GE GXSF27E manual Instrucciones de instalación paso por paso, Instale La Abrazadera De Tierra

Page 36
6.INSTALE LA ABRAZADERA DE TIERRA

Instrucciones de instalación paso por paso.

6.INSTALE LA ABRAZADERA DE TIERRA

8.AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DE SALMUERA PELIGRO: No adherir apropiadamente la abrazadera de tierra podría resultar en una descarga eléctrica.

Si las tuberías son de metal, para mantener continuidad de tierra eléctrica en la tubería de agua fría, instale las abrazaderas de tierra incluidas como se muestra en la Fig. 6.

Limpie la tubería con papel de esmerilar en el área donde la abrazadera será instalada.

Instale las abrazaderas de conexión a tierra como se muestra, cerciorándose que las abrazaderas ajustan libremente alrededor de la tubería.

Cerciórese de que la arandela de cierre está en su lugar.

Apriete con sus manos el tornillo, luego una vuelta completa adicional con el destornillador.

NOTA: Cuando reemplace un descalcificador existente, también reemplace las abrazaderas de conexión a tierra.

Si se dispone a remover el descalcificador completamente, coloque tuberías en las líneas de agua del mismo tipo que las tuberías usadas originalmente para asegurar la integridad de las tuberías y continuidad en la conexión a tierra a lo largo de la vida de la casa.

7.PURGUE LAS TUBERÍAS, SAQUE EL AIRE DEL DESCALCIFICADOR Y PRUEBE SU INSTALACIÓN EN BÚSQUEDA DE FUGAS DE AGUA

9.CONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO PRECAUCIÓN: Para evitar daños por la presión de agua o de aire en las partes internas del descalcificador, cerciórese de dar los pasos siguientes en el mismo orden en que se presentan.

Abra completamente 2 grifos de agua descalcificada fría en grifos cercanos al descalcificador.

Abra la válvula de bypass en la posición “bypass” empujando el vástago hacia adentro.

Abra completamente la válvula de cierre de la tubería del agua principal de la casa. Observe un flujo fijo de ambos grifos abiertos en el paso A, anteriormente.

Coloque la válvula de bypass en la posición de “servicio”, en la forma EXACTA como le especificamos a continuación.

MANTENGA LOS GRIFOS DE AGUA DESCALCIFICADA ABIERTO.

LENTAMENTE tire o deslice el vástago de la válvula (hacia afuera) hacia “servicio”, pausando varias veces para permitir que la presurización del descalcificador comience lentamente.

Después de unos 3 minutos, abra un grifo de agua CALIENTE por 1 minuto, o hasta que todo el aire haya sido extraído, luego ciérrelo. NOTA: Si parece que el agua está turbia o tiene un sabor salado, permita que el sistema funcione por unos minutos más, o hasta que se aclare.

Cierre todos los grifos de agua.

Inspeccione en búsqueda de fugas en la tubería que se acaba de llevar a cabo y repare inmediatamente si encuentra alguna. Cerciórese de observar las notas de precaución anteriores.

Conecte el suministro de gas o eléctrico hacia el calentador de agua. Encienda el piloto si es aplicable.

Fig. 6

Hacia la entrada de la válvula

Abrazadera•Reemplace la cubierta superior.

Proveniente de la salida de la válvula

8.AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DE SALMUERA

Levante la tapa del orificio de la sal. Agregue aproximadamente 3 galones de agua al tanque. No la agregue al depósito de salmuera.

Llene el tanque con sal de PEPITAS, BOLITAS o sal gruesa SOLAR con una pureza de 99.5% o mayor. No use sal en roca, en bloques, granulada, ni de helado (para descongelar hielo), ni sal con aditivos que elimine el hierro (excepto la marca Diamond Crystal® Red•Out®). La capacidad de almacenamiento de sal es de aproximadamente 200 libras. Mantenga la tapa del agujero de la sal en su lugar, a no ser que se encuentre realizando servicios de mantenimiento o llenando de sal.

NOTA: Si el descalcificador se instala en un sótano húmedo o en un área demasiado húmeda, es mejor llenar el tanque con menos sal, y hacerlo más frecuentemente. De 80 a 100 libras de sal durarán varios meses, dependiendo de la dureza del agua, el tamaño de la familia y del modelo del sistema de descalcificación.

9.CONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO

Para lograr acceso al transformador/ensambladura del cable eléctrico, remueva la cubierta del agujero de sal del descalcificador. Desengrape las orejillas en la parte posterior de la cubierta superior y rote la cubierta hacia arriba para remover. NO TIRE O DESCONECTE LOS ALAMBRES.

El descalcificador funciona con suministro eléctrico de

24 voltios-60 Hz. El transformador incluido cambia de 120 voltios AC, normal en las residencias, a 24 voltios. Conecte el transformador en un tomacorriente de 120 voltios solamente. Cerciórese de que el tomacorriente siempre tenga suministro eléctrico, y que no vaya a ser desconectado accidentalmente.

