GE GXSF27E manual Instrucciones de instalación, ADVERTENCIA No use con, Desempacado e inspección

Page 31
Instrucciones de instalación.

Instrucciones de instalación.

Desempacado e inspección PRECAUCIÓN: Se necesita cierta habilidad de plomería para la instalación.

Si usted no está seguro acerca de la instalación de alguna de las partes de este producto, consulte a un plomero profesional.

Desempacado e inspección

Cerciórese de inspeccionar completamente el descalcificador en busca de daños durante el envío o partes que puedan haberse perdido.

También revise en busca de daños en la caja de envío. Póngase en contacto con la compañía de transporte para cualquier reclamo por daño o pérdida. El fabricante no es responsable por daños sufridos durante el tránsito.

Las partes pequeñas necesarias para instalar el descalcificador se encuentran en una pieza de cartón termoconformada. Para evitar la pérdida de las partes pequeñas, manténgalas en el paquete termoconformado hasta que usted esté listo para usarlas. Cerciórese de no descartar componentes que podrían estar escondidos en el embalage.

Recomendaciones importantes para la instalación

Lea el manual completo. Ignorar las directrices y reglas podría causar lesiones personales o daños a la propiedad.

Antes de comenzar la instalación, lea estas Instrucciones de instalación completamente. Luego, obtenga todos los materiales y herramientas que necesita para llevar a cabo la instalación. No instalar correctamente el descalcificador invalida la garantía.

Revise los códigos locales. La instalación debe cumplir tales requisitos.

En el estado de Massachusetts, la instalación debe ajustarse al Código de Plomería 248 CMR. Consulte a su plomero certificado.

Use solamente fundente y soldadura sin plomo para todas las conexiones de condensación soldadas, según los códigos estatales y federales aplicables.

Conecte el descalcificador en la tubería

de suministro principal antes del calentador de agua. NO HAGA PASAR AGUA CALIENTE A TRAVÉS DEL DESCALCIFICADOR. La temperatura del agua que pase a través del descalcificador debe ser menor de

49 ºC (120 ºF).

Tenga cuidado cuando manipule el descalcificador. No lo coloque boca arriba, ni lo deje caer, ni lo arrastre, ni lo apoye en protuberancias.

La presión de entrada máxima permitida es de 125 psi. Si la presión durante el día es por encima de 80 psi, la presión nocturna podría exceder el máximo. Use una válvula reductora de presión para reducir el flujo si es necesario. (Agregar una válvula reductora de presión podría reducir el flujo.)

El sistema de descalcificación funciona solamente con 24 voltios-60 Hz. Cerciórese de usar exclusivamente el transformador incluido. Cerciórese de que el tomacorriente eléctrico y el transformador están en el interior de un recinto para protegerlos

de la humedad.

Consulte la sección Dónde instalar el descalcificador para más detalles.

Recomendaciones importantes para la instalación ADVERTENCIA: No use con

agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin llevar a cabo la desinfección adecuada antes o después del sistema. El agua debe probarse periódicamente para verificar que el sistema se encuentra funcionando satisfactoriamente.

Partes pequeñas restantes después de la instalación podrían representar un peligro de asfixia. Deseche con toda seguridad.

31

Image 31
Contents Sistema Suavizante de Agua Troubleshooting TipsWater Water Softening SystemPROPER INSTALLATION IMPORTANT SAFETY INFORMATIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONSImportant Installation Recommendations Installation instructionsUnpacking and Inspection Keep the softener out of direct sunlight Plan How You Will Install the SoftenerWhere to Install the Softener Tools and Materials Required for InstallationPIPE Typical Installation IllustrationOptional 3-ValveBypass Installation Illustration WATERFig. 3B Step-by-stepinstallation instructions1. INSTALL BYPASS VALVE 4. CONNECT AND RUN THE VALVE DRAIN HOSEFig. 4A 4A. CONNECTING A RIGID VALVE DRAIN TUBE6. INSTALL GROUNDING CLAMP 9.CONNECT TO ELECTRICAL POWERSET RECHARGE STARTING TIME Programming the ControlSET PRESENT TIME OF DAY SET WATER HARDNESS NUMBERSALT EFFICIENCY Optional Control SettingsERROR SIGNALS SYSTEM/ELECTRONIC DIAGNOSTICSSpecifications/Dimensions Sanitizing ProceduresFill About the water softener systemService Automatic Hard Water Bypass During RechargeBreaking a Salt Bridge Cleaning the Nozzle and Venturi AssemblyDo not overtighten the cap Normal Operation, Control Displays Feature Optional Recharge ControlsFeature Memory Feature/Service Automatic Electronic DiagnosticsVISUAL CHECKS To remove an error code 1. Unplug transformerNO SOFT WATER POSSIBLE DEFECTFor correct water softening system OPENA NEARBY SOFT WATER FAUCETAbout the water softener system Cleaning Iron Out of the Water Softening System Care and cleaning of the water softening systemChecking the Salt Storage Level and Refilling NO SOFT WATER-MostCommon Problems Before you call for service…system was installed Problemafter installation of not using any saltBrown/yellow water after installationSalty tasting or brown/yellow coloredPage Parts list Page GENERAL ELECTRIC PARTS CATALOG Parts catalog0111 One Year What Is Not CoveredFor The Period Of We Will Replace Staple your receipt hereFor The Period Of For service, call toll freeWe Will Replace Page Consejos para la solución Información de seguridadInstrucciones para la Instrucciones para la operaciónADVERTENCIA No use con agua que INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO PRECAUCIONES DE SEGURIDADRecomendaciones importantes para la instalación Instrucciones de instalaciónADVERTENCIA No use con Desempacado e inspecciónPlanifique la instalación del Descalcificador ADVERTENCIA Use solamenteDónde instalar el Descalcificador Válvula de bypass Ilustración de instalación normalAGUA PRINCIPALFig. 3C Instrucciones de instalación paso por pasoFig. 3A Fig. 3BDE LA VÁLVULA Reemplace la cubierta superior 6.INSTALE LA ABRAZADERA DE TIERRA8.AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DE SALMUERA 9.CONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICOAJUSTE LA HORA DE INICIO DE RECARGA Programación del controlAJUSTE LA HORA DEL DÍA AJUSTE EL NIVEL DE DUREZA DEL AGUAEFICIENCIA DE LA SAL SEÑALES DE ERRORAjustes opcionales de control DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO/DEL SISTEMAProcedimientos de desinfección Especificaciones/DimensionesLavado Regresivo Sobre el sistema de descalcificación de aguaServicio LlenadoNivel de agua Cómo romper un puente de sal1″-2″ 2,54 cm-5,1cm Sal InstrumentoBoquilla y Venturi Tapa Sello del aro tórico Soporte del filtroFiltro Tapón de flujo Junta Tapón de flujoRECARGO AHORA Operación normal, Pantalla de controlFunción Memoria RECARGUE ESTA NOCHEINSPECCIONES VISUALES VISUALIZADOCORRECTO MUESTRA ESTADO DEL CICLO DE LA VÁLVULA EL INTERRUPTORRECHARGE recargo PRECAUCIÓN Antes de llamar para solicitar servicio… NO HAY AGUA DESCALCIFICADA-Problemasmás comunesresbalosa después de la A veces el aguaestá dura El agua se sientedespués de la instalación Un error de códigoEl agua sabe a sal o tiene aspecto café o amarilloNotas Notas Notas Lista de partes Page CATÁLOGO DE PARTES DE GENERAL ELECTRIC Catálogo de partes0104 Garante General Electric Company. Louisville, KY Por el período deReemplazamos Lo que no está cubiertoGarantías ampliadas Soporte al ConsumidorPágina Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGE Appliances Website Schedule ServiceParts and Accessories Consumer Support