modelsIce Maker Door How Your Ice Maker Works ICE Maker USENormal Sounds Reverse Door CatchUsing the Controls CleaningICE Maker Care Interior Components CondenserDirty or clogged condenser Vacation and Moving Care For ice makers with a drain pump installedTo shut down the ice maker Ice Maker Operation TroubleshootingIce Production Plumbing Problems Ice QualityItems Excluded from Warranty Maytag Major Appliance WarrantyLimited Warranty This limited warranty does not coverInstrucciones Para EL Usuario DE LA Fábrica DE Hielo Seguridad DE LA Fábrica DE HieloRequisitos de ubicación Instrucciones DE InstalaciónDesempaque la fábrica de hielo Cómo quitar los materiales de empaqueNivelación Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua Método recomendado para la conexión a tierraConexión de la tubería de agua Conexión del suministro de aguaVista Posterior Sistema de la bomba de desagüe en algunos modelos Conexión del desagüeSistema de desagüe por gravedad Conexión del desagüeInvierta las bisagras Puerta de la fábrica de hieloQuite la puerta Vuelva a colocar la puertaBisagra inferior Sonidos normalesBisagra superior Cómo invertir el seguro de la puertaCómo funciona su fábrica de hielo USO DE LA Fábrica DE HieloUso de los controles Superficies exteriores Cuidado DE LA Fábrica DE HieloLimpieza Sistema de la fábrica de hieloPiezas interiores Para apagar la fábrica de hielo Su fábrica de hielo no funciona Solución DE ProblemasProducción de hielo La fábrica de hielo parece ser ruidosaProblemas de plomería Calidad del hieloExclusiones DE LA Garantía DE MaytagGarantía Limitada Esta garantía limitada no cubreInstructions Dutilisation DU Machine À Glaçons Sécurité DE LA Machine À GlaçonsDéballage de la machine à glaçons Instructions D’INSTALLATIONExigences demplacement Enlèvement des matériaux d’emballageNivellement Méthode de mise à la terre recommandéeSpécifications électriques Alimentation en eau par osmose inverseRaccordement du tuyau d’eau VUE ArrièreRaccordement du conduit dévacuation Vidange par gravitéSystème avec pompe de vidange sur certains modèles VUE LatéraleInversion des charnières Réinstallation de la portePorte de la machine à glaçons Dépose de la porteCharnière inférieure Sons normauxCharnière supérieure Inversion du loquet de porteTémoin Service Utilisation des commandesMode Lock verrouillage Utilisation DE LA Machine À GlaçonsTémoin indicateur de la nécessité d’un nettoyage Entretien DE LA Machine À GlaçonsNettoyage Surfaces extérieuresNettoyage des composants intérieurs CondenseurUn condenseur sale ou bouché Arrêt de la machine à glaçons Ou un déménagementMachine à glaçons avec pompe de vidange La machine à glaçons ne fonctionne pas DépannageProduction de glaçons La machine à glaçons semble bruyanteLa grille ne découpe pas les plaques de glace Qualité des glaçonsProblèmes de plomberie Goût, odeur ou couleur grise des glaçonsArticles Exclus DE LA Garantie Garantie LimitéeLa présente garantie limitée ne couvre pas W10206510A EN/FR PN W10206488A