Reemplace la cubierta superior.
Reemplace la cubierta del agujero de sal.

36

Image 36
Contents Troubleshooting Tips WaterWater Softening System Sistema Suavizante de AguaIMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGSAFETY PRECAUTIONS PROPER INSTALLATIONInstallation instructions Important Installation RecommendationsUnpacking and Inspection Plan How You Will Install the Softener Where to Install the SoftenerTools and Materials Required for Installation Keep the softener out of direct sunlightTypical Installation Illustration Optional 3-ValveBypass Installation IllustrationWATER PIPEStep-by-stepinstallation instructions 1. INSTALL BYPASS VALVE4. CONNECT AND RUN THE VALVE DRAIN HOSE Fig. 3B4A. CONNECTING A RIGID VALVE DRAIN TUBE 6. INSTALL GROUNDING CLAMP9.CONNECT TO ELECTRICAL POWER Fig. 4AProgramming the Control SET PRESENT TIME OF DAYSET WATER HARDNESS NUMBER SET RECHARGE STARTING TIMEOptional Control Settings ERROR SIGNALSSYSTEM/ELECTRONIC DIAGNOSTICS SALT EFFICIENCYSanitizing Procedures Specifications/DimensionsAbout the water softener system ServiceAutomatic Hard Water Bypass During Recharge FillCleaning the Nozzle and Venturi Assembly Breaking a Salt BridgeDo not overtighten the cap Feature Optional Recharge Controls Feature MemoryFeature/Service Automatic Electronic Diagnostics Normal Operation, Control DisplaysTo remove an error code 1. Unplug transformer NO SOFT WATERPOSSIBLE DEFECT VISUAL CHECKSOPENA NEARBY SOFT WATER FAUCET For correct water softening systemAbout the water softener system Care and cleaning of the water softening system Cleaning Iron Out of the Water Softening SystemChecking the Salt Storage Level and Refilling Before you call for service… NO SOFT WATER-MostCommon ProblemsProblem after installation ofnot using any salt system was installedwater after installation Salty tasting orbrown/yellow colored Brown/yellowPage Parts list Page Parts catalog GENERAL ELECTRIC PARTS CATALOG0111 What Is Not Covered For The Period Of We Will ReplaceStaple your receipt here One YearFor service, call toll free For The Period OfWe Will Replace Page Información de seguridad Instrucciones para laInstrucciones para la operación Consejos para la soluciónINFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USOPRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No use con agua queInstrucciones de instalación ADVERTENCIA No use conDesempacado e inspección Recomendaciones importantes para la instalaciónADVERTENCIA Use solamente Planifique la instalación del DescalcificadorDónde instalar el Descalcificador Ilustración de instalación normal AGUAPRINCIPAL Válvula de bypassInstrucciones de instalación paso por paso Fig. 3AFig. 3B Fig. 3CDE LA VÁLVULA 6.INSTALE LA ABRAZADERA DE TIERRA 8.AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DE SALMUERA9.CONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Reemplace la cubierta superiorProgramación del control AJUSTE LA HORA DEL DÍAAJUSTE EL NIVEL DE DUREZA DEL AGUA AJUSTE LA HORA DE INICIO DE RECARGASEÑALES DE ERROR Ajustes opcionales de controlDIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO/DEL SISTEMA EFICIENCIA DE LA SALEspecificaciones/Dimensiones Procedimientos de desinfecciónSobre el sistema de descalcificación de agua ServicioLlenado Lavado RegresivoCómo romper un puente de sal 1″-2″ 2,54 cm-5,1cmSal Instrumento Nivel de aguaTapa Sello del aro tórico Soporte del filtro Filtro Tapón de flujoJunta Tapón de flujo Boquilla y VenturiOperación normal, Pantalla de control Función MemoriaRECARGUE ESTA NOCHE RECARGO AHORAVISUALIZADO INSPECCIONES VISUALESEL INTERRUPTOR CORRECTO MUESTRA ESTADO DEL CICLO DE LA VÁLVULARECHARGE recargo PRECAUCIÓN NO HAY AGUA DESCALCIFICADA-Problemasmás comunes Antes de llamar para solicitar servicio…A veces el agua está duraEl agua se siente resbalosa después de laUn error de código El agua sabe a sal o tieneaspecto café o amarillo después de la instalaciónNotas Notas Notas Lista de partes Page Catálogo de partes CATÁLOGO DE PARTES DE GENERAL ELECTRICCATÁLOGO DE PARTES DE GENERAL ELECTRIC Por el período de ReemplazamosLo que no está cubierto Garante General Electric Company. Louisville, KYSoporte al Consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Garantías ampliadasSchedule Service Parts and AccessoriesConsumer Support GE Appliances Website