GE GXSF27E manual A, De La Válvula

Page 35
DE LA VÁLVULA

4. CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA MANGUERA DE DRENAJE

DE LA VÁLVULA

Fig. 4

Use la manguera de drenaje (se ha incluido una de 20 pies) para

adherirla al accesorio de drenaje de la válvula. Para evitar que la presión

del agua expulse la manguera, use una abrazadera de mangueras para

asegurarla en su lugar. Corte la longitud necesaria y use la parte restante

en el Paso 5.

Ubique el otro extremo de la manguera en un punto apropiado

para drenar (drenaje de piso, sumidero, tina de lavandería, etc.)

que termine en el sistema de alcantarillado. Cerciórese de cumplir

con los códigos locales.

IMPORTANTE: Si necesita más manguera de drenaje, ordénela llamando al Departamento de Partes de GE al 800.626.2002. El descalcificador de agua no funciona si el agua no escapa por esta manguera durante las generaciones.

Ate o amarre la manguera en un lugar cercano al punto de drenaje.

Una alta presión de agua podría causar que el extremo de la manguera

se mueva erráticamente durante los ciclos de lavado regresivo y enjuague

rápido de la generación. También deje una tolerancia de aire de al

menos 112(3,8 cm) entre el extremo de la manguera y el punto

de drenaje. Este espacio previene que ocurra un efecto sifón del agua

de alcantarillado hacia el descalcificador, si ocurriese un ciclo de

lavado regresivo.

Válvula de la manguera de drenaje

Abrazadera

Accesorio de drenaje en la válvula

Ate o amarre la manguera en su lugar

DRENAJE

DE PISO

Espacio de

tolerancia

de 112

(3,8 cm)

SUMIDERO

Espacio de

tolerancia

de 112

(3,8 cm)

LAVADERO

Espacio de tolerancia

de 112(3,8 cm)

TUBO REGULADOR

Espacio de

tolerancia de

112(3,8 cm)

Elevar la manguera de drenaje podría causar una presión negativa que

podría reducir la toma del contenido de sal durante las generaciones.

Si fuera necesario levantar la manguera de drenaje hasta un nivel superior

al descalcificador para llegar hasta el punto de drenaje, mida primero

la presión de entrada de agua hacia el descalcificador. Para las presiones

de entrada entre 20 y 50 psi, no eleve más de 8 pies (2,67 m) por encima

del piso. Para la presión de entrada por encima de 50 psi, la manguera

de drenaje podría levantarse a una altura máxima de 14 pies.

4A. CÓMO CONECTAR UN TUBO DE DRENAJE DE VÁLVULA RÍGIDA

Para adaptar un tubo de drenaje de cobre al descalcificador, use una sierra de arco para cortar el extremo de púa del accesorio de drenaje, tal y como se muestra en la Fig. 4A. Rote el accesorio de drenaje de forma tal que la hoja de corte evite el alojamiento de la válvula para prevenir daños a la válvula. Compre un accesorio de compresión (tubo hembra de rosca de 1/4″ [0,63 cm] x 1/2″ [1,27 cm] de diámetro externo) y los tubos necesarios en una ferretería local.

5.INSTALE LOS ACCESORIOS DE SOBREFLUJO DEL TANQUE DE SALMUERA Y LA MANGUERA

Inserte una arandela de goma en el agujero de 3/4″ (1,9 cm) de diámetro en el lado del tanque de salmuera como se muestra en la Fig. 5.

Empuje el extremo del codo adaptador de la manguera hacia la arandela como se muestra en la Fig. 5.

Adhiera la manguera (use la manguera que sobre del Paso 4) al codo adaptador de la manguera. Use una abrazadera de mangueras para mantenerla firmemente en su lugar.

Ubique el otro extremo de la manguera en el punto de drenaje.

NO ELEVE esta manguera más allá del codo en el tanque de salmuera.

IMPORTANTE: NO SOBREFLUYA EN T LA MANGUERA HACIA LA MANGUERA DE DRENAJE DE LA VÁLVULA.

NOTA: Este drenaje es para seguridad solamente. Si el gabinete (el tanque de salmuera) se llena demasiado de agua, el agua excesiva se lleva al drenaje.

Fig. 4A

 

Roscas NPT de 1/4(0,63 cm)

Lengüetas

Tubo de cobre de

1/2(1.27 cm) de

Clip

diámetro externo

(no incluido)

Corte las lengüetas del accesorio de

drenaje

Accesorio de compresión, tubo de 1/4(0,63 cm) NPT X 1/2(1,27 cm) de diámetro externo (no incluido)

Fig. 5

Adaptador de

Manual backgroundManual background la manguera

Manual backgroundManual background Abrazadera de la manguera

Arandela

No conectar la manguera de drenaje de la válvula

Manguera Manual background de drenaje

de sobreflujoHacia el drenaje de la alcantarilla

35

Image 35
Contents Sistema Suavizante de Agua Troubleshooting TipsWater Water Softening SystemPROPER INSTALLATION IMPORTANT SAFETY INFORMATIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONSUnpacking and Inspection Installation instructionsImportant Installation Recommendations Keep the softener out of direct sunlight Plan How You Will Install the SoftenerWhere to Install the Softener Tools and Materials Required for InstallationPIPE Typical Installation IllustrationOptional 3-ValveBypass Installation Illustration WATERFig. 3B Step-by-stepinstallation instructions1. INSTALL BYPASS VALVE 4. CONNECT AND RUN THE VALVE DRAIN HOSEFig. 4A 4A. CONNECTING A RIGID VALVE DRAIN TUBE6. INSTALL GROUNDING CLAMP 9.CONNECT TO ELECTRICAL POWERSET RECHARGE STARTING TIME Programming the ControlSET PRESENT TIME OF DAY SET WATER HARDNESS NUMBERSALT EFFICIENCY Optional Control SettingsERROR SIGNALS SYSTEM/ELECTRONIC DIAGNOSTICSSpecifications/Dimensions Sanitizing ProceduresFill About the water softener systemService Automatic Hard Water Bypass During RechargeDo not overtighten the cap Cleaning the Nozzle and Venturi AssemblyBreaking a Salt Bridge Normal Operation, Control Displays Feature Optional Recharge ControlsFeature Memory Feature/Service Automatic Electronic DiagnosticsVISUAL CHECKS To remove an error code 1. Unplug transformerNO SOFT WATER POSSIBLE DEFECTFor correct water softening system OPENA NEARBY SOFT WATER FAUCETAbout the water softener system Checking the Salt Storage Level and Refilling Care and cleaning of the water softening systemCleaning Iron Out of the Water Softening System NO SOFT WATER-MostCommon Problems Before you call for service…system was installed Problemafter installation of not using any saltBrown/yellow water after installationSalty tasting or brown/yellow coloredPage Parts list Page GENERAL ELECTRIC PARTS CATALOG Parts catalog0111 One Year What Is Not CoveredFor The Period Of We Will Replace Staple your receipt hereWe Will Replace For service, call toll freeFor The Period Of Page Consejos para la solución Información de seguridadInstrucciones para la Instrucciones para la operaciónADVERTENCIA No use con agua que INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO PRECAUCIONES DE SEGURIDADRecomendaciones importantes para la instalación Instrucciones de instalaciónADVERTENCIA No use con Desempacado e inspecciónDónde instalar el Descalcificador ADVERTENCIA Use solamentePlanifique la instalación del Descalcificador Válvula de bypass Ilustración de instalación normalAGUA PRINCIPALFig. 3C Instrucciones de instalación paso por pasoFig. 3A Fig. 3BDE LA VÁLVULA Reemplace la cubierta superior 6.INSTALE LA ABRAZADERA DE TIERRA8.AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DE SALMUERA 9.CONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICOAJUSTE LA HORA DE INICIO DE RECARGA Programación del controlAJUSTE LA HORA DEL DÍA AJUSTE EL NIVEL DE DUREZA DEL AGUAEFICIENCIA DE LA SAL SEÑALES DE ERRORAjustes opcionales de control DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO/DEL SISTEMAProcedimientos de desinfección Especificaciones/DimensionesLavado Regresivo Sobre el sistema de descalcificación de aguaServicio LlenadoNivel de agua Cómo romper un puente de sal1″-2″ 2,54 cm-5,1cm Sal InstrumentoBoquilla y Venturi Tapa Sello del aro tórico Soporte del filtroFiltro Tapón de flujo Junta Tapón de flujoRECARGO AHORA Operación normal, Pantalla de controlFunción Memoria RECARGUE ESTA NOCHEINSPECCIONES VISUALES VISUALIZADOCORRECTO MUESTRA ESTADO DEL CICLO DE LA VÁLVULA EL INTERRUPTORRECHARGE recargo PRECAUCIÓN Antes de llamar para solicitar servicio… NO HAY AGUA DESCALCIFICADA-Problemasmás comunesresbalosa después de la A veces el aguaestá dura El agua se sientedespués de la instalación Un error de códigoEl agua sabe a sal o tiene aspecto café o amarilloNotas Notas Notas Lista de partes Page CATÁLOGO DE PARTES DE GENERAL ELECTRIC Catálogo de partes0104 Garante General Electric Company. Louisville, KY Por el período deReemplazamos Lo que no está cubiertoGarantías ampliadas Soporte al ConsumidorPágina Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGE Appliances Website Schedule ServiceParts and Accessories Consumer Support