Amana ARS9168AC Installation de la cartouche de filtration d’eau certains modèles, Mise En Garde

Page 41
2. Installation de la cartouche de filtration d’eau (certains modèles)

e.Enlever les portes.

!ATTENTION

Pour éviter tous dégâts matériels, recouvrir les tuiles de vinyle ou autre type de plancher avec du carton, des tapis ou autre matériel de protection avant de déplacer le réfrigérateur.

f.Replacer les portes en procédant à l’inverse des étapes a-e. Utiliser une pièce d’un sou sur le dessus des portes pour créer un espace de ¾ po (18 mm) entre la porte et l’appareil.

2. Installation de la cartouche de filtration d’eau (certains modèles)

a.Retirer la cartouche de dérivation de la tête du filtre à eau situé dans le coin arrière droit du réfrigérateur. Tourner la cartouche d’un quart de tour dans le sens antihoraire en la tirant vers le bas pour l’enlever. Conserver la cartouche de dérivation pour l’utiliser dans l’éventualité où la cartouche de rechange du filtre à eau ne serait pas disponible immédiatement.

b.Lire la brochure Mode d’emploi et consignes d’installation du système de filtration de l’eau qui accompagne la cartouche du filtre à eau avant d’installer et d’utiliser le filtre.

La quantité et la qualité de l’eau déterminent la durée de vie de la cartouche du filtre à eau. Dans une résidence où la consommation d’eau est moyenne, la cartouche dure environ six mois. Si la consommation d’eau est élevée ou si l’eau est de piètre qualité, il faudra la changer avant. Pour de plus amples renseignements, lire la brochure Mode d’emploi et consignes d’installation du système de filtration de l’eau qui accompagne la cartouche du filtre à eau.

l’arrivée d’eau de la maison conformément aux codes et règlements locaux.

Ne pas utiliser de soupape autotaraudeuse de 3/16 po. Elle réduit le débit d’eau, se bouche et peut causer des fuites si l’on cherche à la réparer. Une soupape d’arrêt adéquate exige le perçage d’un trou de ¼ po (6 mm) dans un tuyau d’alimentation en eau avant de fixer la soupape. Le fabricant n’est pas responsable des dommages matériels causés par un raccord d’eau incorrect.

Matériel nécessaire

Conduite en cuivre flexible de ¼ po (6 mm). La longueur de la conduite doit être suffisante pour couvrir la distance entre le réfrigérateur et le point de raccordement

àl’alimentation en eau, additionnée de 8 pi (2 m) pour former,

àl’arrière du réfrigérateur, une boucle permettant le déplacement de celui-ci.

Procédure

a.Retirer le capuchon en plastique du port de soupape d’entrée d’eau. Placer l’écrou en laiton et le manchon en laiton dans la conduite en cuivre. Raccorder la conduite en cuivre au port de soupape d’entrée d’eau. Raccorder l’écrou en laiton se trouvant sur la conduite en cuivre au port de soupape d’entrée d’eau. S’assurer que la conduite en cuivre est bien en place en tirant dessus.

A

C

B

D

E

3. Raccordement de l’alimentation en eau

!MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque d’électrocution pouvant causer des blessures graves, voire mortelles, débrancher l’alimentation en électricité du réfrigérateur avant de raccorder l’alimentation en eau. Après avoir raccordé l’alimentation en eau, brancher le réfrigérateur.

!ATTENTION

Pour éviter tous dommages matériels, observer les recommandations suivantes :

Vérifier que la pression d’eau est située entre 20 et 100 lb par pouce carré.

Si un filtre à eau doit être installé, la pression d’eau doit être au minimum de 35 lb par pouce carré.

Commencer à visser les écrous de la conduite à la main en veillant à ne pas fausser le filetage. Finir de les visser à l’aide d’une clé à molette et de pinces. Ne pas trop serrer.

Vérifier qu’il n’y a pas de fuites avant de remettre le réfrigérateur à son emplacement normal. Bien s’assurer qu’il n’y a pas de fuites 24 heures après le raccordement.

Important

Avant de brancher l’alimentation en eau, contacter un plombier pour raccorder la conduite en cuivre sur

A.

Bride de serrage en P

D.

Manchon en laiton

B.

Conduite en cuivre

E.

Raccord de soupape d’entrée

 

d’eau

 

 

C.Écrou en laiton

b.Ouvrir l’arrivée d’eau du réfrigérateur et vérifier qu’il n’y a pas de fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

c.Former des boucles dans la conduite en prenant soin de ne pas créer des coques pour faciliter l’accès au réfrigérateur par la suite. Fixer la

conduite en cuivre au réfrigérateur à l’aide de la bride en P.

4.Brancher le cordon d’alimentation.

5.Déplacer le réfrigérateur à l’endroit desiré.

