Haier DW-7777-01 manual Instalación De Sellado De Gabinete

Page 53
INSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE

Español

INSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE

1.Los modelos de lavavajillas DWL 3525, 4035 y 7075 están equipados con un sellado de gabinete que ayuda con la instalación del lavavajillas y con la supresión del sonido.

2.Siga las instrucciones de instalación de la página previa con las siguientes excepciones:

Para instalar el lavavajillas en la abertura del gabinete, deslícelo dentro de la abertura hasta que esté posicionado correctamente de lado a lado y parte frontal a posterior. Utilizando las patas y ruedas traseras, y cuñas si es necesario, ajuste el lavavajillas hacia arriba hasta que la parte superior del sellado del gabinete toque debajo de la encimera y el lavavajillas esté nivelado.

Puede ser necesario que deba recortar el sellado del gabinete si se extiende más allá de la superficie del frente del gabinete. Para hacer esto marque el sellado en el punto de recorte. Saque el lavavajillas de la abertura y quite el sellado. Recorte el sellado utilizando un cuchillo de uso general o sierra.

Reposicione el lavavajillas en la abertura del gabinete asegurándose de que esté en contacto con la parte inferior de la encimera, nivelado y centrado en la abertura.

Atornille la parte superior del sellado a la parte inferior de la encimera.

Haga tres agujeros a cada lado del gabinete y sellado. Atornille cada lado del sellado al gabinete.

Verifique que la puerta no toque ninguno de los tornillos, el sellado o la encimera. Si esto ocurre, vuelva a posicionar y nivele el lavavajillas para que exista una distancia suficiente.

Sellado entre el gabinete y el lavavajillas

Haga tres agujeros a cada lado del gabinete y sellado

25

Image 53
Contents Installation du lave-vaisselle Dishwasher Installation Instalación del lavavajillasPart # DW-7777-01 Quality Innovation StyleEnglish Table Of ContentsYou will need it to obtain warranty service SAFETY PRECAUTIONSDANGER BEFORE USING YOUR DISHWASHERYou can be seriously injured if you do not follow instructions immediatelyYou need to Tools and materials needed All installationsPARTS SUPPLIED In addition for new installationsParts supplied 1-largeHELPFUL TIP Cabinet RequirementsElectrical If direct-wiring dishwasherIf connecting dishwasher with a power supply cord You must have WaterDRAIN DIAMETER CABINET DIMENSIONSOPENING FOR Prepare cabinet Electrical Shock Hazard2. If you are replacing a dishwasher Electrical3a. Power supply cord method 3. Direct wire methodHELPFUL TIP Water line HELPFUL TIP11a. Waste disposer & air gap Drain hose11b. No waste disposer & air gap a waste disposer no waste disposer3. The drain hose must be looped up and securely fastened to the underside of the counter before going to the drain 11c. Waste disposer - with no air gap11d. No waste disposer - with no air gap Tip Over Hazard Excessive Weight HazardPrepare dishwasher 34 1/4” 87 cm 34” 86.4 cm34 1/2” 87.6 cm Min CutoutEnglish 6. Stand dishwasher upright HELPFUL TIP Electrical connection Connect dishwasherBlack Direct wire methodWater Connection HELPFUL TIP 1a. Power supply cord methodSecure Dishwasher Drain Connectioninstallation of cabinet seal install additional sound insulation If dishwasher does not operate Check OperationDWL3025 DWL3525/4035/7075 English Índice de Contenidos Modelo # Serie # Fecha de Compra PRECAUCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA PELIGROANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS Puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instruccionesUsted debe Todas las Instalaciones Herramientas y materiales necesariosPARTS SUPPLIED Además para instalaciones nuevasPiezas que se proporcionan CONSEJO ÚTIL Requisitos para el gabineteCuando conecte el lavavajillas a un cable de suministro de energía ElectricidadSi se realiza una instalación eléctrica directa para el lavavajillas Usted debe tener AguaDESAGÜE Español DIÁMETRO DIMENSIONES DEL GABINETEABERTURA PARA Preparar el gabinete Peligro de Descarga Eléctrica2. Si usted está reemplazando un lavavajillas Electricidad3a. Método para el cable de suministro de energía CONSEJO ÚTIL3. Método para cable directo Suministro de agua CONSEJO ÚTIL 11b. Sin triturador de basura & respiradero Manguera de desagüe11a. Triturador de basura y respiradero 11d. Sin triturador de basura & respiradero 11c. Triturador de basura, sin respiraderoPreparar el lavavajillas Consejo en cuanto al peligroPeligro de peso excesivo Españolnglish 6. Coloque el lavavajillas en posición vertical CONSEJO ÚTIL CONSEJO ÚTIL Conexión Eléctrica Conectar el lavavajillasSi usted está Pasos de usoPeligro de descarga eléctrica Método para cable directoConexión de agua CONSEJO ÚTIL 1a. Método para el cable de suministro de energíaAsegure el lavavajillas Conexión de desagüeConsejo en cuanto al peligro ADVERTENCIAINSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL Si el lavavajillas no funciona Controle el funcionamientoEspañol DWL3025 DWL3525/4035/7075Español CE DONT J’AI BESOIN POUR L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE TABLE DES MATIÈRESCE QU’IL FAUT FAIRE AVANT L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE COMMENT INSTALLER LE LAVE-VAISSELLE?MESURES DE SÉCURITÉ Vous en aurez besoin pour obtenir un service de garantieIMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLEVOUS DEVEZ FrançaisE glish TOUTES LES INSTALLATIONSOUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS PIÈCES FOURNIES EN PLUS DE, POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONSA. 2 drain hose clamps A. 2 clamp de tuyau de vidangeCONSEIL PRATIQUE EXIGENCES DU MEUBLES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION À CÂBLAGE DIRECT ÉLECTRIQUES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION AVEC UN FIL ÉLECTRIQUE VOUS DEVEZ AVOIR VOUS DEVEZ AVOIRDIAMÈTRE DIMENSIONS DU MEUBLEOUVERTURE POUR RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE PRÉPARATION DU MEUBLE2. Si vous remplacez un lave-vaisselle Électrique3a. MÉTHODE par FIL ÉLECTRIQUE Conseil Pratique3. MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECT 11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER VIDANGE D’EAU11b. SANS BROYEUR ET AVEC UN ENTREFER Avec un broyeur Sans broyeurCONSEIL PRATIQUE 11c. AVEC BROYEUR SANS ENTREFER11d. SANS BROYEUR SANS ENTREFER Danger de poids excessif AVERTISSEMENTPRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE Risque de basculer34po 86.4cm minimale de34 ¼po 87cm 34 ½po 87.6 cmFrançaisEnglish 6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens CONSEIL PRATIQUE Si vous utilisez CONNEXION DU LAVE-VAISSELLEBranchement électrique Risque de choc électrique MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECTFil d’alimentation Fil de la boite électriqueCONNEXION DE L’EAU CONSEIL PRATIQUE 1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE FIXER LE LAVE-VAISSELLE CONNEXION DE LA VIDANGE D’EAURisque de Basculer INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU MEUBLE INTALLATION DE MATÉRIEL INSONORISANT SUPPLÉMENTAIRE Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas VÉRIFICATION AVANT L’UTILISATIONVue de CôtéVue de l’arrière DWL3025DWL3525/4035/7075 Do Not Return This Product To The Store IMPORTANTENo Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin