Amana ARS2667AC, Refrigerator, ARS9167AC En aucun cas Amana n’est responsable des dommages indi

Page 56
En aucun cas Amana n’est responsable des dommages indi-
Responsabilités du propriétaire
• Fournir une preuve d’achat (récépissé de vente).
• Procéder à l’entretien normal. Remplacer les composants tel qu’indiqué dans le manuel du propriétaire.
• Faciliter l’accès à l’appareil lors des réparations.
• Payer le supplément lorsque le technicien doit procéder à une ré- paration en dehors des heures d’ouverture normales.
• Payer les frais de visite relatifs à l’installation et à l’utilisation de l’appareil.

Garantie Consulter le numéro de modèle sur la plaque signalétique pour vérifier la garantie du modèle.

La garantie s’applique aux numéros de modèle dont les trois premiers caractères sont ARS ou DRS et dont le septième caractère est le

chiffre 7, 8 ou 9.

Garantie complète d’un an

Garantie complète de cinq ans sur les composants du système hermétique et l’habillage du

Garantie limitée de dix ans sur les composants du système hermétique

Première année

Amana s’engage à réparer ou à remplacer, sans frais, toute pièce qui s’avère défectueuse en raison du matériau ou de la main-d’œuvre.

Deuxième à cinquième année incluse

Amana s’engage à réparer ou à remplacer, sans frais, tout composant du système frigorifique scellé (compresseur, condenseur, évaporateur, condensateur, tubes de raccordement) et à réparer tout joint hermétique des compartiments à nourriture (sauf le joint hermétique de la porte) qui s’avère défectueux en raison du matériau ou de la main-d’œuvre.

Sixième à dixième année incluse

Amana fournira, sans aucun frais, une pièce de rechange, f.a.b. Amana, Iowa, pour tout composant du système hermétique (compresseur, condensateur, évaporateur et tuyau d’interconnexion) s’avérant défectueux en raison des matériaux ou de la main- d’oeuvre.

Limites de la garantie

• Commence à la date de l’achat original.

• Exclut les cartouches originales et de rechange pour filtre à glace et à eau. Les cartouches originales et de rechange sont garanties pendant 30 jours (pièces seulement).

• Toute réparation doit être effectuée par un technicien agréé par Amana.

• Les dommages survenus pendant la manutention et l’expédi- tion ne sont pas couverts par cette garantie.

La garantie est nulle et non avenue si

En aucun cas Amana n’est responsable des dommages indi-

rects ou accessoires, notamment la perte de nourriture*.

• La plaque du numéro de série est illisible.

*Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous

• L’appareil est utilisé à des fins commerciales ou locatives.

• L’appareil est défectueux ou endommagé en raison d’un acci-

pourriez bénéficier d’autres droits qui varient selon l’état ou la pro-

dent, d’une altération, d’un raccord à une mauvaise alimenta-

vince où vous demeurez. Par exemple, certains états ou provinces

tion, d’un incendie, d’une inondation, d’un orage, de l’expédition

ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indi-

et de la manipulation, ou d’autres circonstances indépendantes

rects ou accessoires, cette exclusion ne s’applique pas forcément

de la volonté d’Amana.

à votre cas.

• L’appareil est utilisé ou installé de façon incorrecte.

Amana Appliance L.C.

 

2800 220th Trail

 

Amana, IA 52204-0001

 

1-800-843-0304 ou 1-319-622-5511

La garantie s’applique aux numéros de modèle dont les trois premiers caractères sont ARS ou DRS et dont le septième caractère est le

chiffre 0, 1, 2, 3, 4, 5 ou 6.

Garantie complète d’un an

Garantie complète de cinq ans sur les composants du systèmehermétique et l’habillage du compartiment pour la

nourriture

Première année

Amana s’engage à réparer ou à remplacer, sans frais, toute pièce qui s’avère défectueuse en raison du matériau ou de la main-d’œuvre.

Deuxième à cinquième année incluse

Amana s’engage à réparer ou à remplacer, sans frais, tout composant du système frigorifique scellé (compresseur, condenseur, évaporateur, condensateur, tubes de raccordement) et à réparer tout joint hermétique des compartiments à nourriture (sauf le joint hermétique de la porte) qui s’avère défectueux en raison du matériau ou de la main-d’œuvre.

Warranty Limitations

Commence à la date de l’achat original.

Exclut les cartouches originales et de rechange pour filtre à glace et à eau. Les cartouches originales et de rechange sont garanties pendant 30 jours (pièces seulement).

Toute réparation doit être effectuée par un technicien agréé par Amana.

La garantie est nulle et non avenue si

La plaque du numéro de série est illisible.

L’appareil est utilisé à des fins commerciales ou locatives.

L’appareil est défectueux ou endommagé en raison d’un accident, d’une altération, d’un raccord à une mauvaise alimentation, d’un incendie, d’une inondation, d’un orage, de l’expédition et de la manipulation, ou d’autres circonstances indépendantes de la volonté d’Amana Refrigeration, Inc.

L’appareil est utilisé ou installé de façon incorrecte.

Responsabilités du propriétaire

Fournir une preuve d’achat (récépissé de vente).

Procéder à l’entretien normal. Remplacer les composants tel qu’indiqué dans le manuel du propriétaire.

Faciliter l’accessibilité à l’appareil lors des réparations.

Payer le supplément lorsque le technicien doit procéder à une réparation en dehors des heures d’ouverture normales.

Payer les frais de visite relativement à l’installation ou usage

de l’appareil.

En aucun cas Amana n’est responsable des dommages indirects ou accessoires notamment la perte de nourriture*.

*Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez bénéficier d’autres droits qui varient selon l’état ou la province où vous demeurez. Par exemple, certains états ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, cette exclusion ne

s’applique pas forcément à votre cas.

Amana Appliance L.C.

2800 220th Trail Amana, IA 52204-0001

1-800-843-0304 ou 1-319-622-5511

1241570556© Amana Appliances Printed in U.S.A. - 3/00

Image 56
Contents manual stays with refrigerator Side-by-Side Refrigerator Owner’s ManualKeep these instructions for future reference. Be sure this Contents ServiceAsure Extended Service Plan Parts and AccessoriesInstallation Instructions DANGERProper Disposal of your Refrigerator For more information visit our web site2. Install Water Filtration Cartridge Some models 3. Connecting Water Supply4. Plug in power cord 5. Move refrigerator into final location ProcedureRefrigerator and Freezer Controls Setting ControlsControls Installation Checklist Consumer Installer DoorsLeveling Ice MakerRefrigerator Features Refrigerator ShelvesChiller Fresh System Some models Deli Drawer Some modelsStorage Rack Some models Covered Storage Bucket Some modelsDairy Center Some models Snack Shelf Some modelsTemperature-Controlled Beverage Chiller Some models Door Buckets and ShelvesFreezer Features Adjustable Divider Some modelsAutomatic Ice Maker Dispensing models Tall Package Retainer Some modelsTilt-Out Bin some models Removing Ice BucketIce ’N Water Slide Control Dispenser Some models Water Dispenser OperationIce Dispenser Operation Taste and OdorIce ’N Water Electronic Control Dispenser Some models Dispenser LightDispenser Lock Automatic Lock OutCare and Cleaning GeneralOdor Removal AdhesivesGlass Shelves Light BulbsLower refrigerator section Some models Freezer sectionNormal Operating Sounds Before Calling For Service Energy Tips Vacation TipsPage ADVERTENCIA ContenidoRequerimientos eléctricos Identificación del modeloPELIGRO Forma apropiada de desechar el refrigeradorInstrucciones para la instalación 1. Quite las puertas si es necesarioPRECAUCIÓN 2. Instalación del cartucho de filtración de agua en algunos modelos3. Conexión del suministro de agua d. Modelos sin surtidor6. Estabilice el refrigerador y alinee las puertas 4. Conecte el cordón eléctrico5. Mueva el refrigerador a la ubicación final Controles de ajuste ControlesControles del refrigerador y del congelador Lista de verificación de la instalación Consumidor Instalador PuertasNivelación Máquina para hacer hieloCaracterísticas del refrigerador Repisas del refrigeradorSistema Chiller Fresh en algunos modelos Cajón para embutidos Deli Drawer en algunos modelosCajones para verduras Garden Fresh en algunos modelos Parrilla para almacenamiento en algunos modelosRecipiente cubierto para almacenamiento en algunos modelos A. Cajón para frutas y verdurasCentral para productos lácteos en algunos modelos Repisa para bocadillos en algunos modelosSeparador ajustable en algunos modelos Repisas y compartimientos de la puertaDispositivo de retención para paquetes altos en algunos modelos IMPORTANTECaracteristicas del congelator Máquina automática de hielos en los modelos con surtidorSistema Stor-Mor Cubo inclinado en algunos modelosFuncionamiento del surtidor de agua Funcionamiento del surtidor del hieloSabor y olor Luz del surtidor en algunos modelosFoco del surtidor Cierre del surtidorCandado automático Luz del filtroCuidado y limpieza GeneralidadesLimpieza del acero inoxidable Eliminación de oloresSerpentín del condensador Repisas de vidrioFocos Sección superior del refrigeradorSonidos normales de funcionamiento Surtidor de hielo y agua Ice ‘N’Water en algunos modelos2. Ventilador del congelador - el aire se acelera y zumba 4. Calentador de descarchado hace chirridos, silba o crujeAntes de llamar para solicitar servicio Sugerencias para conservar energía Sugerencias para cuando sale de vacacionesLa garantía corresponde a los números de modelo que tengan ARS o DRS como los primeros tres caracteres del número de modelo, y que contengan los números 7, 8 ó 9 en la séptima posición por ejemplo, ARSxxx7xx Service après-vente Ce symbole indique une mesure de sécuritéMISE EN GARDE Table des matièresPièces et accessoires Instructions d’installationMise au rebut du réfrigérateur 1. Enlever les portes si nécessaire2. Installation de la cartouche de filtration d’eau certains modèles 3. Raccordement de l’alimentation en eau4. Brancher le cordon d’alimentation 5. Déplacer le réfrigérateur à l’endroit desiréCommandes 6. Stabilisation du réfrigérateur et aligne- ment des portesSi le dessus des portes n’est pas de niveau, procéder comme suit Retirer la grilleListe de contrôle d’installation Propriétaire Installateur PortesMise à niveau Appareil à glaçonsCaractéristiques du réfrigérateur Clayettes du réfrigérateurSystème Chiller FreshTM sur certains modèles Tiroir Deli DrawerTM certains modèlesBacs à légumes à humidité contrôlée Garden FreshTM certains modèles Rayon de rangement certains modèlesCompartiment de rangement couvert certains modèles Casier laitier certains modèlesRefroidisseur de casse-croûte certains modèles Conteneur de grands emballages certains modèles Séparateur réglable certains modèlesCompartiments de porte et clayettes Caractéristiques du congélateur Appareil à glaçons automatique modèles avec distributeurSystème Stor-Mor Retrait du bac à glaceDistributeur à curseur Ice ‘N’ WaterTM certains modèles Fonctionnement du distributeur d’eauFonctionnement du distributeur de glaçons Goût et odeurDistributeur à commande électronique Ice ‘N’ Water certains modèles Lumière du distributeurVerrouillage du distributeur Verrouillage automatiqueEntretien et nettoyage Lumière du filtreGénéral Suppression des odeursAdhésifs Joints de porteBobine de condensateur Clayettes en verreDistributeur Ice ‘N’ WaterTM certains modèles Bruits de fonctionnement normauxCompartiment congélateur Avant d’appeler le technicien Le débit d’eau est moins fort qu’à l’habitude Conseils pour économiser l’énergieConseils pour les vacances En aucun cas Amana n’est responsable des dommages indi