Haier DW-7777-01 manual Índice de Contenidos

Page 29

 

 

Español

 

 

 

Índice de Contenidos

 

 

 

 

PAGE

Precauciones de Seguridad

2

 

Antes de usar su lavavajillas

3

 

Instrucciones de instalación para lavavajillas empotrado

 

 

Qué debo tener para instalar el lavavajillas

5-11

 

Herramientas, piezas y materiales

5-6

 

Requisitos para el gabinete

7

 

Dimensiones del gabinete

11

 

Qué debo hacer antes de instalar el lavavajillas

12-14

 

Preparar el gabinete

12

 

Preparar el lavavajillas

16

 

Cómo instalo el lavavajillas

19-25

 

Conectar el lavavajillas

21

 

Asegurar el lavavajillas

24

 

Instale el sello de la cabina

25

 

Instale el aislante sano adicional

26

 

Controlar el funcionamiento

27

 

­

1

Image 29
Contents Installation du lave-vaisselle Dishwasher Installation Instalación del lavavajillasPart # DW-7777-01 Quality Innovation StyleEnglish Table Of ContentsYou will need it to obtain warranty service SAFETY PRECAUTIONSDANGER BEFORE USING YOUR DISHWASHERYou can be seriously injured if you do not follow instructions immediatelyYou need to Tools and materials needed All installationsPARTS SUPPLIED In addition for new installationsParts supplied 1-largeHELPFUL TIP Cabinet RequirementsElectrical If direct-wiring dishwasherIf connecting dishwasher with a power supply cord You must have WaterDRAIN DIAMETER CABINET DIMENSIONSOPENING FOR Prepare cabinet Electrical Shock Hazard2. If you are replacing a dishwasher Electrical3a. Power supply cord method 3. Direct wire methodHELPFUL TIP Water line HELPFUL TIP11a. Waste disposer & air gap Drain hose11b. No waste disposer & air gap a waste disposer no waste disposer3. The drain hose must be looped up and securely fastened to the underside of the counter before going to the drain 11c. Waste disposer - with no air gap11d. No waste disposer - with no air gap Tip Over Hazard Excessive Weight HazardPrepare dishwasher 34 1/4” 87 cm 34” 86.4 cm34 1/2” 87.6 cm Min CutoutEnglish 6. Stand dishwasher upright HELPFUL TIP Electrical connection Connect dishwasherBlack Direct wire methodWater Connection HELPFUL TIP 1a. Power supply cord methodSecure Dishwasher Drain Connectioninstallation of cabinet seal install additional sound insulation If dishwasher does not operate Check OperationDWL3025 DWL3525/4035/7075 English Índice de Contenidos Modelo # Serie # Fecha de Compra PRECAUCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA PELIGROANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS Puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instruccionesUsted debe Todas las Instalaciones Herramientas y materiales necesariosPARTS SUPPLIED Además para instalaciones nuevasPiezas que se proporcionan CONSEJO ÚTIL Requisitos para el gabineteCuando conecte el lavavajillas a un cable de suministro de energía ElectricidadSi se realiza una instalación eléctrica directa para el lavavajillas Usted debe tener AguaDESAGÜE Español DIÁMETRO DIMENSIONES DEL GABINETEABERTURA PARA Preparar el gabinete Peligro de Descarga Eléctrica2. Si usted está reemplazando un lavavajillas Electricidad3a. Método para el cable de suministro de energía CONSEJO ÚTIL3. Método para cable directo Suministro de agua CONSEJO ÚTIL 11b. Sin triturador de basura & respiradero Manguera de desagüe11a. Triturador de basura y respiradero 11d. Sin triturador de basura & respiradero 11c. Triturador de basura, sin respiraderoPreparar el lavavajillas Consejo en cuanto al peligroPeligro de peso excesivo Españolnglish 6. Coloque el lavavajillas en posición vertical CONSEJO ÚTIL CONSEJO ÚTIL Conexión Eléctrica Conectar el lavavajillasSi usted está Pasos de usoPeligro de descarga eléctrica Método para cable directoConexión de agua CONSEJO ÚTIL 1a. Método para el cable de suministro de energíaAsegure el lavavajillas Conexión de desagüeConsejo en cuanto al peligro ADVERTENCIAINSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL Si el lavavajillas no funciona Controle el funcionamientoEspañol DWL3025 DWL3525/4035/7075Español CE DONT J’AI BESOIN POUR L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE TABLE DES MATIÈRESCE QU’IL FAUT FAIRE AVANT L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE COMMENT INSTALLER LE LAVE-VAISSELLE?MESURES DE SÉCURITÉ Vous en aurez besoin pour obtenir un service de garantieIMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLEVOUS DEVEZ FrançaisE glish TOUTES LES INSTALLATIONSOUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS PIÈCES FOURNIES EN PLUS DE, POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONSA. 2 drain hose clamps A. 2 clamp de tuyau de vidangeCONSEIL PRATIQUE EXIGENCES DU MEUBLES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION À CÂBLAGE DIRECT ÉLECTRIQUES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION AVEC UN FIL ÉLECTRIQUE VOUS DEVEZ AVOIR VOUS DEVEZ AVOIRDIAMÈTRE DIMENSIONS DU MEUBLEOUVERTURE POUR RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE PRÉPARATION DU MEUBLE2. Si vous remplacez un lave-vaisselle Électrique3a. MÉTHODE par FIL ÉLECTRIQUE Conseil Pratique3. MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECT 11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER VIDANGE D’EAU11b. SANS BROYEUR ET AVEC UN ENTREFER Avec un broyeur Sans broyeurCONSEIL PRATIQUE 11c. AVEC BROYEUR SANS ENTREFER11d. SANS BROYEUR SANS ENTREFER Danger de poids excessif AVERTISSEMENTPRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE Risque de basculer34po 86.4cm minimale de34 ¼po 87cm 34 ½po 87.6 cmFrançaisEnglish 6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens CONSEIL PRATIQUE Si vous utilisez CONNEXION DU LAVE-VAISSELLEBranchement électrique Risque de choc électrique MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECTFil d’alimentation Fil de la boite électriqueCONNEXION DE L’EAU CONSEIL PRATIQUE 1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE FIXER LE LAVE-VAISSELLE CONNEXION DE LA VIDANGE D’EAURisque de Basculer INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU MEUBLE INTALLATION DE MATÉRIEL INSONORISANT SUPPLÉMENTAIRE Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas VÉRIFICATION AVANT L’UTILISATIONVue de CôtéVue de l’arrière DWL3025DWL3525/4035/7075 Do Not Return This Product To The Store IMPORTANTENo Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin