Maytag W10206488A installation instructions Instructions Dutilisation DU Machine À Glaçons

Page 28

INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU

MACHINE À GLAÇONS

Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.

Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur la paroi interne du compartiment de la machine à glaçons.

SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la machine à glaçons, il convient d'observer certaines précautions élémentaires :

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons.

Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage.

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

28

Image 28
Contents ICE Maker Safety ICE Maker User InstructionsInstallation Instructions Cleaning Before UseUnpack the Ice Maker Location RequirementsElectrical Requirements Water Supply RequirementsLeveling Recommended grounding methodConnect Water Supply Connecting the Water LineRear View Connecting the Drain Drain ConnectionGravity Drain System Drain Pump System on some modelsIce Maker Door ICE Maker USE Normal SoundsHow Your Ice Maker Works Reverse Door CatchUsing the Controls CleaningICE Maker Care Interior Components CondenserDirty or clogged condenser Vacation and Moving Care For ice makers with a drain pump installedTo shut down the ice maker Ice Maker Operation TroubleshootingIce Production Plumbing Problems Ice QualityMaytag Major Appliance Warranty Limited WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverInstrucciones Para EL Usuario DE LA Fábrica DE Hielo Seguridad DE LA Fábrica DE HieloInstrucciones DE Instalación Desempaque la fábrica de hieloRequisitos de ubicación Cómo quitar los materiales de empaqueRequisitos eléctricos Requisitos del suministro de aguaNivelación Método recomendado para la conexión a tierraConexión de la tubería de agua Conexión del suministro de aguaVista Posterior Conexión del desagüe Sistema de desagüe por gravedadSistema de la bomba de desagüe en algunos modelos Conexión del desagüePuerta de la fábrica de hielo Quite la puertaInvierta las bisagras Vuelva a colocar la puertaSonidos normales Bisagra superiorBisagra inferior Cómo invertir el seguro de la puertaCómo funciona su fábrica de hielo USO DE LA Fábrica DE HieloUso de los controles Cuidado DE LA Fábrica DE Hielo LimpiezaSuperficies exteriores Sistema de la fábrica de hieloPiezas interiores Para apagar la fábrica de hielo Solución DE Problemas Producción de hieloSu fábrica de hielo no funciona La fábrica de hielo parece ser ruidosaProblemas de plomería Calidad del hieloDE Maytag Garantía LimitadaExclusiones DE LA Garantía Esta garantía limitada no cubreInstructions Dutilisation DU Machine À Glaçons Sécurité DE LA Machine À GlaçonsInstructions D’INSTALLATION Exigences demplacementDéballage de la machine à glaçons Enlèvement des matériaux d’emballageMéthode de mise à la terre recommandée Spécifications électriquesNivellement Alimentation en eau par osmose inverseRaccordement du tuyau d’eau VUE ArrièreVidange par gravité Système avec pompe de vidange sur certains modèlesRaccordement du conduit dévacuation VUE LatéraleRéinstallation de la porte Porte de la machine à glaçonsInversion des charnières Dépose de la porteSons normaux Charnière supérieureCharnière inférieure Inversion du loquet de porteUtilisation des commandes Mode Lock verrouillageTémoin Service Utilisation DE LA Machine À GlaçonsEntretien DE LA Machine À Glaçons NettoyageTémoin indicateur de la nécessité d’un nettoyage Surfaces extérieuresNettoyage des composants intérieurs CondenseurUn condenseur sale ou bouché Arrêt de la machine à glaçons Ou un déménagementMachine à glaçons avec pompe de vidange Dépannage Production de glaçonsLa machine à glaçons ne fonctionne pas La machine à glaçons semble bruyanteQualité des glaçons Problèmes de plomberieLa grille ne découpe pas les plaques de glace Goût, odeur ou couleur grise des glaçonsArticles Exclus DE LA Garantie Garantie LimitéeLa présente garantie limitée ne couvre pas W10206510A EN/FR PN W10206488A