Haier DW-7777-01 manual FrançaisEnglish 6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens

Page 74
FrançaisEnglish

FrançaisEnglish

6.Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens.

7.Le lave-vaisselle doit être fixé au meuble. Deux supports sont situés sur le dessus du lave- vaisselle qui peuvent être fixés au dessous du comptoir. Si ce n’est pas possible, les deux supports “M” peuvent être déplacés aux côtés du lave-vaisselle.

Si vous fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir, sautez à l’étape 13.

Si vous fixez le lave-vaisselle par les côtés, suivez les étapes 8 à 12.

8.Pour enlever les supports, aplatir la languette “N” à l’arrière des supports avec des pinces et les sortir des fentes “O”.

9.Casser le bout des supports le long de la ligne “P”.

10.Ouvrez votre lave-vaisselle et placez-y une serviette “Q” par dessus l’assemblage de la pompe et du bras rotatif. Cette manœuvre facilitera la récupération de vis qui pourraient tomber pendant que pendant que vous fixez le lave-vaisselle à la face interne du meuble.

11.Ouvrir la porte du lave-vaisselle et ôter les boutons “R” du côté de la cuve.

Note: Conserver les boutons pour recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle installé.

12.Faire passer le support dans la fente “S” sur le côté du lave-vaisselle et pliez la languette pour garder le support en place.

17

Image 74
Contents Part # DW-7777-01 Dishwasher Installation Instalación del lavavajillasInstallation du lave-vaisselle Quality Innovation StyleTable Of Contents EnglishSAFETY PRECAUTIONS You will need it to obtain warranty serviceYou can be seriously injured if you do not follow BEFORE USING YOUR DISHWASHERDANGER instructions immediatelyYou need to All installations Tools and materials neededParts supplied In addition for new installationsPARTS SUPPLIED 1-largeCabinet Requirements HELPFUL TIPElectrical If direct-wiring dishwasherIf connecting dishwasher with a power supply cord You must have WaterDRAIN DIAMETER CABINET DIMENSIONSOPENING FOR 2. If you are replacing a dishwasher Electrical Shock HazardPrepare cabinet ElectricalHELPFUL TIP 3. Direct wire method3a. Power supply cord method Water line HELPFUL TIP11b. No waste disposer & air gap Drain hose11a. Waste disposer & air gap a waste disposer no waste disposer3. The drain hose must be looped up and securely fastened to the underside of the counter before going to the drain 11c. Waste disposer - with no air gap11d. No waste disposer - with no air gap Tip Over Hazard Excessive Weight HazardPrepare dishwasher 34 1/2” 87.6 cm 34” 86.4 cm34 1/4” 87 cm Min CutoutEnglish 6. Stand dishwasher upright HELPFUL TIP Connect dishwasher Electrical connectionDirect wire method Black1a. Power supply cord method Water Connection HELPFUL TIPDrain Connection Secure Dishwasherinstallation of cabinet seal install additional sound insulation Check Operation If dishwasher does not operateDWL3025 DWL3525/4035/7075 English Índice de Contenidos PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Modelo # Serie # Fecha de CompraANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS PELIGROADVERTENCIA Puede resultar gravemente lesionado si no sigue las instruccionesUsted debe Herramientas y materiales necesarios Todas las InstalacionesPARTS SUPPLIED Además para instalaciones nuevasPiezas que se proporcionan Requisitos para el gabinete CONSEJO ÚTILCuando conecte el lavavajillas a un cable de suministro de energía ElectricidadSi se realiza una instalación eléctrica directa para el lavavajillas Usted debe tener AguaDESAGÜE Español DIÁMETRO DIMENSIONES DEL GABINETEABERTURA PARA 2. Si usted está reemplazando un lavavajillas Peligro de Descarga EléctricaPreparar el gabinete Electricidad3a. Método para el cable de suministro de energía CONSEJO ÚTIL3. Método para cable directo Suministro de agua CONSEJO ÚTIL 11b. Sin triturador de basura & respiradero Manguera de desagüe11a. Triturador de basura y respiradero Preparar el lavavajillas 11c. Triturador de basura, sin respiradero11d. Sin triturador de basura & respiradero Consejo en cuanto al peligroPeligro de peso excesivo Españolnglish 6. Coloque el lavavajillas en posición vertical CONSEJO ÚTIL CONSEJO ÚTIL Si usted está Conectar el lavavajillasConexión Eléctrica Pasos de usoMétodo para cable directo Peligro de descarga eléctrica1a. Método para el cable de suministro de energía Conexión de agua CONSEJO ÚTILConsejo en cuanto al peligro Conexión de desagüeAsegure el lavavajillas ADVERTENCIAINSTALACIÓN DE SELLADO DE GABINETE INSTALACIÓN DE AISLAMIENTO ACÚSTICO ADICIONAL Controle el funcionamiento Si el lavavajillas no funcionaDWL3025 DWL3525/4035/7075 EspañolEspañol CE QU’IL FAUT FAIRE AVANT L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE TABLE DES MATIÈRESCE DONT J’AI BESOIN POUR L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE COMMENT INSTALLER LE LAVE-VAISSELLE?Vous en aurez besoin pour obtenir un service de garantie MESURES DE SÉCURITÉAVANT D’UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSVOUS DEVEZ FrançaisE glish TOUTES LES INSTALLATIONSOUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS A. 2 drain hose clamps EN PLUS DE, POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONSPIÈCES FOURNIES A. 2 clamp de tuyau de vidangeEXIGENCES DU MEUBLE CONSEIL PRATIQUES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION À CÂBLAGE DIRECT ÉLECTRIQUES’IL S’AGIT D’UNE CONNEXION AVEC UN FIL ÉLECTRIQUE VOUS DEVEZ AVOIR VOUS DEVEZ AVOIRDIAMÈTRE DIMENSIONS DU MEUBLEOUVERTURE POUR 2. Si vous remplacez un lave-vaisselle PRÉPARATION DU MEUBLERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Électrique3a. MÉTHODE par FIL ÉLECTRIQUE Conseil Pratique3. MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECT 11b. SANS BROYEUR ET AVEC UN ENTREFER VIDANGE D’EAU11a. AVEC UN BROYEUR ET UN ENTREFER Avec un broyeur Sans broyeurCONSEIL PRATIQUE 11c. AVEC BROYEUR SANS ENTREFER11d. SANS BROYEUR SANS ENTREFER PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENTDanger de poids excessif Risque de basculer34 ¼po 87cm minimale de34po 86.4cm 34 ½po 87.6 cmFrançaisEnglish 6. Remettre le lave-vaisselle dans le bon sens CONSEIL PRATIQUE Si vous utilisez CONNEXION DU LAVE-VAISSELLEBranchement électrique Fil d’alimentation MÉTHODE DE BRANCHEMENT DIRECTRisque de choc électrique Fil de la boite électriqueCONNEXION DE L’EAU CONSEIL PRATIQUE 1a. BRANCHEMENT AVEC FIL ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE FIXER LE LAVE-VAISSELLE CONNEXION DE LA VIDANGE D’EAURisque de Basculer INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU MEUBLE INTALLATION DE MATÉRIEL INSONORISANT SUPPLÉMENTAIRE VÉRIFICATION AVANT L’UTILISATION Si le lave-vaisselle ne fonctionne pasVue de CôtéVue de l’arrière DWL3025DWL3525/4035/7075 No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra IMPORTANTEDo Not Return This Product To The Store Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin