Amana ARS2365AW Foco del surtidor, Cierre del surtidor, Candado automático, Luz del filtro

Page 32
Foco del surtidor

Surtidor de agua y hielo Ice’N’ Water™ con control electrónico (en algunos modelos)

CRUSHED

CUBED

AUTOLIGHT DISPENSERLOCK

Cierre del surtidor OK

Candado automático CHANGE

FILTERED ICE Luz del filtro

LIGHT

 

SENSOR

FILTERED WATER

!PRECAUCIÓN

Para evitar daños personales o materiales, siga las instrucciones a continuación:

No use el surtidor con la puerta del congelador abierta.

No introduzca los dedos, las manos o algún objeto extraño en el orificio del surtidor.

No use objetos afilados para quebrar el hielo.

Funcionamiento del surtidor de agua

Toma aproximadamente 1 minuto después de conectar por primera vez el refrigerador al suministro de agua doméstica para que comience a salir el agua. Deseche los primeros 10 a 14 recipientes de agua después de conectar por primera vez el refrigerador al suministro de agua y después de períodos de tiempo largos sin usarse.

Dispense el agua oprimiendo firmemente un recipiente de boca ancha contra la barra del surtidor de agua. Nota: Si el surtidor de agua está activo durante más de 5 minutos, un sensor automático de cierre apagará la energía del área de surtido. Vea Cierre automático para obtener más información.

Detenga el agua dejando de oprimir la barra. Una pequeña cantidad de agua puede continuar cayendo. La repisa de derrames no tiene drenaje, los derrames grandes deben secarse.

Funcionamiento del surtidor del hielo

Sabor y olor

Ejecute los pasos siguientes para minimizar las dificultades con el sabor y el olor:

Guarde los alimentos en recipientes herméticamente sellados o en bolsas a prueba de humedad.

Comuníquese con la compañía de tratamiento de agua local para obtener ayuda especializada si los problemas persisten.

Si el refrigerador tiene un filtro de agua, reemplace el cartucho del filtro de agua. Vea Instalación y funcionamiento del sistema de filtrado de agua para el procedimiento de reemplazo.

Foco del surtidor

Se activa una luz a toda potencia cuando se surte hielo o agua a toda la potencia. Un sensor de luz activa automáticamente la luz a media potencia cuando los niveles de luz en el área del refrigerador están bajos. Active o desactive el sensor oprimiendo el botón AUTO LIGHT (LUZ AUTOMÁTICA) ubicado en la cara del control. Una luz indicadora verde encima del botón indica que el sensor está activado.

!PRECAUCIÓN

Para evitar lesiones personales o daños materiales, no dispense hielo directamente en vidrio delgado, porcelana fina o cristal delicado.

Seleccione la modalidad de cubos o triturado empujando el botón en el panel del surtidor. Una luz indicadora verde encima del botón indica la selección actual. Surta el hielo presionando el recipiente de boca ancha contra la barra surtidora. Es posible que la selección de modalidad no cambie mientras el surtidor de hielo está funcionando.

Cierre del surtidor

Esta característica evita que funcionen el surtidor de agua y de hielo. Para activar o desactivar el cierre, oprima y mantenga oprimido el botón DISPENSER LOCK (CIERRE DEL SURTIDOR) durante 3 segundos. Una luz verde indicadora encima del botón indica que el surtidor está cerrado.

Si se está surtiendo hielos continuamente, el motor del surtidor está diseñado para apagarse después de 3 a 5 minutos. El motor se reajusta después de 3 minutos y puede continuarse surtiendo.

Ocurre una leve demora cuando se cambia entre las modalidades de cubos y triturado. Los pedazos de hielo triturado pueden variar de tamaño y forma. Podría formarse “nieve” en la puerta y en el tiro de descarga del hielo cuando se surte repetidamente hielo triturado. Permita que la “nieve” se evapore o séquela con un paño.

Candado automático

La característica del candado automático apaga los mecanismos de agua y hielo del surtidor cuando el mecanismo ha funcionado continuamente durante 5 minutos. Para volver la energía al surtidor, oprima y mantenga oprimido el botón DISPENSER LOCK (CANDADO DEL SURTIDOR) durante 3 segundos.

Luz del filtro

La luz indicadora del filtro sirve como recordatorio para reemplazar el filtro del agua. Una luz verde indica que el

32filtro está en buenas condiciones. Una luz roja indica que

Image 32
Contents manual stays with refrigerator Side-by-Side Refrigerator Owner’s ManualKeep these instructions for future reference. Be sure this Contents ServiceAsure Extended Service Plan Parts and AccessoriesInstallation Instructions DANGERProper Disposal of your Refrigerator For more information visit our web site2. Install Water Filtration Cartridge Some models 3. Connecting Water Supply4. Plug in power cord 5. Move refrigerator into final location ProcedureRefrigerator and Freezer Controls Setting ControlsControls Installation Checklist Consumer Installer DoorsLeveling Ice MakerRefrigerator Features Refrigerator ShelvesChiller Fresh System Some models Deli Drawer Some modelsStorage Rack Some models Covered Storage Bucket Some modelsDairy Center Some models Snack Shelf Some modelsTemperature-Controlled Beverage Chiller Some models Door Buckets and ShelvesFreezer Features Adjustable Divider Some modelsAutomatic Ice Maker Dispensing models Tall Package Retainer Some modelsTilt-Out Bin some models Removing Ice BucketIce ’N Water Slide Control Dispenser Some models Water Dispenser OperationIce Dispenser Operation Taste and OdorIce ’N Water Electronic Control Dispenser Some models Dispenser LightDispenser Lock Automatic Lock OutCare and Cleaning GeneralOdor Removal AdhesivesGlass Shelves Light BulbsLower refrigerator section Some models Freezer sectionNormal Operating Sounds Before Calling For Service Energy Tips Vacation TipsPage ADVERTENCIA ContenidoRequerimientos eléctricos Identificación del modeloPELIGRO Forma apropiada de desechar el refrigeradorInstrucciones para la instalación 1. Quite las puertas si es necesarioPRECAUCIÓN 2. Instalación del cartucho de filtración de agua en algunos modelos3. Conexión del suministro de agua d. Modelos sin surtidor6. Estabilice el refrigerador y alinee las puertas 4. Conecte el cordón eléctrico5. Mueva el refrigerador a la ubicación final Controles de ajuste ControlesControles del refrigerador y del congelador Lista de verificación de la instalación Consumidor Instalador PuertasNivelación Máquina para hacer hieloCaracterísticas del refrigerador Repisas del refrigeradorSistema Chiller Fresh en algunos modelos Cajón para embutidos Deli Drawer en algunos modelosCajones para verduras Garden Fresh en algunos modelos Parrilla para almacenamiento en algunos modelosRecipiente cubierto para almacenamiento en algunos modelos A. Cajón para frutas y verdurasCentral para productos lácteos en algunos modelos Repisa para bocadillos en algunos modelosSeparador ajustable en algunos modelos Repisas y compartimientos de la puertaDispositivo de retención para paquetes altos en algunos modelos IMPORTANTECaracteristicas del congelator Máquina automática de hielos en los modelos con surtidorSistema Stor-Mor Cubo inclinado en algunos modelosFuncionamiento del surtidor de agua Funcionamiento del surtidor del hieloSabor y olor Luz del surtidor en algunos modelosFoco del surtidor Cierre del surtidorCandado automático Luz del filtroCuidado y limpieza GeneralidadesLimpieza del acero inoxidable Eliminación de oloresSerpentín del condensador Repisas de vidrioFocos Sección superior del refrigeradorSonidos normales de funcionamiento Surtidor de hielo y agua Ice ‘N’Water en algunos modelos2. Ventilador del congelador - el aire se acelera y zumba 4. Calentador de descarchado hace chirridos, silba o crujeAntes de llamar para solicitar servicio Sugerencias para conservar energía Sugerencias para cuando sale de vacacionesLa garantía corresponde a los números de modelo que tengan ARS o DRS como los primeros tres caracteres del número de modelo, y que contengan los números 7, 8 ó 9 en la séptima posición por ejemplo, ARSxxx7xx Service après-vente Ce symbole indique une mesure de sécuritéMISE EN GARDE Table des matièresPièces et accessoires Instructions d’installationMise au rebut du réfrigérateur 1. Enlever les portes si nécessaire2. Installation de la cartouche de filtration d’eau certains modèles 3. Raccordement de l’alimentation en eau4. Brancher le cordon d’alimentation 5. Déplacer le réfrigérateur à l’endroit desiréCommandes 6. Stabilisation du réfrigérateur et aligne- ment des portesSi le dessus des portes n’est pas de niveau, procéder comme suit Retirer la grilleListe de contrôle d’installation Propriétaire Installateur PortesMise à niveau Appareil à glaçonsCaractéristiques du réfrigérateur Clayettes du réfrigérateurSystème Chiller FreshTM sur certains modèles Tiroir Deli DrawerTM certains modèlesBacs à légumes à humidité contrôlée Garden FreshTM certains modèles Rayon de rangement certains modèlesCompartiment de rangement couvert certains modèles Casier laitier certains modèlesRefroidisseur de casse-croûte certains modèles Conteneur de grands emballages certains modèles Séparateur réglable certains modèlesCompartiments de porte et clayettes Caractéristiques du congélateur Appareil à glaçons automatique modèles avec distributeurSystème Stor-Mor Retrait du bac à glaceDistributeur à curseur Ice ‘N’ WaterTM certains modèles Fonctionnement du distributeur d’eauFonctionnement du distributeur de glaçons Goût et odeurDistributeur à commande électronique Ice ‘N’ Water certains modèles Lumière du distributeurVerrouillage du distributeur Verrouillage automatiqueEntretien et nettoyage Lumière du filtreGénéral Suppression des odeursAdhésifs Joints de porteBobine de condensateur Clayettes en verreDistributeur Ice ‘N’ WaterTM certains modèles Bruits de fonctionnement normauxCompartiment congélateur Avant d’appeler le technicien Le débit d’eau est moins fort qu’à l’habitude Conseils pour économiser l’énergieConseils pour les vacances En aucun cas Amana n’est responsable des dommages indi