Bosch Appliances 800 Series manual Ou Ajustage Horizontal, Poue Eviter, Blessures

Page 46
mettre à niveau l'avant et l'arrière
en dévissant chaque pied.
vous mettrez à niveau le lavevlinge
doit 2. Utilisez le niveau à bulle pour
quatre pieds le plus possible, puis
Procédez après avoir vissé les
du lavevlinge, puis les côtés (vérifiez que le niveau à bulle s'encastre entre les bords du lavevlinge, la moulure à la surface de l'appareil ne doit pas surélever une de ses extrémités).
3. Réglez la planéité du lavevlinge à l'aide des quatre pieds réglables en hauteur. Mettez l'appareil à niveau le plus près possible du sol afin de réduire les vibrations.
assurer sa stabilité.
lavevlinge.
bloque contre le capôt du
blocage dans le sens antivhoraire jusqu'à ce qu'il se
réglable en tournant l'écrou de
approprié, immobilisez le pied
ou abaissé au niveau
antivhoraire) abaisse le coin du lavevlinge. Une fois le coin levé
(tourner dans le sens
qu'un disjoncteur arborant le symbole : 7.
différentiel coupant toute fuite de courant à la terre, veuillez n'utiliser
de terre et une fiche de terre. Il faut raccorder la fiche à une prise femelle
lavevlinge à la terre. Si un dysfonctionnement ou une panne se produit, le raccordement à la terre réduira le risque de choc électrique vu
que le courant pourra s'échapper par un fil offrant une faible résistance
Branchement électrique
CONSIGNES DE RACCORDEMENT A LA TERRE
Il faut impérativement raccorder ce

Seul un électricien agréé est habilité à remplacer un câble de secteur.

Des câbles secteur de rechange sont disponibles auprès du service aprèsvvente.

d AVERTISSEcMENT d

Pour éviter tout risque d'incendie ou électrique. Cet appareil est équipé d'un de choc électrique, N'UTILISEZ PAS

cordon d'alimentation intégrant un fil de prolongateur ou de multiprises pour raccorder ce lavevlinge au secteur électrique.

réglementairement installée et dotée de S'il est prévu d'utiliser un disjoncteur contacts euxvmêmes raccordés à la

terre, ceci en conformité avec la réglementation et les ordonnances locales.

 

d

AVERTISSEc

d

 

 

Seul

ce symbole

garantit que le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disjoncteur est conforme à toute la

 

 

d PRUDENCE

 

 

 

 

 

 

 

MENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglementation

en

vigueur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un

raccordement

incorrect

de

 

 

 

Ne

(dé)branchez

jamais la

fiche

mâle

 

 

POUE EVITER

RISQUE

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un

 

 

avec les mains

mouillées

ou

humides.

 

 

 

 

 

 

 

l'appareil

à

la terre engendre

 

 

Lorsque vous débranchez la fiche

 

 

BLESSURES -

Soyez

prudent

 

 

 

 

risque de

 

choc

électrique.

Si

vous

 

 

pendant que vous utilisez

la

clé.

 

 

 

 

mâle, saisissez

toujours la

fiche,

pas

le

 

 

 

avez

des

doutes

sur

son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cordon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q Desserrez

l'écrou

de

blocage1

 

(

 

raccordement

à

la terre, confiez

 

la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vérification

 

à

un

électricien

agréé

 

ou Ajustage

horizontal

 

 

 

 

sur la figure) en

le tournant

en

 

 

 

 

 

 

 

sens horaire à l'aide de la clé

 

à un technicien

du SAV.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

L'appareil

doit

maintenant

se

 

 

 

fournie (clé

à molette

5/8

 

 

Ne modifiez

jamais la

fiche

 

 

 

 

 

 

 

 

mâle fournie

trouver

à sa place définitive,

prêt

à

pouces).

En

tournant

l'écrou

de

avec

l'appareil.

Si

elle

refuse de

rentrer

être mis à niveau (si

vous

déplacez

blocage,

le

pied2

(sur

la

figure)

dans

la prise

femelle,

faitesven

installer

 

 

l'appareil

après

l'avoir

mis

à

 

 

 

qu'il

bloque

tourne avec

lui.

 

une appropriée

par un

électricien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

niveau,

il

faudra

refaire la mise à

 

 

Cette

opération allonge le pied.

agréé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

niveau)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q Faire sortir le pied (tourner en

 

d

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Placez

tous

les

pieds

du

lavevlinge

sens

horaire) soulève

le

coin

du

 

 

 

MENT

 

 

 

 

lavevlinge.

Faire rentrer le pied

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bien d'aplomb

sur le

sol

pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne raccordez le lavevlinge qu'à une ligne du secteur domestique spécialement destinée à celuivci et terminée par une prise femelle réglementairement raccordée à la terre.

La tension du secteur domestique correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique de l'appareil (plaque signalétique : voir page 69).

Les spécifications de branchement ainsi que l'ampérage que doivent supporter les fusibles / disjoncteurs figurent également sur la plaque signalétique.

Volts

Hertz

Ampères

Watts

110-120

60

15

1350

 

 

 

(max.)

 

 

 

 

Assurezvvous que :

-La fiche mâle rentre bien dans la prise femelle du secteur.

- Les fils des câbles

présentent bien

la section minimum

admise.

-Le circuit de raccordement à la terre a été correctement installé.

i

Vous devrez éventuellement utiliser une paire de pinces pour maintenir le pied et l'empêcher de tourner avec l'écrou que vous serrrez. Si le pied tourne, ce dernier va modifier la hauteur du coin.

46

Image 46
Contents Page Features Benefits Your New Washer Contents Important Safety Instructions DefinitionsGuards InstructionsConservation IntroductionIntended Use Information ConcerningChecklist For DimensionsInstallation area On InstallationSupply Line Connection In-Wall Installation Water drainage Standpipe Installation Drainage into a sinkConnecting Water Drainage HoseOther hoses Hose and cable lengthsElectrical Connection Do notMoving out Leveling ProcedureClockwise Transport, such As when InsertingOperating Instruction Your new washerPanel Controlled Start/Pause button MenuBefore using Summary of instructionsSetting the time Before Using For the First TimeUsing For the First Time Selecting the languagePreparing the laundry Sorting Laundry Degrees SoilingDetergents LaundryAdditives Special Programs ProgramsFunctions Basic ProgramsOption Buttons Indicator Light Above Start/Pause ButtonSpecial Features Display FieldStandard Settings Washing WithQuick overview Washing with Individual SettingsOFF Spin speed Washing ModeProgram finished at Signal PrecSoakChild Lock Program Canceling ActiveDuring Washing Add a garment Interrupting the programAfter Washing Child lock on preselectedUser Maintenance Instructions Cleaning Tips Descaling the washing machineCause TroubleshootingMinor Faults To AvoidAction FaultCause Fault Displays Text Possible causeCustomer Service BSHWarranty Lieu Warranty WillWarranty Sets OUT Your Warranty Implied LAWPage Exclusions Dispositifs Avantages Votre Nouveau Lava-linge Instructions Dutilisation Instructions DinstallationInstructions DE Sécurité Importantes Declaration DESDéfinitions InstructionsNutilisez Lavevlinge Quaux Remarques SAVQuestions Décologie Introduction Informations Sur La mise ProtectionAu rebut Lenvironnement Equipement Fourni DoricLieu dinstallation Outillage utilePage Autres Tuyaux Flexibles Longueurs des tuyaux et des cordonsBranchement Raccordement à un tuyau vertical Vidange dans un siphon Installation encastrée dans le murVidange de leau Vidange dans un lavabo Branchement TuyauPoue Eviter Ou Ajustage HorizontalBlessures Préparation Insertion Des Transport Par CasDéménagement Dans le cales de transportInstructions Dutilisation Présentation de votre nouveau laveclingeLe bandeau de commande Trouve ModeAprès le lavage Résumé des instructionsAvant lutilisation Sélection de la langue Avant dutiliser lappareil pour la première foisUtilisation pour la première fois Réglage de lheureDegrés Salissures Préparation du lingeTri du linge Selon sa couleur et son degré d salissureChargement Linge Verser la bonne quantité de produitProgrammes FonctionsProgrammes spéciaux «Start/Pause» Ecran Daffichage Boutons Des Options Voyant IndicateurBouton Fonctions SpécialesStandard Laver Avec LesRéglages Récapitulatif rapide Lavage avec des réglages personnalisésNON OUI Vitesse dessorage Mode LavageProgramme Trempage UniquementSignal sonore Protection EnfantsPendant Lavage q Le lavage Vous avez sélectionné «Protectcenfants oui»Nettoyage et entretien Instructions de maintenance par lutilisateurDe commande Nettoyage du corps de lappareil et du bandeauNettoyage des cribles équipant le laveclinge LeDétartrage LaveclingeConseils de Nettoyage Remédier soicmême aux petites pannes Cause PossibleNe démarre Vous Avez Affiché Affichage Des DérangementsPossible Remède Sur lécran Service AprèscVente USAPrésente Deviendra AutomatiquementUN but Paraticulier IMPLICITE, DE Sorte QUE LES PARTICULIERS, AccessoiresMarchande Dadaptation LA Durée Dune Garantie Autrement EST EN Vigueur Limitations Indiquées PlusDeclaration DES Garanties LAVEcLINGE Bosch Exclusions GarantieTableau de sélection des programmes Nexxt 800 Série Carateristicas y ventajas de los neuva lavado Instrucciones DE Funcionamiento Instrucciones Para LA InstalaciónDeclaración DE Garantía Limitada Definiciones Instrucciones Importantes DEbSEGURIDADInstalación NotasInstrucciones ImportantesPara Zona de instalación AplicaciónHerramientas útiles Lista Comprobación para InstalaciónOtras Mangueras Longitudes de cables y manguerasConexión Agua Alimentación AguaInstalación embutida Conexión EléctricaConexión de la manguera debdrenaje de agua LAbPUESTAProcedimiento Debnivelación WatiosTransporte como en elbcaso de mudanza Preparación y colocación deblos pernos de transporteInstrucciones DE Funcionamiento Su nueva lavadoraPanel de control Arranque Resumen de instruccionesAntes del primer uso Selección de un programa Después del lavadoAjustar la hora Antes del primer usoPrimer uso Selección Del idiomaSuciedad Primer ciclo de lavado sinPreparar la ropa RopaSeleccionar la ropa De acuerdo al color y el grado debsuciedadUso de la cantidad de de Ropa Detergentes ybaditivosCargar Ropa Tergente AdecuadaProgramas YbfuncionesPanel Display Xxtra SanitaryBotones para seleccionar las opciones Lavado Con Ajustes EstándarLavado con ajustes individuales Vista generalVelocidad de centrifugado El programa FinalizaModo de lavado RemojoNiños Child Lock Seguro paraSeñal Selección Repetida De un Durante LavadoAgregar una prenda Interrumpir el programa ProgramaEstá Seleccionado Cancelación De un programa activoDespués del lavado 100Instrucciones de mantenimiento para el usuario 102 DescalcificaciónMáquina Lavar Consejos respecto de la limpiezaPosible Localización de fallos menoresFallo Realizar104 Hora Ajuste la hora. Ver páginaAparecen En el display Indicaciones de fallos en el display Textos que105 Servicio a clientes 106107 108 109 Exclusiones 110111 Tabla Selección Los Programas Lavado Nexxt 800 Serie Programas AdicionalesProgram selection table Nexxt 800 Series 112
Related manuals
Manual 40 pages 61.15 Kb

800 Series specifications

Bosch Appliances has long been synonymous with reliability, innovation, and elegance, and the Bosch 800 Series exemplifies these qualities. Designed to enhance the kitchen experience, the 800 Series is a collection of high-quality appliances that combine advanced technology with sleek design, making them a popular choice among homeowners and culinary enthusiasts alike.

One of the standout features of the Bosch 800 Series is its commitment to energy efficiency. Many of the appliances in this series boast ENERGY STAR® certification, ensuring that they not only perform exceptionally well but also consume less energy compared to lesser models. This commitment to sustainability is crucial in today’s environmentally conscious world, where consumers are increasingly aware of their carbon footprint.

When it comes to cooking, the Bosch 800 Series is equipped with state-of-the-art induction cooktops that provide precise heating and quick response times. Induction technology uses electromagnetic energy to directly heat pots and pans, resulting in faster cooking times and less wasted energy. This technology also offers safety benefits, as the cooktop remains cool to the touch outside of the area where the cookware is placed.

For baking enthusiasts, the Bosch 800 Series includes high-performance wall ovens featuring European design elements that not only look stunning but are also easy to operate. With features such as European convection for even baking results and steam cooking options, these ovens allow for professional-grade results right in the home kitchen.

Another impressive aspect of the Bosch 800 Series is its dishwashers, which are renowned for being remarkably quiet, operating at just 40 dBA. This ultra-quiet performance ensures that households can continue with their daily activities without disruption. Additionally, these dishwashers come with flexible loading options and advanced cleaning technologies, including PrecisionWash™, which uses intelligent sensors to monitor the wash cycle and optimize performance, ensuring dishes come out sparkling clean.

In terms of refrigerators, the 800 Series offers sleek and modern designs with features tailored for convenience and organization. Options such as internal water dispensers, adjustable shelves, and advanced cooling technologies maintain optimal temperatures and humidity levels, preserving food quality for longer periods.

Overall, the Bosch 800 Series combines functionality, aesthetic appeal, and cutting-edge technology, providing a premium appliance experience. Its focus on energy efficiency, user-friendly features, and stylish design make it a valuable addition to any modern kitchen. As homeowners seek to elevate their culinary spaces, the Bosch 800 Series stands out as a top choice that embodies the perfect blend of style and performance.