Haier DW-7777-01 manual Agua, Desagüe, Usted debe tener

Page 37
Agua

Español

Agua

Usted debe tener

Un suministro de agua caliente con una presión de agua de entre 20 y 120 libras por pulgada cuadrada (entre 138 y 862 kilopascales).

Se recomienda que la temperatura mínima del agua que ingresa al lavaplatos sea de 120º F (49º C).

Tubería con diámetro exterior de 3/8” (0,9cm) con ajuste de compresión o con

línea de relleno trenzada de acero inoxidable flexible (se cuenta con la opción del tubo de plástico con un mínimo de 1/2” (1.3cm), pero no es lo recomendable).

Un codo de 90º con rosca externa (NPT) de 3/8” (0.9cm) en un extremo. No suelde a menos de 6” (15,2 cm.) de la válvula de entrada de agua.

DESAGÜE

Usted debe

• Usar la manguera de desagüe nueva que viene con su lavavajillas. Si no es adecuada, use una manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m.) que cumpla todas las normas de evaluación de los Fabricantes de Electrodomésticos Estadounidenses (AHAM, por sus siglas en inglés) y de la Asociación Internacional de Oficiales Plomeros y Mecánicos (IAPMO, por sus siglas en inglés), que sea resistente al calor y al detergente y se acople al conector de desagüe de su lavavajillas.

Contar con un circuito de desagüe alto de 30 pulgadas (50,8cm.) por encima de la base o suelo.

Conectar la manguera de desagüe a la conexión en T al tubo de desperdicios o a la entrada del triturador por encima del tubo de desagüe de las tuberías de la casa y a 20 pulgadas (50,8cm.) como mínimo por encima del suelo.

9

Image 37
Contents Installation du lave-vaisselle Dishwasher Installation Instalación del lavavajillasPart # DW-7777-01 Quality Innovation StyleEnglish Table Of ContentsYou will need it to obtain warranty service SAFETY PRECAUTIONSDANGER BEFORE USING YOUR DISHWASHERYou can be seriously injured if you do not follow instructions immediatelyYou need to Tools and materials needed All installationsPARTS SUPPLIED In addition for new installationsParts supplied 1-largeHELPFUL TIP Cabinet RequirementsIf connecting dishwasher with a power supply cord If direct-wiring dishwasherElectrical DRAIN WaterYou must have OPENING FOR CABINET DIMENSIONSDIAMETER Prepare cabinet Electrical Shock Hazard2. If you are replacing a dishwasher Electrical3a. Power supply cord method 3. Direct wire methodHELPFUL TIP Water line HELPFUL TIP11a. Waste disposer & air gap Drain hose11b. No waste disposer & air gap a waste disposer no waste disposer11d. No waste disposer - with no air gap 11c. Waste disposer - with no air gap3. The drain hose must be looped up and securely fastened to the underside of the counter before going to the drain Prepare dishwasher Excessive Weight HazardTip Over Hazard 34 1/4” 87 cm 34” 86.4 cm34 1/2” 87.6 cm Min CutoutEnglish 6. Stand dishwasher upright HELPFUL TIP Electrical connection Connect dishwasherBlack Direct wire methodWater Connection HELPFUL TIP 1a. Power supply cord methodSecure Dishwasher Drain Connectioninstallation of cabinet seal install additional sound insulation If dishwasher does not operate Check OperationDWL3025 DWL3525/4035/7075 English Índice de Contenidos Modelo # Serie # Fecha de Compra PRECAUCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA PELIGROANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS Puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instruccionesUsted debe Todas las Instalaciones Herramientas y materiales necesariosPiezas que se proporcionan Además para instalaciones nuevasPARTS SUPPLIED CONSEJO ÚTIL Requisitos para el gabineteSi se realiza una instalación eléctrica directa para el lavavajillas ElectricidadCuando conecte el lavavajillas a un cable de suministro de energía DESAGÜE AguaUsted debe tener Español ABERTURA PARA DIMENSIONES DEL GABINETEDIÁMETRO Preparar el gabinete Peligro de Descarga Eléctrica2. Si usted está reemplazando un lavavajillas Electricidad3. Método para cable directo CONSEJO ÚTIL3a. Método para el cable de suministro de energía Suministro de agua CONSEJO ÚTIL 11a. Triturador de basura y respiradero Manguera de desagüe11b. Sin triturador de basura & respiradero 11d. Sin triturador de basura & respiradero 11c. Triturador de basura, sin respiraderoPreparar el lavavajillas Consejo en cuanto al peligroPeligro de peso excesivo Españolnglish 6. Coloque el lavavajillas en posición vertical CONSEJO ÚTIL CONSEJO ÚTIL Conexión Eléctrica Conectar el lavavajillasSi usted está Pasos de usoPeligro de descarga eléctrica Método para cable directoConexión de agua CONSEJO ÚTIL 1a. Método para el cable de suministro de energíaAsegure el lavavajillas Conexión de desagüeConsejo en cuanto al peligro ADVERTENCIAINSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL Si el lavavajillas no funciona Controle el funcionamientoEspañol DWL3025 DWL3525/4035/7075Español CE DONT J’AI BESOIN POUR L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE TABLE DES MATIÈRESCE QU’IL FAUT FAIRE AVANT L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE COMMENT INSTALLER LE LAVE-VAISSELLE?MESURES DE SÉCURITÉ Vous en aurez besoin pour obtenir un service de garantieIMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLEVOUS DEVEZ OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS TOUTES LES INSTALLATIONSFrançaisE glish PIÈCES FOURNIES EN PLUS DE, POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONSA. 2 drain hose clamps A. 2 clamp de tuyau de vidangeCONSEIL PRATIQUE EXIGENCES DU MEUBLES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION AVEC UN FIL ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION À CÂBLAGE DIRECT VOUS DEVEZ AVOIR VOUS DEVEZ AVOIROUVERTURE POUR DIMENSIONS DU MEUBLEDIAMÈTRE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE PRÉPARATION DU MEUBLE2. Si vous remplacez un lave-vaisselle Électrique3. MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECT Conseil Pratique3a. MÉTHODE par FIL ÉLECTRIQUE 11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER VIDANGE D’EAU11b. SANS BROYEUR ET AVEC UN ENTREFER Avec un broyeur Sans broyeur11d. SANS BROYEUR SANS ENTREFER 11c. AVEC BROYEUR SANS ENTREFERCONSEIL PRATIQUE Danger de poids excessif AVERTISSEMENTPRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE Risque de basculer34po 86.4cm minimale de34 ¼po 87cm 34 ½po 87.6 cmFrançaisEnglish 6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens CONSEIL PRATIQUE Branchement électrique CONNEXION DU LAVE-VAISSELLESi vous utilisez Risque de choc électrique MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECTFil d’alimentation Fil de la boite électriqueRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUECONNEXION DE L’EAU CONSEIL PRATIQUE Risque de Basculer CONNEXION DE LA VIDANGE D’EAUFIXER LE LAVE-VAISSELLE INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU MEUBLE INTALLATION DE MATÉRIEL INSONORISANT SUPPLÉMENTAIRE Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas VÉRIFICATION AVANT L’UTILISATIONDWL3525/4035/7075 DWL3025Vue de CôtéVue de l’arrière Do Not Return This Product To The Store IMPORTANTENo Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin