Haier DW-7777-01 Vidange D’Eau, 11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER, Avec un broyeur Sans broyeur

Page 70
VIDANGE D’EAU

FrançaisEnglish

8.Mettre le robinet d’arrêt manuel en position ouverte. Faites couler de l’eau dans un sceau pour débarrasser le robinet de particules pouvant le boucher.

9.Mettre le robinet en position fermée.

VIDANGE D’EAU

10. Percez un trou de 1 ½po (3.8cm) de diamètre dans le mur ou le plancher du meuble sur le côté le plus Avec un broyeur11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER près de l’évier.

11.Branchez le tuyau de vidange d’eau au T de vidange ou au broyeur de déchet en suivant l’une des méthodes suivante :

Avec un broyeur

Sans broyeur

Avec un entrefer

11a.

 

 

Sans entrefer*

11c.

 

 

Avec un entrefer

11b.

 

 

Sans entrefer*

11d.

 

 

* Un entrefer est recommandé

11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER

11. Retirez le bouchon à éjection. Coupez le bout de la vidange d’eau, “I”, si nécessaire (ne coupez pas la partie nervurée).

2. Fixez le tuyau de vidange d’eau à l’entrefer, “J”, avec une grosse serre à ressort “K”. Si la vidange d’eau a

été coupée, utilisez une serre à vis de 1 ½po à 2po (3.8 à 5cm)*.

3.Utilisez un connecteur de tuyau de caoutchouc * “L” avec des serre à ressort ou à vis * “M” pour connecter l’entrefer à l’entré “N” du broyeur.

La connexion “N” DOIT être fait avant le siphon “O” et au moins 20po (50.8cm) au dessus du plancher où le lave-vaisselle sera installé. Sautez à l’étape 12.

11b. SANS BROYEUR ET AVEC UN ENTREFER

1. Coupez le bout de la vidange d’eau, “I”, si nécessaire (ne coupez pas la partie nervurée).

P

2. Fixez le tuyau de vidange d’eau à l’entrefer, “J”, avec une grosse serre à ressort “K”. Si la vidange d’eau a

été coupée, utilisez une serre à vis de 1 ½po à 2po (3.8 à 5cm)*.

3.Utilisez un connecteur de tuyau de caoutchouc * “L” avec des serre à ressort ou à vis * “M” pour connecter l’entrefer au “T” de vidange “P”. La connexion

