Sears Refrigerator manual Requerimientos para la instalaci6n de la tuberla de agua

Page 48

Servicio de hielo (posel

Requerimientos para la instalaci6n de la tuberla de agua

E

 

 

 

U gl U U U

Porelplsoal

Debajoc[el

Por1opored altubo

Enels61anode

kubo de aguo

veflede_oal lubo

de aguafflade la

pequefioaffura

k_adel_6tano

de aguafria

sala d_ servic_o

debajo de la casa

Formas tipicas de conexi6n al suministro det agua

Se necesitar6n una llave de paso, dos tuercas de compresi6n con di6metro exterior de 1/4", dos f6rulas de compresi6n y bastante tubo de cobre de I/4" (di6m_ ext) para conectar e! refrigerador at suministro de agua (Su tienda de Sears o su Oficina de venta de cat61ogos tiene un juego disponib[e con una llave de paso de tipo campana y tubo de cobre, Antes de comprarlo, aseggrese de que la Itave de paso de tipo campana se ajuste alas normas vigentes en materia de plomer_a)

PRECAUCION: No instale el tubo de la m6quina de hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender pot debajo de[ punto de congelaci6n.

1. Encuentre un tubo de agua FRIAvertical de 3/8" (10 ram) a 1" (25 mm) cerca del refrigerador. Si fuera necesario colocafla en un tubo horizontal, haga la conexi6n en Ja parte superior o lateral, en vez de la inferior, para evitar la extracci6n de sedimentos presentes en el tubo

2.Mida de la ENTRADA de detr6s de refrigerador al tuba de agua, Afiada 7'(2 m) para permitir distanciar el refrigerador de [a pared pora la limpieza, Estees el largo de tubo de cobre de l/4" (di6m. exL) que se necesitar6 (largo de la v61vulade agua al tubo de agua MAS 7'[2 m])_Aseg0rese de que ambos extremos de1tubo est6n cortados a precisi6n

3o Cierre el suministro de agua principal. Abra el grifo m6s cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tuberla de agua

PRECAUCION: Cuando utilice unaparato el6clrico (como, pot ejemplo, un ta[adro mec6nico) durante la instalaci6n, aseg0rese de que dicho aparato est6el6ctricamente aislado o que sus componentes est6n dispuestos de tal manera que no exista peligro de que se produzcan descargas el6ctricas

4.Usando un taladro mec6nlco con conexi6n a tierra, haga un agujero de 3/16" en el tubo de agua frla

vertical que seleccion6,

A_RAZADE_

 

 

DEL TUBO

ARAND£LA

5.Una la tlave de paso al

tubo de agua frfa con la t_V_DE abrazadera del tuba.

Aseg0rese de que el extremo de la entrada se

quede s61idamente en el

VERTICAL

agujero de 3/16" hecho

con un taladro en el tubo de agua y que la arandela est6 debajo de la abrazadera del tubo

48

Apriete bien la fuerca de presi6n Apriete bien e igualmentelos tomillos de la abrazadera del tubo para que la arandela haga una conexi6n herm6tica No apriete demasiado pues podria quebrar el tubode Cobre, especialmente si se usa el tubo de cobre blando. Ahora se puede conectar el tubo de cobre

6. Deslice ]a f6rula y tuerca

}.[AVE DE

TUERCA DE

 

de compresi6n sobre el tubo

PASO _

_ COMPRES1ON

de cobre como ilustrado

 

 

Iniroduzca precisamentee]

 

 

ex#emo del tubo de cobre

 

 

en el extremo de salida tan

 

 

bjos que posible Atornille la

 

 

tuerca de compresi6n a la

VALVULA

FERULAS (MANGAS)

salida con una [laveingbsa

DE SALIDA

 

 

t

 

 

ajustable_ No apriete demaslado, ABRA el suministro de agua principal durante el tiempo suficiente para despejar la tuBeria del agua, CIERREla Havede paso del tubode agua Ahora sepuede conectar el otto extremo del tubo de cobre de

1/4"a la llave de paso de detr6s del refrigerador

 

7. La v61vula de agua

UBERA DE COBRE

DE I/4"

(incluso en el iuego de

TUERCA

 

m6quina de hacer hielo, siya no viene equipada en su modelo) tiene unempalme de compresi6n sallendo por el pane[ deI compartimiento del compresor detr6s del re_gerador Re_'Jnala tuerca

de compresi6n at empalme

CON EXlON AL REFRIGERADOR

 

de compresi6n como ilustrado lntroduzca el extremo del tubo en e! conector y apriete la tuerca de compresi6n AsegOrese de que el extremo de[ tubo est6 precisamente en el conector y est6 introducido tan lejos que posible No apriete demasiado, Aseg0rese de que haya suficientetubo adicional (doblado en forma de una gran espirai en 3 vueltas de eso de 10" [25 cm] de di6metro) para permitir distanciar el refrigerador de la pared despu6sde instalaci6n,Sujeteel tubo en la abrazadera de metalen la esquinaderecha superior del panel del compartimiento del compresor

8.ABRA la IJavede paso APRIETETODAS LASCON EXIONES OTUERCAS QUE TENGAN FUGAS DEAGUA.

9.El tubo de cobre se puede sujetarse ahora al tablero de pare&

10.Suscubos de hie!o s61opueden tener un sabor tan fresco como el agua que los produce_ Esaes la raz6n porta que es una buena idea purificar su agua con un filtro Su filtro de agua es opcional a costo adicional y se puede obtener del Centro de servicio Sears Pida el Filtro No. 978488 y inst6leJo en la conexi6n de entrada del tubo de agua

1 1. Limitaciones de presi6n de agua: No menos de

( t 5 PS I ) o m6s de (125 P S t) Si ocurre un problema, ltame a su Servicio pgblico

IMPORTANTE: Se puede tomar hasta 24 antes de que ta m6quina de hacer hieIo empiece a producir hielo Se debe tirar los primeros trozos de hielo, para que se

limpien las impurezas en la corriente de agua,

Image 48
Contents Kenmore Refrigerator O ner For personal safety Grounding Requirements Important--Please read carefullyTo connect electricity EforeuseStarting the Refrigerator Use of Adapter PlugUse of Extension Cords Electrical RequirementsPower Miser Switch Temperature ControlsStarting the Refrigerator Food Storage SuggestionsSuggested Storage Times Tips on freezing foodsFor convenience To save money in energy and food costsShelves and Storage Drawers Adjustable-Temperature Meat Keeper Two-Position Freezer Shelf on some modelsSealed Crisper Drawer Consomemodels Handi Dishes on some modelsFeatures Automatic Icemaker -- or Provision for ONEIce Service Automatic lcemaker Accessory KitWater Filter Accessory Automatic IcemakerWay s to To water Supply VALVE---L--rPipe Care and Cleaning InsideBehind Refrigerator Under RefrigeratorCare and Cleaning Storage DrawersDrawers with Plastic cover Light Bulb Replacement When You Go On VacationWhen You Move Unplug refrigerator before replacing a light bulbBefore You Call for Service Energy-Saving TipsFoodsdry out Reversing Door Swing Tools requiredRemoving the doors Transferring the bottom hingeTransferring the center hinge bracket Transferring the top hingeTransferring door handles Rehanging the fresh food door Rehanging the freezer door Transferring doorstopsSEARS,ROEBUCK and CO., Hoffman Estates,IL 77871,77878Rparez ou remplacez imm6diatement tout Tenir debout ou se pendre aux clayettes duPour votre propre Curit Doff 6treFonctionnement du r frig rateur Interrupteur Power Miser Commandes de temperatureFonctionnement du r frig rateur suite Conservation des alimentsConservation Des aliments Conseits sur la cong tationPar souci de commoditY Clayettes et bacs VousClayettes r glables Clayettes de la porte lsurcedainsmodulesClayette de conglateur 6 deux hauteurs Utilisation des modules de porte optionnelsPlats pratiques surcertains modules Bacs 6 humidit surcertains modulesCa ra ristiques Machine 6 glacons Mouies cglaconsEnsemble de machine glacons automatique Filtre deauService de glacons Csu,el Linstallation de la conduite Deau de la machine 6 glaconsEntrefien et nettoyage Derriere le r frig,6rateurSous le r frig rateur ExtrieurBacs Pour remettre en place 1oAbaissez le cadreRemettez en place les bacs Posez le bac le plus loinRemplacement des ampoules Si vous partez en vacancesSi vous d6m6nagez Si vous vous absentez pendant une IongueAvant dappeler le service de r6paration Conseils pour 6conomiser I nergieAlimentsdesschs La machine 6 glacons automatique ne fonctlonne pasRaccorde Lclairage intrieur ne fonctionne pasInversion de Iouverturedes portes Outils requisTransfert de la charnire inf6rieure Pour enlever les portesTransfert du support central de la charnire Transfert de la charnire sup6rieureTransfert des poign6es de porte Rinstallation de la porte du conglateur Inversion de Iouverturedes portes € 0 telTransfert des buttes de porte RinstaUation de la porte du rfrigrateurGarantre Totale DUN AN SUR Lerefrbgerateur Imprim aux E.UPage Indice de materias SEARS,ROEBUCK and CO. Hoffman Estates, IL 60179 USAUser el aparato Conexi6n a tierra importante--Por favor lea cuidadosamenteC6mo Conectar La etectricidad Funcionamiento del refrigerador Sugerencias para guardar alimentos Funcionamiento del refrigerador CpaselControles de temperatura Interruptor Para ahorrar ElectricidadTiempos propuestos para guardar alimentos Consejos para congelar alimentosComa comodidad Comes frescasEntrepa os y gavetas para guardar Entrepaos ajustablesEntrepaos de la puerta enalgunos modelos \ x,,. haciaParo olveracolo o ol Usa de modulos de puerta opcionalesGaveta se!lada enalgunos modelos Gaveta de came con temperatura ajustableCaracterisficas Maquina DE Hacer HIEI.O O Provision ParaunaServicio de hielo M6quina autom6tica de hacer hieloCharolas de hielo Accesorio para el filtro de aguaRequerimientos para la instalaci6n de la tuberla de agua Formas tipicas de conexi6n al suministro det aguaIncluso en el iuego de De compresi6n at empalmeCuidado y limpieza Atr6s del refrigeradorDebajo del refrigerador ExteriorCuidado y limpieza posol Gavetas para guardarDe pl6stJ¢o Encaso de mudanza Cambio de focoPreparaci6n para vacaciones Desenchufe el refrlgerador antes de camblar un focoAntes de Ilamar el servicio Consejos para ahorrar energiaSale aire caliente de la base del refrigerador Antes de Ilamar el servicio Cpas01 Los alimentos se resecanEl interior esta hOmedo Para cambiar el modo de apertura de la puerta Transfiera el soporte de la bisagra inferiorSaque las puertas Herramientas necesariasTransfiera el soporte central de la bisagra Transfiera la parte superior de la bisagraCambie los tiradores de la puerto Pasosla y IbPara cambiar el modo de apertura de la puerta tpos0 Vuelva a colocar la puerta de los alimentos frescosFullone Year 162D3827PO01Notas Notas