Maytag W10206488A installation instructions Sonidos normales, Bisagra superior, Bisagra inferior

Page 20

Bisagra superior

A

B

C

D

A. Pasador de la bisagra

B. Manga del pasador de la bisagra

C.Bisagra

D.Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra

Bisagra inferior

A

B

C

D

A. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra

B. Manga del pasador de la bisagra

C.Bisagra

D.Pasador de la bisagra

Cómo invertir el seguro de la puerta

1.Saque los tapones de los orificios del lado opuesto de la puerta y déjelos aparte.

2.Saque los tornillos del seguro magnético de la puerta y vuelva a colocarlo en el lado opuesto de la puerta.

3.Empuje los tapones de los orificios a su lugar en el lado opuesto de la puerta.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

4.Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

Sonidos normales

Su fábrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares. Es posible que usted esté preocupado debido a que se trata de sonidos que no escuchó con anterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras, como serían los pisos, paredes y armarios pueden hacerlos sonar más fuerte de lo que son realmente. A continuación se describen los tipos de sonidos que pudieran ser nuevos para usted y qué es lo que los produce.

Cuando la válvula de agua se abre para llenar el depósito de agua para cada ciclo, se pudiera escuchar un zumbido.

El caudal del refrigerante o de la línea de agua pudiera ocasionar ruidos de vibraciones. También los artículos que están almacenados encima de la fábrica de hielo pueden producir ruidos.

El compresor de alta eficiencia pudiera producir un sonido pulsante o agudo.

El agua corriendo sobre la placa del evaporador pudiera producir un sonido de salpicaduras.

El agua corriendo de la placa del evaporador hacia el depósito de agua pudiera producir un sonido de salpicaduras.

Al final de cada ciclo, pudiera escucharse un sonido de borboteo debido al caudal del refrigerante fluyendo en la fábrica de hielo.

Es posible escuchar un sonido como de aire forzado por el ventilador del condensador por encima del condensador.

Es posible escuchar un “ruido sordo” durante el ciclo de recolección, cuando la capa de hielo se desliza del evaporador hacia la rejilla de corte.

Al encender la fábrica de hielo por primera vez, se pudiera escuchar agua que fluye continuamente. La fábrica de hielo está programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de iniciar la fabricación del hielo.

20

Image 20
Contents ICE Maker Safety ICE Maker User InstructionsInstallation Instructions Cleaning Before UseUnpack the Ice Maker Location RequirementsElectrical Requirements Water Supply RequirementsLeveling Recommended grounding methodRear View Connecting the Water LineConnect Water Supply Connecting the Drain Drain ConnectionGravity Drain System Drain Pump System on some modelsIce Maker Door ICE Maker USE Normal SoundsHow Your Ice Maker Works Reverse Door CatchICE Maker Care CleaningUsing the Controls Dirty or clogged condenser CondenserInterior Components To shut down the ice maker For ice makers with a drain pump installedVacation and Moving Care Ice Production TroubleshootingIce Maker Operation Plumbing Problems Ice QualityMaytag Major Appliance Warranty Limited WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverInstrucciones Para EL Usuario DE LA Fábrica DE Hielo Seguridad DE LA Fábrica DE HieloInstrucciones DE Instalación Desempaque la fábrica de hieloRequisitos de ubicación Cómo quitar los materiales de empaqueRequisitos eléctricos Requisitos del suministro de aguaNivelación Método recomendado para la conexión a tierraVista Posterior Conexión del suministro de aguaConexión de la tubería de agua Conexión del desagüe Sistema de desagüe por gravedadSistema de la bomba de desagüe en algunos modelos Conexión del desagüePuerta de la fábrica de hielo Quite la puertaInvierta las bisagras Vuelva a colocar la puertaSonidos normales Bisagra superiorBisagra inferior Cómo invertir el seguro de la puertaUso de los controles USO DE LA Fábrica DE HieloCómo funciona su fábrica de hielo Cuidado DE LA Fábrica DE Hielo LimpiezaSuperficies exteriores Sistema de la fábrica de hieloPiezas interiores Para apagar la fábrica de hielo Solución DE Problemas Producción de hieloSu fábrica de hielo no funciona La fábrica de hielo parece ser ruidosaProblemas de plomería Calidad del hieloDE Maytag Garantía LimitadaExclusiones DE LA Garantía Esta garantía limitada no cubreInstructions Dutilisation DU Machine À Glaçons Sécurité DE LA Machine À GlaçonsInstructions D’INSTALLATION Exigences demplacementDéballage de la machine à glaçons Enlèvement des matériaux d’emballageMéthode de mise à la terre recommandée Spécifications électriquesNivellement Alimentation en eau par osmose inverseRaccordement du tuyau d’eau VUE ArrièreVidange par gravité Système avec pompe de vidange sur certains modèlesRaccordement du conduit dévacuation VUE LatéraleRéinstallation de la porte Porte de la machine à glaçonsInversion des charnières Dépose de la porteSons normaux Charnière supérieureCharnière inférieure Inversion du loquet de porteUtilisation des commandes Mode Lock verrouillageTémoin Service Utilisation DE LA Machine À GlaçonsEntretien DE LA Machine À Glaçons NettoyageTémoin indicateur de la nécessité d’un nettoyage Surfaces extérieuresUn condenseur sale ou bouché CondenseurNettoyage des composants intérieurs Machine à glaçons avec pompe de vidange Ou un déménagementArrêt de la machine à glaçons Dépannage Production de glaçonsLa machine à glaçons ne fonctionne pas La machine à glaçons semble bruyanteQualité des glaçons Problèmes de plomberieLa grille ne découpe pas les plaques de glace Goût, odeur ou couleur grise des glaçonsLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie LimitéeArticles Exclus DE LA Garantie W10206510A EN/FR PN W10206488A