“P“ DOIT être fait avant le siphon “O” et au moins 20po (50.8cm) au dessus

13

Image 70
Contents Part # DW-7777-01 Dishwasher Installation Instalación del lavavajillasInstallation du lave-vaisselle Quality Innovation StyleTable Of Contents EnglishSAFETY PRECAUTIONS You will need it to obtain warranty serviceYou can be seriously injured if you do not follow BEFORE USING YOUR DISHWASHERDANGER instructions immediatelyYou need to All installations Tools and materials neededParts supplied In addition for new installationsPARTS SUPPLIED 1-largeCabinet Requirements HELPFUL TIPIf connecting dishwasher with a power supply cord If direct-wiring dishwasherElectrical DRAIN WaterYou must have OPENING FOR CABINET DIMENSIONSDIAMETER 2. If you are replacing a dishwasher Electrical Shock HazardPrepare cabinet ElectricalHELPFUL TIP 3. Direct wire method3a. Power supply cord method Water line HELPFUL TIP11b. No waste disposer & air gap Drain hose11a. Waste disposer & air gap a waste disposer no waste disposer11d. No waste disposer - with no air gap 11c. Waste disposer - with no air gap3. The drain hose must be looped up and securely fastened to the underside of the counter before going to the drain Prepare dishwasher Excessive Weight HazardTip Over Hazard 34 1/2” 87.6 cm 34” 86.4 cm34 1/4” 87 cm Min CutoutEnglish 6. Stand dishwasher upright HELPFUL TIP Connect dishwasher Electrical connectionDirect wire method Black1a. Power supply cord method Water Connection HELPFUL TIPDrain Connection Secure Dishwasherinstallation of cabinet seal install additional sound insulation Check Operation If dishwasher does not operateDWL3025 DWL3525/4035/7075 English Índice de Contenidos PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Modelo # Serie # Fecha de CompraANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS PELIGROADVERTENCIA Puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instruccionesUsted debe Herramientas y materiales necesarios Todas las InstalacionesPiezas que se proporcionan Además para instalaciones nuevasPARTS SUPPLIED Requisitos para el gabinete CONSEJO ÚTILSi se realiza una instalación eléctrica directa para el lavavajillas ElectricidadCuando conecte el lavavajillas a un cable de suministro de energía DESAGÜE AguaUsted debe tener Español ABERTURA PARA DIMENSIONES DEL GABINETEDIÁMETRO 2. Si usted está reemplazando un lavavajillas Peligro de Descarga EléctricaPreparar el gabinete Electricidad3. Método para cable directo CONSEJO ÚTIL3a. Método para el cable de suministro de energía Suministro de agua CONSEJO ÚTIL 11a. Triturador de basura y respiradero Manguera de desagüe11b. Sin triturador de basura & respiradero Preparar el lavavajillas 11c. Triturador de basura, sin respiradero11d. Sin triturador de basura & respiradero Consejo en cuanto al peligroPeligro de peso excesivo Españolnglish 6. Coloque el lavavajillas en posición vertical CONSEJO ÚTIL CONSEJO ÚTIL Si usted está Conectar el lavavajillasConexión Eléctrica Pasos de usoMétodo para cable directo Peligro de descarga eléctrica1a. Método para el cable de suministro de energía Conexión de agua CONSEJO ÚTILConsejo en cuanto al peligro Conexión de desagüeAsegure el lavavajillas ADVERTENCIAINSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL Controle el funcionamiento Si el lavavajillas no funcionaDWL3025 DWL3525/4035/7075 EspañolEspañol CE QU’IL FAUT FAIRE AVANT L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE TABLE DES MATIÈRESCE DONT J’AI BESOIN POUR L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE COMMENT INSTALLER LE LAVE-VAISSELLE?Vous en aurez besoin pour obtenir un service de garantie MESURES DE SÉCURITÉAVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSVOUS DEVEZ OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS TOUTES LES INSTALLATIONSFrançaisE glish A. 2 drain hose clamps EN PLUS DE, POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONSPIÈCES FOURNIES A. 2 clamp de tuyau de vidangeEXIGENCES DU MEUBLE CONSEIL PRATIQUES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION AVEC UN FIL ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION À CÂBLAGE DIRECT VOUS DEVEZ AVOIR VOUS DEVEZ AVOIROUVERTURE POUR DIMENSIONS DU MEUBLEDIAMÈTRE 2. Si vous remplacez un lave-vaisselle PRÉPARATION DU MEUBLERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Électrique3. MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECT Conseil Pratique3a. MÉTHODE par FIL ÉLECTRIQUE 11b. SANS BROYEUR ET AVEC UN ENTREFER VIDANGE D’EAU11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER Avec un broyeur Sans broyeur11d. SANS BROYEUR SANS ENTREFER 11c. AVEC BROYEUR SANS ENTREFERCONSEIL PRATIQUE PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENTDanger de poids excessif Risque de basculer34 ¼po 87cm minimale de34po 86.4cm 34 ½po 87.6 cmFrançaisEnglish 6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens CONSEIL PRATIQUE Branchement électrique CONNEXION DU LAVE-VAISSELLESi vous utilisez Fil d’alimentation MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECTRisque de choc électrique Fil de la boite électriqueRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUECONNEXION DE L’EAU CONSEIL PRATIQUE Risque de Basculer CONNEXION DE LA VIDANGE D’EAUFIXER LE LAVE-VAISSELLE INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU MEUBLE INTALLATION DE MATÉRIEL INSONORISANT SUPPLÉMENTAIRE VÉRIFICATION AVANT L’UTILISATION Si le lave-vaisselle ne fonctionne pasDWL3525/4035/7075 DWL3025Vue de CôtéVue de l’arrière No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra IMPORTANTEDo Not Return This Product To The Store Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin