Haier DW-7777-01 1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUE, Risque De Choc Électrique, Avertissement

Page 78
1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUE

FrançaisEnglish

1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUE

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Branchez le fil électrique dans une prise à trois branches.

N’enlevez pas la branche de mise à terre.

N’utilisez pas d’adaptateurs.

N’utilisez pas de rallonge.

Ne pas respecter ces instructions peut causer la mort, un

incendie ou un choc électrique

Assurez-vous que le fil du lave-vaisselle n’est pas en contact avec le moteur de l’appareil ni avec la partie inférieure du lave-vaisselle. Rendez-vous à l’étape 5.

CONNEXION DE L’EAU

CONSEIL PRATIQUE :

Raccords à compression

1.Insérez le boulon “I” environ 1po (2.5 cm) à l’intérieur du tuyau de cuivre “J”.

2.Insérez l’embout “K” dans le tuyau. Ne le positionnez pas à une extrémité du tuyau.

3. Placez le tuyau dans le coude ”L” aussi loin que possible

4. Poussez le boulon et l’embout vers l’avant et commencez à visser le boulon sur le coude fileté “M”. Soyez vigilants en manipulant et en plaçant le tube de cuivre, compte tenu qu’il se plie et se tord facilement

.

5. Pour prévenir les vibrations pendant l’utilisation de l’appareil, faites passer le tuyau d’alimentation d’eau de manière à ce qu’il ne touche ni le bas du lave-vaisselle, ni le cadre ni le moteur.

Assurez-vous que la ligne d’eau passe dans la zone ombragée de l’illustration en page 7 lorsque le lave-vaisselle sera placé dans le meuble.

Avec le tube de cuivre “J” poussé aussi loin que possible, serrez le boulon de compression “I” au coude “L” sur la valve d’entrée d’eau.

6.Placez un papier absorbant sous le coude. Ouvrez l’alimentation d’eau et vérifiez s’il y a fuite.

21

Image 78
Contents Part # DW-7777-01 Dishwasher Installation Instalación del lavavajillasInstallation du lave-vaisselle Quality Innovation StyleTable Of Contents EnglishSAFETY PRECAUTIONS You will need it to obtain warranty serviceYou can be seriously injured if you do not follow BEFORE USING YOUR DISHWASHERDANGER instructions immediatelyYou need to All installations Tools and materials neededParts supplied In addition for new installationsPARTS SUPPLIED 1-largeCabinet Requirements HELPFUL TIPIf direct-wiring dishwasher If connecting dishwasher with a power supply cordElectrical Water DRAINYou must have CABINET DIMENSIONS OPENING FORDIAMETER 2. If you are replacing a dishwasher Electrical Shock HazardPrepare cabinet ElectricalHELPFUL TIP 3. Direct wire method3a. Power supply cord method Water line HELPFUL TIP11b. No waste disposer & air gap Drain hose11a. Waste disposer & air gap a waste disposer no waste disposer11c. Waste disposer - with no air gap 11d. No waste disposer - with no air gap3. The drain hose must be looped up and securely fastened to the underside of the counter before going to the drain Excessive Weight Hazard Prepare dishwasherTip Over Hazard 34 1/2” 87.6 cm 34” 86.4 cm34 1/4” 87 cm Min CutoutEnglish 6. Stand dishwasher upright HELPFUL TIP Connect dishwasher Electrical connectionDirect wire method Black1a. Power supply cord method Water Connection HELPFUL TIPDrain Connection Secure Dishwasherinstallation of cabinet seal install additional sound insulation Check Operation If dishwasher does not operateDWL3025 DWL3525/4035/7075 English Índice de Contenidos PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Modelo # Serie # Fecha de CompraANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS PELIGROADVERTENCIA Puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instruccionesUsted debe Herramientas y materiales necesarios Todas las InstalacionesAdemás para instalaciones nuevas Piezas que se proporcionanPARTS SUPPLIED Requisitos para el gabinete CONSEJO ÚTILElectricidad Si se realiza una instalación eléctrica directa para el lavavajillasCuando conecte el lavavajillas a un cable de suministro de energía Agua DESAGÜEUsted debe tener Español DIMENSIONES DEL GABINETE ABERTURA PARADIÁMETRO 2. Si usted está reemplazando un lavavajillas Peligro de Descarga EléctricaPreparar el gabinete ElectricidadCONSEJO ÚTIL 3. Método para cable directo3a. Método para el cable de suministro de energía Suministro de agua CONSEJO ÚTIL Manguera de desagüe 11a. Triturador de basura y respiradero11b. Sin triturador de basura & respiradero Preparar el lavavajillas 11c. Triturador de basura, sin respiradero11d. Sin triturador de basura & respiradero Consejo en cuanto al peligroPeligro de peso excesivo Españolnglish 6. Coloque el lavavajillas en posición vertical CONSEJO ÚTIL CONSEJO ÚTIL Si usted está Conectar el lavavajillasConexión Eléctrica Pasos de usoMétodo para cable directo Peligro de descarga eléctrica1a. Método para el cable de suministro de energía Conexión de agua CONSEJO ÚTILConsejo en cuanto al peligro Conexión de desagüeAsegure el lavavajillas ADVERTENCIAINSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL Controle el funcionamiento Si el lavavajillas no funcionaDWL3025 DWL3525/4035/7075 EspañolEspañol CE QU’IL FAUT FAIRE AVANT L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE TABLE DES MATIÈRESCE DONT J’AI BESOIN POUR L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE COMMENT INSTALLER LE LAVE-VAISSELLE?Vous en aurez besoin pour obtenir un service de garantie MESURES DE SÉCURITÉAVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSVOUS DEVEZ TOUTES LES INSTALLATIONS OUTILS ET MATÉRIAUX REQUISFrançaisE glish A. 2 drain hose clamps EN PLUS DE, POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONSPIÈCES FOURNIES A. 2 clamp de tuyau de vidangeEXIGENCES DU MEUBLE CONSEIL PRATIQUEÉLECTRIQUE S’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION AVEC UN FIL ÉLECTRIQUES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION À CÂBLAGE DIRECT VOUS DEVEZ AVOIR VOUS DEVEZ AVOIRDIMENSIONS DU MEUBLE OUVERTURE POURDIAMÈTRE 2. Si vous remplacez un lave-vaisselle PRÉPARATION DU MEUBLERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ÉlectriqueConseil Pratique 3. MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECT3a. MÉTHODE par FIL ÉLECTRIQUE 11b. SANS BROYEUR ET AVEC UN ENTREFER VIDANGE D’EAU11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER Avec un broyeur Sans broyeur11c. AVEC BROYEUR SANS ENTREFER 11d. SANS BROYEUR SANS ENTREFERCONSEIL PRATIQUE PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENTDanger de poids excessif Risque de basculer34 ¼po 87cm minimale de34po 86.4cm 34 ½po 87.6 cmFrançaisEnglish 6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens CONSEIL PRATIQUE CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE Branchement électriqueSi vous utilisez Fil d’alimentation MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECTRisque de choc électrique Fil de la boite électrique1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUECONNEXION DE L’EAU CONSEIL PRATIQUE CONNEXION DE LA VIDANGE D’EAU Risque de BasculerFIXER LE LAVE-VAISSELLE INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU MEUBLE INTALLATION DE MATÉRIEL INSONORISANT SUPPLÉMENTAIRE VÉRIFICATION AVANT L’UTILISATION Si le lave-vaisselle ne fonctionne pasDWL3025 DWL3525/4035/7075Vue de CôtéVue de l’arrière No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra IMPORTANTEDo Not Return This Product To The Store Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin