Haier DW-7777-01 manual Méthode De Branchement Direct, Risque de choc électrique, Avertissement

Page 77
MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECT

FrançaisEnglish

MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECT

Risque de choc électrique AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Mise à terre électrique du lave-vaisselle. Connectez le fil de mise à terre au connecteur de mise à terre

vert dans la boîte électrique. Si le lave-vaisselle n’est

pas mis à terre, vous courrez des risques de mort,

d’incendie ou de choc électrique.

1. Installez le stabilisateur de tension et placez le fil d’alimentation de manière à ce qu’il ne touche ni au moteur ni à la partie inférieure du lave- A Fil d’alimentationFil de la boite électriqueFil de mise a terreManual backgroundManual backgroundManual background

vaisselle. Tirez directement le fil « A » à travers le trou dans la boite électrique.

CONSEIL PRATIQUE:

Choisissez la bonne taille de marette pour vous connecter sur votre système électrique. Le calibre du fil du lave vaisselle de 16. Insérez

le bout des 2 fils dans la marette. Ne tournez pas les 2 extrémités des fils ensembles avant de les insérer dans la marette. Insérez plutôt les deux bouts de fils délicatement dans la marette puis faites-

la tourner jusqu’à ce que les fils soient retenus fermement.

2. Connectez le fil « B » selon les directives en utilisant des marettes de bonnes dimensions « C » pour connecter le fil directement au fil de calibre

16 du lave-vaisselle :

Pliez le fil de mise à terre dénudé « D » en forme de « U ». Enroulez le fil de mise à terre autour du connecteur « E » et sous la rondelle « F » en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez de façon sécuritaire le connecteur de mise à terre. Ne défaites pas le nœud dans les fils.

 

 

 

 

 

Fil d’alimentation

Fil de la boite électrique

 

 

 

 

 

 

Blanc

 

 

 

Blanc

 

Noir

 

 

 

Noir

 

 

 

 

 

 

 

Black

 

Fil de mise a terre

 

 

 

Connecteur de mise

 

 

 

 

 

à terre

 

3. Serrez le collier du connecteur ou du conduit du connecteur “G”.

4. Replacez le couvercle de la boite électrique « H » en mettant

G

les fils à l’intérieur de la boite électrique. Allez à l’étape 5. Le

 

couvercle doit être à l’extérieur de la boite et du bon côté.

Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés sous le couvercle.

Ne laissez pas la boite électrique sans son couvercle.

20

Image 77
Contents Installation du lave-vaisselle Dishwasher Installation Instalación del lavavajillasPart # DW-7777-01 Quality Innovation StyleEnglish Table Of ContentsYou will need it to obtain warranty service SAFETY PRECAUTIONSDANGER BEFORE USING YOUR DISHWASHERYou can be seriously injured if you do not follow instructions immediatelyYou need to Tools and materials needed All installationsPARTS SUPPLIED In addition for new installationsParts supplied 1-largeHELPFUL TIP Cabinet RequirementsElectrical If direct-wiring dishwasherIf connecting dishwasher with a power supply cord You must have WaterDRAIN DIAMETER CABINET DIMENSIONSOPENING FOR Prepare cabinet Electrical Shock Hazard2. If you are replacing a dishwasher Electrical3a. Power supply cord method 3. Direct wire methodHELPFUL TIP Water line HELPFUL TIP11a. Waste disposer & air gap Drain hose11b. No waste disposer & air gap a waste disposer no waste disposer3. The drain hose must be looped up and securely fastened to the underside of the counter before going to the drain 11c. Waste disposer - with no air gap11d. No waste disposer - with no air gap Tip Over Hazard Excessive Weight HazardPrepare dishwasher 34 1/4” 87 cm 34” 86.4 cm34 1/2” 87.6 cm Min CutoutEnglish 6. Stand dishwasher upright HELPFUL TIP Electrical connection Connect dishwasherBlack Direct wire methodWater Connection HELPFUL TIP 1a. Power supply cord methodSecure Dishwasher Drain Connectioninstallation of cabinet seal install additional sound insulation If dishwasher does not operate Check OperationDWL3025 DWL3525/4035/7075 English Índice de Contenidos Modelo # Serie # Fecha de Compra PRECAUCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA PELIGROANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS Puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instruccionesUsted debe Todas las Instalaciones Herramientas y materiales necesariosPARTS SUPPLIED Además para instalaciones nuevasPiezas que se proporcionan CONSEJO ÚTIL Requisitos para el gabineteCuando conecte el lavavajillas a un cable de suministro de energía ElectricidadSi se realiza una instalación eléctrica directa para el lavavajillas Usted debe tener AguaDESAGÜE Español DIÁMETRO DIMENSIONES DEL GABINETEABERTURA PARA Preparar el gabinete Peligro de Descarga Eléctrica2. Si usted está reemplazando un lavavajillas Electricidad3a. Método para el cable de suministro de energía CONSEJO ÚTIL3. Método para cable directo Suministro de agua CONSEJO ÚTIL 11b. Sin triturador de basura & respiradero Manguera de desagüe11a. Triturador de basura y respiradero 11d. Sin triturador de basura & respiradero 11c. Triturador de basura, sin respiraderoPreparar el lavavajillas Consejo en cuanto al peligroPeligro de peso excesivo Españolnglish 6. Coloque el lavavajillas en posición vertical CONSEJO ÚTIL CONSEJO ÚTIL Conexión Eléctrica Conectar el lavavajillasSi usted está Pasos de usoPeligro de descarga eléctrica Método para cable directoConexión de agua CONSEJO ÚTIL 1a. Método para el cable de suministro de energíaAsegure el lavavajillas Conexión de desagüeConsejo en cuanto al peligro ADVERTENCIAINSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL Si el lavavajillas no funciona Controle el funcionamientoEspañol DWL3025 DWL3525/4035/7075Español CE DONT J’AI BESOIN POUR L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE TABLE DES MATIÈRESCE QU’IL FAUT FAIRE AVANT L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE COMMENT INSTALLER LE LAVE-VAISSELLE?MESURES DE SÉCURITÉ Vous en aurez besoin pour obtenir un service de garantieIMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLEVOUS DEVEZ FrançaisE glish TOUTES LES INSTALLATIONSOUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS PIÈCES FOURNIES EN PLUS DE, POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONSA. 2 drain hose clamps A. 2 clamp de tuyau de vidangeCONSEIL PRATIQUE EXIGENCES DU MEUBLES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION À CÂBLAGE DIRECT ÉLECTRIQUES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION AVEC UN FIL ÉLECTRIQUE VOUS DEVEZ AVOIR VOUS DEVEZ AVOIRDIAMÈTRE DIMENSIONS DU MEUBLEOUVERTURE POUR RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE PRÉPARATION DU MEUBLE2. Si vous remplacez un lave-vaisselle Électrique3a. MÉTHODE par FIL ÉLECTRIQUE Conseil Pratique3. MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECT 11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER VIDANGE D’EAU11b. SANS BROYEUR ET AVEC UN ENTREFER Avec un broyeur Sans broyeurCONSEIL PRATIQUE 11c. AVEC BROYEUR SANS ENTREFER11d. SANS BROYEUR SANS ENTREFER Danger de poids excessif AVERTISSEMENTPRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE Risque de basculer34po 86.4cm minimale de34 ¼po 87cm 34 ½po 87.6 cmFrançaisEnglish 6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens CONSEIL PRATIQUE Si vous utilisez CONNEXION DU LAVE-VAISSELLEBranchement électrique Risque de choc électrique MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECTFil d’alimentation Fil de la boite électriqueCONNEXION DE L’EAU CONSEIL PRATIQUE 1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE FIXER LE LAVE-VAISSELLE CONNEXION DE LA VIDANGE D’EAURisque de Basculer INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU MEUBLE INTALLATION DE MATÉRIEL INSONORISANT SUPPLÉMENTAIRE Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas VÉRIFICATION AVANT L’UTILISATIONVue de CôtéVue de l’arrière DWL3025DWL3525/4035/7075 Do Not Return This Product To The Store IMPORTANTENo Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin