Maytag W10206488A installation instructions Raccordement du tuyau d’eau, VUE Arrière

Page 31

5.Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent sur le fond arrière de la machine à glaçons.

6.Suivre les instructions de l'étape 4 pour modifier la hauteur des pieds.

7.Utiliser le niveau pour revérifier que la machine à glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. Si elle n’est pas d’aplomb, répéter les étapes 2 à 5. Si la machine est d’aplomb, passer à la section “Raccordement à la canalisation d’eau”.

Raccordement à la canalisation d’eau

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT :

L'installation de la plomberie doit être conforme au Code International de plomberie et respecter les codes et règlements locaux de plomberie.

Utiliser un tuyau en cuivre ou le tuyau d'alimentation Whirlpool, pièce numéro 8212547RP et vérifier s’il y a des fuites.

Installer les tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.

Outillage nécessaire :

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation.

Tournevis à lame plate

Clés plates de ⁷⁄₁₆" et de ¹⁄₂" ou deux clés à molette

Tourne-écrou de ¹⁄₄"

REMARQUE : Ne pas utiliser de robinet d’arrêt à étrier perforant ou de ³⁄₁₆" (4,76 mm) qui réduit le débit d’eau et qui se bouche plus facilement.

3.On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser un tuyau en cuivre souple de ¼" (6,35 mm) de diamètre extérieur pour l'alimentation en eau froide.

S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour le raccordement. Il faut s'assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.

Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou à compression sur l’extrémité de la sortie à l’aide d’une clé réglable. Ne pas serrer à l’excès.

A B

D

C

A. Manchon à compression

C. Tuyau en cuivre

B. Écrou de compression

D. Raccord (acheté)

4.Placer l'extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau en sorte claire. Fermer le robinet d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau.

REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du robinet pour empêcher tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.

5.Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement sur l'entrée du robinet qui se trouve à l'arrière de la machine à glaçons (voir l'illustration). Laisser un serpentin de tube en cuivre pour permettre de sortir la machine à glaçons du placard ou du mur en cas d'intervention de service.

VUE ARRIÈRE

Raccordement du tuyau d’eau

1.Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.

2.À l’aide d’un tuyau d’alimentation en cuivre de ¹⁄₂" avec une valve d’arrêt tournée de un quart de tour ou l’équivalent, raccorder la machine à glaçons comme à l’illustration.

REMARQUE : Pour allouer un débit d’eau suffisant à la machine à glaçons, un tuyau d’alimentation en cuivre de ¹⁄₂" est recommandé.

A B

C

D

E

A

B

A. Extrémité renflée

B. Écrou

A. Bride pour tube d’arrivée d’eau

B. Tuyau d’aération (seulement pour modèles avec pompe de vidange)

C. Tube d'alimentation en d’eau

D. Bride pour tube d’admission d’eau

E. Tuyau de drainage (seulement pour modèles avec pompe de vidange)

6.Retirer et jeter le tube court noir en plastique de l'extrémité du tube d'admission d'eau.

31

Image 31
Contents ICE Maker User Instructions ICE Maker SafetyLocation Requirements Installation InstructionsCleaning Before Use Unpack the Ice MakerRecommended grounding method Electrical RequirementsWater Supply Requirements LevelingConnect Water Supply Connecting the Water LineRear View Drain Pump System on some models Connecting the DrainDrain Connection Gravity Drain SystemIce Maker Door Reverse Door Catch ICE Maker USENormal Sounds How Your Ice Maker WorksUsing the Controls CleaningICE Maker Care Interior Components CondenserDirty or clogged condenser Vacation and Moving Care For ice makers with a drain pump installedTo shut down the ice maker Ice Maker Operation TroubleshootingIce Production Ice Quality Plumbing ProblemsThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyLimited Warranty Items Excluded from WarrantySeguridad DE LA Fábrica DE Hielo Instrucciones Para EL Usuario DE LA Fábrica DE HieloCómo quitar los materiales de empaque Instrucciones DE InstalaciónDesempaque la fábrica de hielo Requisitos de ubicaciónMétodo recomendado para la conexión a tierra Requisitos eléctricosRequisitos del suministro de agua NivelaciónConexión de la tubería de agua Conexión del suministro de aguaVista Posterior Conexión del desagüe Conexión del desagüeSistema de desagüe por gravedad Sistema de la bomba de desagüe en algunos modelosVuelva a colocar la puerta Puerta de la fábrica de hieloQuite la puerta Invierta las bisagrasCómo invertir el seguro de la puerta Sonidos normalesBisagra superior Bisagra inferiorCómo funciona su fábrica de hielo USO DE LA Fábrica DE HieloUso de los controles Sistema de la fábrica de hielo Cuidado DE LA Fábrica DE HieloLimpieza Superficies exterioresPiezas interiores Para apagar la fábrica de hielo La fábrica de hielo parece ser ruidosa Solución DE ProblemasProducción de hielo Su fábrica de hielo no funcionaCalidad del hielo Problemas de plomeríaEsta garantía limitada no cubre DE MaytagGarantía Limitada Exclusiones DE LA GarantíaSécurité DE LA Machine À Glaçons Instructions Dutilisation DU Machine À GlaçonsEnlèvement des matériaux d’emballage Instructions D’INSTALLATIONExigences demplacement Déballage de la machine à glaçonsAlimentation en eau par osmose inverse Méthode de mise à la terre recommandéeSpécifications électriques NivellementVUE Arrière Raccordement du tuyau d’eauVUE Latérale Vidange par gravitéSystème avec pompe de vidange sur certains modèles Raccordement du conduit dévacuationDépose de la porte Réinstallation de la portePorte de la machine à glaçons Inversion des charnièresInversion du loquet de porte Sons normauxCharnière supérieure Charnière inférieureUtilisation DE LA Machine À Glaçons Utilisation des commandesMode Lock verrouillage Témoin ServiceSurfaces extérieures Entretien DE LA Machine À GlaçonsNettoyage Témoin indicateur de la nécessité d’un nettoyageNettoyage des composants intérieurs CondenseurUn condenseur sale ou bouché Arrêt de la machine à glaçons Ou un déménagementMachine à glaçons avec pompe de vidange La machine à glaçons semble bruyante DépannageProduction de glaçons La machine à glaçons ne fonctionne pasGoût, odeur ou couleur grise des glaçons Qualité des glaçonsProblèmes de plomberie La grille ne découpe pas les plaques de glaceArticles Exclus DE LA Garantie Garantie LimitéeLa présente garantie limitée ne couvre pas EN/FR PN W10206488A W10206510A