GE GTE18GTHBB Consignes DE Sécurité Pour LE Réfrigérateur, Importantes Consignes DE Sécurité

Page 20

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.

SÉCURITÉ

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION

Site Internet d’Électroménagers GE

Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre réfrigérateur, consultez le site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE RÉFRIGÉRATEUR

Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Ces messages sont les suivants :

DANGER

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort.

Signale une situation qui présente. un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou graves.

AVERTISSEMENT

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :

„ Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux

„ Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se

Consignes d’Installation avant toute utilisation.

suspendre aux poignées de portes dans le réfrigérateur ou aux

„ Débranchez le réfrigérateur avant tout entretien ou réparation.

clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient se blesser gravement.

„ Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons

REMARQUE :/HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHȺHFWXpHVSDUXQ

SURIHVVLRQQHOTXDOL¿p

automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du

„ Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant d’utiliser

PpFDQLVPHpMHFWHXURXDYHFO·pOpPHQWFKDXȺDQWTXLOLEqUHOHV

glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de

l’appareil.

la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur

„ Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge à cause

est branché.

des risques potentiels dans certaines conditions. Cependant, si

„ Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de

l’utilisation d’un cordon prolongateur est nécessaire, ce dernier doit

obligatoirement être homologué UL (aux USA) ou CSA (au Canada),

l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles

en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements

à trois brins avec mise à la terre pour appareil électroménager et

soudains de température ou si vous les cognez ou les faites

GRLWrWUHpTXLSpG·XQH¿FKHHWG·XQHSULVHIHPHOOHDYHFWHUUH/HV

tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits

caractéristiques électriques du cordon prolongateur doivent être

morceaux en cas de casse.

de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.

„ Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où l’on peut

„ Pour éviter les risques d’asphyxie et d’enfermement pour les

facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les

enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment

portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque

de réfrigération avant de le mettre au rebut ou d’interrompre son

vous fermez les portes du réfrigérateur en présence d’enfants.

utilisation.

„ Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur lorsque vous

„ Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et

avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à

OLTXLGHVLQÀDPPDEOHVjSUR[LPLWpGHFHWDSSDUHLORXGHWRXWDXWUH

ces surfaces extrêmement froides.

appareil électroménager.

„ Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement

„ L’alimentation électrique du réfrigérateur ne peut pas être

dégelé.

coupée par l’intermédiaire du panneau de commande. Pour

 

ce faire, il est nécessaire de débrancher le réfrigérateur pour

„ Avant de remplacer une ampoule grillée, le réfrigérateur doit être

couper l’alimentation.

GpEUDQFKpD¿QG·pYLWHUOHFRQWDFWDYHFXQ¿ODPHQWVRXVWHQVLRQ

 

(Une ampoule grillée peut se briser lors de son remplacement.)

20

Image 20
Contents Warrantys Consumer Support . . . . . . Back Cover Normal Operating SoundsRefrigerator Safety Information Important Safety InstructionsInstallation Connecting ElectricityNever unplug your refrigerator by pulling on the power cord Proper Disposal of Your OLD RefrigeratorAbout the temperature control About the fresh food compartment shelvesAbout the freezer compartment shelves About the storage drawersAbout the automatic ice maker Humidity Controlled Drawer on some modelsDrawer Removal Cover RemovalCare and cleaning of the refrigerator Before YOU Begin Refrigerator LocationClearances Rollers and Leveling LegsInstalling the Water Line on Some Models Before YOU BeginWhat YOU will Need Cause water damage to your homeChoose the Valve Location Drill the Hole for the ValveRoute the Tubing Connect the Tubing to the ValveInstalling the Water Line Installing the RefrigeratorConnect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water On AT Shutoff ValveReversing the Door Swing Important NotesTools Required Before YOU StartHinge Reversing the HardwareCenter Hinge Pin Washer Stainless Steel Handle Plastic Handle AssemblyReversing the Door Handles RE-HANGING the Doors Re-hang the fresh food doorRe-hang the freezer door Tilt the door towards the cabinet, lifting the topNormal operating sounds WhooshService Truth or Myth? Answer ExplanationDamage caused after delivery Improper installation, delivery or maintenanceLoss of food due to spoilage Page Garantie Soutien au consommateur Du réfrigérateur Installation de laDe fonctionnement Avant d’appeler Consignes DE Sécurité Pour LE Réfrigérateur Importantes Consignes DE SécuritéBranchements Électriques Mise AU Rebut Appropriée DE Votre Ancien RéfrigérateurAvertissement Risque d’explosion Avertissement Risque de choc électriqueBouton de commande de la température OD\HWWHVGXFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUOD\HWWHVGXFRPSDUWLPHQWFRQJpODWHXU Bacs de rangementMachine à glaçons automatique Tiroir à humidité contrôlée sur certains modèlesEnlèvement du bac de rangement Retrait du couvercleRemplacement de l’ampoule 1HWWR\DJHGHO·HWpULHXU1HWWR\DJHGHO·LQWpULHXU Écartement du réfrigérateurEmplacement DU Réfrigérateur Avant DE CommencerAlimentation D’EAU DE LA Machine DégagementsCE Dont Vous Aurez Besoin Suite Avant DE CommencerCE Dont Vous Aurez Besoin Installation DE LA Conduite D’EAU Suite ÀHLEOHGXURELQHW Installez LE RéfrigérateurFermez L’EAU Inversion DE L’OUVERTURE DES Portes Outils Requis Enlèvement DE LA Porte DU CongélateurAvec la surface extérieure vers le haut Débranchez le réfrigérateurEnlèvement DE LA Porte DU Réfrigérateur Inversion DE L’OUVERTURE DES Portes SuiteInversion DE LA Quincaillerie Inversion DES Poignées DE Porte Inversion DES Poignées DE PortePoignée EN Acier Inoxydable Suite Montage DE LA Poignée DE PlastiqueRemise EN Place DES Portes Remise EN Place DES Portes SuiteRemise en place de la porte du réfrigérateur Remise en place de la porte du congélateurBruits normaux de fonctionnement WouuchService après-vente 9pULWpRXP\WKH Réponse ExplicationGarantie du réfrigérateur Agrafez votre facture iciVisitez notre site Web ou appelez-nous au Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3Control Estantes Gavetas de Hielos automática Cuidado y limpiezaInstalar el refrigerador Instalación de la De operación Antes de solicitarInformación DE Seguridad DEL Refrigerador Instrucciones Importantes DE Seguridad„ Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar „ La corriente al refrigerador no puede ser desconectadaAntes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer Forma Adecuada DE Descartar SU Antiguo RefrigeradorRiesgo de Descarga Eléctrica Sobre el dial de control de la temperatura Sobre los estantes del compartimiento de alimentos frescosSobre los estantes del compartimiento del congelador Sobre las gavetas de almacenamientoPara retirar Para reemplazarVXHWUHPRIURQWDOGHPDQHUD¿UPH Máquina de Hielo Automática en algunos modelosVXSHU¿FLHVFRQGLVHxRVHQUHOLHYH 6HTXH\EULOOHFRQXQSDxROLPSLR\VHFRTenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared Antes DE Iniciar Ubicación DEL RefrigeradorÁrea Rodillos Y Patas NiveladorasAntes DE Iniciar QUÉ NecesitaEl martilleo del agua agua golpeando contra la tubería Taladro eléctrico Llave de 1/2 o ajustableSeleccione LA Ubicación DE LA Válvula Dirija LA TuberíaConecte LA Tubería a LA Válvula Instale LA Válvula DE CierreCómo Instalar LA Tubería DEL Agua Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre10 Cómo Instalar EL Refrigerador Inicie LA Máquina DE HieloCómo Invertir EL Vaivén DE LA Puerta Notas ImportantesHerramientas Requeridas Retire LA Puerta DEL CongeladorRetire LA Puerta DE Alimentos Frescos SoportesCómo Invertir LOS Elementos DE VXSHU¿FLHTXHQRUD\HCómo Invertir LAS Manijas DE LAS Pertas Manija DE Acero InoxidableEnsamble DE LA Manija Plástica 3a. Retire la manija de la puertaCómo Volver a Colgar LAS Puertas Cómo Volver a Colgar LAS PuertasVuelva a colgar la puerta de los alimentos frescos Vuelva a colgar la puerta del congeladorMientras está funcionando Equilibrio de la presión dentro del refrigeradorSonido de borboteo como de agua hirviendo El agua que cae en el calentador de descongelación puedeServicio Técnico ¿Verdad o Mito? Respuesta ExplicaciónLo que GE no cubrirá Garantía del refrigeradorPor el período de GE reemplazará Soporte al Consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGEAppliances.comReal Life Design Studio Estudio de diseño para la vida real Garantías ampliadasNotas Consumer Support Canada, call