!ATTENTION

Pour éviter tous dégâts matériels, recouvrir les tuiles de vinyle ou autre type de plancher avec du carton, des tapis ou autre matériel de protection avant de déplacer le réfrigérateur.

a.Glisser le chariot servant à transporter l’appareil sous le côté du réfrigérateur. Recouvrir le réfrigérateur avec un coussin ou une couverture. Enfiler la courroie du

41

Image 41
Contents manual stays with refrigerator Side-by-Side Refrigerator Owner’s ManualKeep these instructions for future reference. Be sure this Service ContentsAsure Extended Service Plan Parts and AccessoriesDANGER Installation InstructionsProper Disposal of your Refrigerator For more information visit our web site3. Connecting Water Supply 2. Install Water Filtration Cartridge Some models4. Plug in power cord 5. Move refrigerator into final location ProcedureRefrigerator and Freezer Controls Setting ControlsControls Consumer Installer Doors Installation ChecklistLeveling Ice MakerRefrigerator Shelves Refrigerator FeaturesChiller Fresh System Some models Deli Drawer Some modelsCovered Storage Bucket Some models Storage Rack Some modelsDairy Center Some models Snack Shelf Some modelsDoor Buckets and Shelves Temperature-Controlled Beverage Chiller Some modelsAdjustable Divider Some models Freezer FeaturesAutomatic Ice Maker Dispensing models Tall Package Retainer Some modelsRemoving Ice Bucket Tilt-Out Bin some modelsWater Dispenser Operation Ice ’N Water Slide Control Dispenser Some modelsIce Dispenser Operation Taste and OdorDispenser Light Ice ’N Water Electronic Control Dispenser Some modelsDispenser Lock Automatic Lock OutGeneral Care and CleaningOdor Removal AdhesivesLight Bulbs Glass ShelvesLower refrigerator section Some models Freezer sectionNormal Operating Sounds Before Calling For Service Vacation Tips Energy TipsPage Contenido ADVERTENCIARequerimientos eléctricos Identificación del modeloForma apropiada de desechar el refrigerador PELIGROInstrucciones para la instalación 1. Quite las puertas si es necesario2. Instalación del cartucho de filtración de agua en algunos modelos PRECAUCIÓN3. Conexión del suministro de agua d. Modelos sin surtidor6. Estabilice el refrigerador y alinee las puertas 4. Conecte el cordón eléctrico5. Mueva el refrigerador a la ubicación final Controles de ajuste ControlesControles del refrigerador y del congelador Consumidor Instalador Puertas Lista de verificación de la instalaciónNivelación Máquina para hacer hieloRepisas del refrigerador Características del refrigeradorSistema Chiller Fresh en algunos modelos Cajón para embutidos Deli Drawer en algunos modelosParrilla para almacenamiento en algunos modelos Cajones para verduras Garden Fresh en algunos modelosRecipiente cubierto para almacenamiento en algunos modelos A. Cajón para frutas y verdurasRepisa para bocadillos en algunos modelos Central para productos lácteos en algunos modelosRepisas y compartimientos de la puerta Separador ajustable en algunos modelosDispositivo de retención para paquetes altos en algunos modelos IMPORTANTEMáquina automática de hielos en los modelos con surtidor Caracteristicas del congelatorSistema Stor-Mor Cubo inclinado en algunos modelosFuncionamiento del surtidor del hielo Funcionamiento del surtidor de aguaSabor y olor Luz del surtidor en algunos modelosCierre del surtidor Foco del surtidorCandado automático Luz del filtroGeneralidades Cuidado y limpiezaLimpieza del acero inoxidable Eliminación de oloresRepisas de vidrio Serpentín del condensadorFocos Sección superior del refrigeradorSurtidor de hielo y agua Ice ‘N’Water en algunos modelos Sonidos normales de funcionamiento2. Ventilador del congelador - el aire se acelera y zumba 4. Calentador de descarchado hace chirridos, silba o crujeAntes de llamar para solicitar servicio Sugerencias para cuando sale de vacaciones Sugerencias para conservar energíaLa garantía corresponde a los números de modelo que tengan ARS o DRS como los primeros tres caracteres del número de modelo, y que contengan los números 7, 8 ó 9 en la séptima posición por ejemplo, ARSxxx7xx Ce symbole indique une mesure de sécurité Service après-venteMISE EN GARDE Table des matièresInstructions d’installation Pièces et accessoiresMise au rebut du réfrigérateur 1. Enlever les portes si nécessaire3. Raccordement de l’alimentation en eau 2. Installation de la cartouche de filtration d’eau certains modèles4. Brancher le cordon d’alimentation 5. Déplacer le réfrigérateur à l’endroit desiré6. Stabilisation du réfrigérateur et aligne- ment des portes CommandesSi le dessus des portes n’est pas de niveau, procéder comme suit Retirer la grillePropriétaire Installateur Portes Liste de contrôle d’installationMise à niveau Appareil à glaçonsClayettes du réfrigérateur Caractéristiques du réfrigérateurSystème Chiller FreshTM sur certains modèles Tiroir Deli DrawerTM certains modèlesRayon de rangement certains modèles Bacs à légumes à humidité contrôlée Garden FreshTM certains modèlesCompartiment de rangement couvert certains modèles Casier laitier certains modèlesRefroidisseur de casse-croûte certains modèles Conteneur de grands emballages certains modèles Séparateur réglable certains modèlesCompartiments de porte et clayettes Appareil à glaçons automatique modèles avec distributeur Caractéristiques du congélateurSystème Stor-Mor Retrait du bac à glaceFonctionnement du distributeur d’eau Distributeur à curseur Ice ‘N’ WaterTM certains modèlesFonctionnement du distributeur de glaçons Goût et odeurLumière du distributeur Distributeur à commande électronique Ice ‘N’ Water certains modèlesVerrouillage du distributeur Verrouillage automatiqueLumière du filtre Entretien et nettoyageGénéral Suppression des odeursJoints de porte AdhésifsBobine de condensateur Clayettes en verreDistributeur Ice ‘N’ WaterTM certains modèles Bruits de fonctionnement normauxCompartiment congélateur Avant d’appeler le technicien Le débit d’eau est moins fort qu’à l’habitude Conseils pour économiser l’énergieConseils pour les vacances En aucun cas Amana n’est responsable des dommages indi