Haier DW-7777-01 manual Dimensions Du Meuble, Ouverture Pour, Diamètre, FrançaisE glish

Page 67
DIMENSIONS DU MEUBLE

FrançaisE glish

DIMENSIONS DU MEUBLE

Faire une ouverture qui correspond à la partie ombragée dans le mur et le plancher, tel que décrit dans le tableau:

OUVERTURE POUR

DIAMÈTRE

 

 

Entrée d’eau

½ po (1.3cm)

 

 

Vidange d’eau

1 ½ po (3.8cm)

 

 

Fil direct

¾ po (1.9cm)

 

 

Fil d’alimentation

1 ½ po (3.8)

 

 

*Mesuré à partir du point le plus bas sous le comptoir. Peut être réduit à 33

7/8po (85cm) en enlevant la patte ajustable du lave-vaisselle.

**Minimum, mesuré au point le plus étroit

***Peut être augmenté à 6 7/8po (17.5cm) si la hauteur de l’ouverture est de 34 ½ po (87.6cm) au point le plus bas

10

Image 67
Contents Quality Innovation Style Dishwasher Installation Instalación del lavavajillasInstallation du lave-vaisselle Part # DW-7777-01English Table Of ContentsYou will need it to obtain warranty service SAFETY PRECAUTIONSinstructions immediately BEFORE USING YOUR DISHWASHERDANGER You can be seriously injured if you do not followYou need to Tools and materials needed All installations1-large In addition for new installationsPARTS SUPPLIED Parts suppliedHELPFUL TIP Cabinet RequirementsIf connecting dishwasher with a power supply cord If direct-wiring dishwasherElectrical DRAIN WaterYou must have OPENING FOR CABINET DIMENSIONSDIAMETER Electrical Electrical Shock HazardPrepare cabinet 2. If you are replacing a dishwasherWater line HELPFUL TIP 3. Direct wire method3a. Power supply cord method HELPFUL TIPa waste disposer no waste disposer Drain hose11a. Waste disposer & air gap 11b. No waste disposer & air gap11d. No waste disposer - with no air gap 11c. Waste disposer - with no air gap3. The drain hose must be looped up and securely fastened to the underside of the counter before going to the drain Prepare dishwasher Excessive Weight HazardTip Over Hazard Min Cutout 34” 86.4 cm34 1/4” 87 cm 34 1/2” 87.6 cmEnglish 6. Stand dishwasher upright HELPFUL TIP Electrical connection Connect dishwasherBlack Direct wire methodWater Connection HELPFUL TIP 1a. Power supply cord methodSecure Dishwasher Drain Connectioninstallation of cabinet seal install additional sound insulation If dishwasher does not operate Check OperationDWL3025 DWL3525/4035/7075 English Índice de Contenidos Modelo # Serie # Fecha de Compra PRECAUCIONES DE SEGURIDADPuede resultar gravemente lesionado si no sigue las instrucciones PELIGROADVERTENCIA ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLASUsted debe Todas las Instalaciones Herramientas y materiales necesariosPiezas que se proporcionan Además para instalaciones nuevasPARTS SUPPLIED CONSEJO ÚTIL Requisitos para el gabineteSi se realiza una instalación eléctrica directa para el lavavajillas ElectricidadCuando conecte el lavavajillas a un cable de suministro de energía DESAGÜE AguaUsted debe tener Español ABERTURA PARA DIMENSIONES DEL GABINETEDIÁMETRO Electricidad Peligro de Descarga EléctricaPreparar el gabinete 2. Si usted está reemplazando un lavavajillas3. Método para cable directo CONSEJO ÚTIL3a. Método para el cable de suministro de energía Suministro de agua CONSEJO ÚTIL 11a. Triturador de basura y respiradero Manguera de desagüe11b. Sin triturador de basura & respiradero Consejo en cuanto al peligro 11c. Triturador de basura, sin respiradero11d. Sin triturador de basura & respiradero Preparar el lavavajillasPeligro de peso excesivo Españolnglish 6. Coloque el lavavajillas en posición vertical CONSEJO ÚTIL CONSEJO ÚTIL Pasos de uso Conectar el lavavajillasConexión Eléctrica Si usted estáPeligro de descarga eléctrica Método para cable directoConexión de agua CONSEJO ÚTIL 1a. Método para el cable de suministro de energíaADVERTENCIA Conexión de desagüeAsegure el lavavajillas Consejo en cuanto al peligroINSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL Si el lavavajillas no funciona Controle el funcionamientoEspañol DWL3025 DWL3525/4035/7075Español COMMENT INSTALLER LE LAVE-VAISSELLE? TABLE DES MATIÈRESCE DONT J’AI BESOIN POUR L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE CE QU’IL FAUT FAIRE AVANT L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLEMESURES DE SÉCURITÉ Vous en aurez besoin pour obtenir un service de garantieIMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLEVOUS DEVEZ OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS TOUTES LES INSTALLATIONSFrançaisE glish A. 2 clamp de tuyau de vidange EN PLUS DE, POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONSPIÈCES FOURNIES A. 2 drain hose clampsCONSEIL PRATIQUE EXIGENCES DU MEUBLES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION AVEC UN FIL ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION À CÂBLAGE DIRECT VOUS DEVEZ AVOIR VOUS DEVEZ AVOIROUVERTURE POUR DIMENSIONS DU MEUBLEDIAMÈTRE Électrique PRÉPARATION DU MEUBLERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 2. Si vous remplacez un lave-vaisselle3. MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECT Conseil Pratique3a. MÉTHODE par FIL ÉLECTRIQUE Avec un broyeur Sans broyeur VIDANGE D’EAU11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER 11b. SANS BROYEUR ET AVEC UN ENTREFER11d. SANS BROYEUR SANS ENTREFER 11c. AVEC BROYEUR SANS ENTREFERCONSEIL PRATIQUE Risque de basculer AVERTISSEMENTDanger de poids excessif PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE34 ½po 87.6 cm minimale de34po 86.4cm 34 ¼po 87cmFrançaisEnglish 6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens CONSEIL PRATIQUE Branchement électrique CONNEXION DU LAVE-VAISSELLESi vous utilisez Fil de la boite électrique MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECTRisque de choc électrique Fil d’alimentationRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUECONNEXION DE L’EAU CONSEIL PRATIQUE Risque de Basculer CONNEXION DE LA VIDANGE D’EAUFIXER LE LAVE-VAISSELLE INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU MEUBLE INTALLATION DE MATÉRIEL INSONORISANT SUPPLÉMENTAIRE Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas VÉRIFICATION AVANT L’UTILISATIONDWL3525/4035/7075 DWL3025Vue de CôtéVue de l’arrière Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin IMPORTANTEDo Not Return This Product To The Store No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra