Amana ARS2365AC, Refrigerator, ARS9167AC, ARS9168AB, ARS9169AS Avant d’appeler le technicien

Page 54
Avant d’appeler le technicien

Avant d’appeler le technicien

Le réfrigérateur ne fonctionne pas.

S’assurer que la commande congélateur est en posi- tion « on » (marche).

S’assurer que le réfrigérateur est branché.

Vérifier le fusible ou le disjoncteur. Brancher un autre appareil dans la prise de courant.

Attendre 40 minutes pour vérifier si le réfrigérateur se remet en marche. Si la commande congélateur est en marche, et que les lumières fonctionnent, mais que les 2 ventilateurs et le compresseur ne fonctionnent pas, le réfrigérateur est probablement en cycle de dégivrage.

Le réfrigérateur ne fonctionne toujours pas.

Débrancher le réfrigérateur. Transférer la nourriture dans un autre réfrigérateur ou verser de la neige carbonique dans le compartiment congélateur pour conserver les aliments. La garantie ne couvre pas la perte de nourriture. Consulter le certificat de garantie pour con- naître la couverture applicable.

Appeler le 1-800-628-5782à partir des États-Unis et le 1-319-622-5511à l’extérieur des États-Unis pour con- naître le technicien agréé par Amana le plus proche.

La température de la nourriture semble trop élevée.

Voir les sections précédentes.

Laisser la nourriture récemment placée dans le réfrigé- rateur atteindre la température des compartiments ré- frigérateur ou congélateur.

Vérifier si les joints sont hermétiques.

Nettoyer les bobines de condensateur.

Régler la commande réfrigérateur et/ou congélateur.

S’assurer que la grille d’aération arrière n’est pas blo- quée. Celle-ci est située à gauche derrière le bac à légumes.

La température du système Chiller FreshTM est trop chaude.

Régler la commande sur une position plus froide.

Régler la commande congélateur sur une position plus froide.

La température de la nourriture est trop froide.

Nettoyer les bobines du condensateur.

Régler la commande réfrigérateur.

Régler la commande congélateur sur une température plus chaude. Attendre plusieurs heures afin que la tem- pérature atteigne le niveau désiré.

L’un des 3 orifices d’entrée d’air du refroidisseur de boissons n’est pas aligné avec la coche du côté droit de la cannelure de la porte.

Le réfrigérateur fonctionne trop souvent.

Cela peut être normal afin de maintenir une tempéra- ture constante.

Les portes ont peut-être été ouvertes trop fréquem- ment ou durant une période de temps prolongée.

Laisser la nourriture récemment placée dans le réfrigé- rateur atteindre la température des compartiments ré- frigérateur ou congélateur.

Nettoyer les bobines de condensateur.

Régler la commande congélateur.

Vérifier si les joints sont hermétiques.

Des gouttelettes d’eau se forment à l’intérieur du réfrigé- rateur.

Cela est normal durant les périodes d’humidité intense ou si les portes ont été ouvertes fréquemment.

• Vérifier si les joints sont hermétiques.

Des gouttelettes d’eau se forment à l’extérieur du réfrigé- rateur.

Vérifier si les joints sont hermétiques.

Cela est normal durant les périodes d’humidité intense ou si les portes ont été ouvertes fréquemment.

Consulter la rubrique Réglage des commandes pour vérifier si les commandes sont bien réglées.

Les bacs à légumes Garden FreshTM ou le système Chiller FreshTM ne se ferment pas facilement.

Vérifier si un emballage empêche le tiroir de fermer correctement.

S’assurer que le tiroir est en place.

Nettoyer les cannelures du tiroir avec de l’eau tiède sa- vonneuse. Rincer et sécher à fond.

Appliquer une mince couche de gelée de pétrole dans les cannelures du tiroir.

S’assurer que le réfrigérateur est de niveau.

Une odeur persiste dans le réfrigérateur.

Voir les instructions “Suppression des odeurs” dans la section “Entretien et nettoyage”.

Le réfrigérateur ou l’appareil à glaçons émet des sons peu familiers ou trop bruyants.

• Cela peut être normal. Voir la section “Bruits de fonc- tionnement normaux”.

Mou de distributeur ne fonction(some models).

Vérifier que la porte du congélateur est fermée. L’alimentation est coupée lorsque la porte du congélateur est ouverte.

Distributeur ne fonction(some models).

Vérifier que la porte du congélateur est fermée.

La commande est peut-être verrouillée. Appuyer sur le bouton DISPENSRER LOCK et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes.

Vérifier que la porte du congélateur est fermée.

La commande est peut-être verrouillée. Appuyer sur le bouton DISPENSRER LOCK et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes.

Lumière du filtre es rouge (some models).

Le filtre à eau doit être remplacé. Si le filtre n’est pas disponible, le remplacer par un filtre de dérivation. Après avoir remplacé le filtre, appuyer sur le boutons

DISPENSER LOCK et AUTO LIGHT simultanément pendant 4 secondes. Relâcher lorsque le voyant vert commence à clignoter.

Le capteur du voyant de filtre doit être réinitialisé. Appuyer sur le boutons DISPENSER LOCK et AUTO LIGHT simultanément pendant 4 secondes. Relâcher lorsque le voyant vert commence à clignoter.

L’appareil à glaçons ne fabrique pas de glaçons.

S’assurer que le bras de l’appareil à glaçons est tourné vers le bas.

S’assurer que l’alimentation en eau domestique atteint la soupape d’eau.

S’assurer que le faisceau de l’appareil à glaçons est complètement inséré dans les trous appropriés.

Vérifier si le tuyau de plastique ou de cuivre comporte des entortillements. Les défaire ou remplacer le tuyau.

Examiner les raccords électriques de la bobine de sou- pape d’eau et du bloc de raccordement sur le meuble du réfrigérateur.

S’assurer que la section congélateur fonctionne à la température appropriée.

54

Image 54
Contents Side-by-Side Refrigerator Owner’s Manual Keep these instructions for future reference. Be sure thismanual stays with refrigerator Asure Extended Service Plan ContentsService Parts and AccessoriesProper Disposal of your Refrigerator Installation InstructionsDANGER For more information visit our web site4. Plug in power cord 5. Move refrigerator into final location 2. Install Water Filtration Cartridge Some models3. Connecting Water Supply ProcedureSetting Controls ControlsRefrigerator and Freezer Controls Leveling Installation ChecklistConsumer Installer Doors Ice MakerChiller Fresh System Some models Refrigerator FeaturesRefrigerator Shelves Deli Drawer Some modelsDairy Center Some models Storage Rack Some modelsCovered Storage Bucket Some models Snack Shelf Some modelsTemperature-Controlled Beverage Chiller Some models Door Buckets and ShelvesAutomatic Ice Maker Dispensing models Freezer FeaturesAdjustable Divider Some models Tall Package Retainer Some modelsTilt-Out Bin some models Removing Ice BucketIce Dispenser Operation Ice ’N Water Slide Control Dispenser Some modelsWater Dispenser Operation Taste and OdorDispenser Lock Ice ’N Water Electronic Control Dispenser Some modelsDispenser Light Automatic Lock OutOdor Removal Care and CleaningGeneral AdhesivesLower refrigerator section Some models Glass ShelvesLight Bulbs Freezer sectionNormal Operating Sounds Before Calling For Service Energy Tips Vacation TipsPage Requerimientos eléctricos ADVERTENCIAContenido Identificación del modeloInstrucciones para la instalación PELIGROForma apropiada de desechar el refrigerador 1. Quite las puertas si es necesario3. Conexión del suministro de agua PRECAUCIÓN2. Instalación del cartucho de filtración de agua en algunos modelos d. Modelos sin surtidor4. Conecte el cordón eléctrico 5. Mueva el refrigerador a la ubicación final6. Estabilice el refrigerador y alinee las puertas Controles Controles del refrigerador y del congeladorControles de ajuste Nivelación Lista de verificación de la instalaciónConsumidor Instalador Puertas Máquina para hacer hieloSistema Chiller Fresh en algunos modelos Características del refrigeradorRepisas del refrigerador Cajón para embutidos Deli Drawer en algunos modelosRecipiente cubierto para almacenamiento en algunos modelos Cajones para verduras Garden Fresh en algunos modelosParrilla para almacenamiento en algunos modelos A. Cajón para frutas y verdurasCentral para productos lácteos en algunos modelos Repisa para bocadillos en algunos modelosDispositivo de retención para paquetes altos en algunos modelos Separador ajustable en algunos modelosRepisas y compartimientos de la puerta IMPORTANTESistema Stor-Mor Caracteristicas del congelatorMáquina automática de hielos en los modelos con surtidor Cubo inclinado en algunos modelosSabor y olor Funcionamiento del surtidor de aguaFuncionamiento del surtidor del hielo Luz del surtidor en algunos modelosCandado automático Foco del surtidorCierre del surtidor Luz del filtroLimpieza del acero inoxidable Cuidado y limpiezaGeneralidades Eliminación de oloresFocos Serpentín del condensadorRepisas de vidrio Sección superior del refrigerador2. Ventilador del congelador - el aire se acelera y zumba Sonidos normales de funcionamientoSurtidor de hielo y agua Ice ‘N’Water en algunos modelos 4. Calentador de descarchado hace chirridos, silba o crujeAntes de llamar para solicitar servicio Sugerencias para conservar energía Sugerencias para cuando sale de vacacionesLa garantía corresponde a los números de modelo que tengan ARS o DRS como los primeros tres caracteres del número de modelo, y que contengan los números 7, 8 ó 9 en la séptima posición por ejemplo, ARSxxx7xx MISE EN GARDE Service après-venteCe symbole indique une mesure de sécurité Table des matièresMise au rebut du réfrigérateur Pièces et accessoiresInstructions d’installation 1. Enlever les portes si nécessaire4. Brancher le cordon d’alimentation 2. Installation de la cartouche de filtration d’eau certains modèles3. Raccordement de l’alimentation en eau 5. Déplacer le réfrigérateur à l’endroit desiréSi le dessus des portes n’est pas de niveau, procéder comme suit Commandes6. Stabilisation du réfrigérateur et aligne- ment des portes Retirer la grilleMise à niveau Liste de contrôle d’installationPropriétaire Installateur Portes Appareil à glaçonsSystème Chiller FreshTM sur certains modèles Caractéristiques du réfrigérateurClayettes du réfrigérateur Tiroir Deli DrawerTM certains modèlesCompartiment de rangement couvert certains modèles Bacs à légumes à humidité contrôlée Garden FreshTM certains modèlesRayon de rangement certains modèles Casier laitier certains modèlesRefroidisseur de casse-croûte certains modèles Séparateur réglable certains modèles Compartiments de porte et clayettesConteneur de grands emballages certains modèles Système Stor-Mor Caractéristiques du congélateurAppareil à glaçons automatique modèles avec distributeur Retrait du bac à glaceFonctionnement du distributeur de glaçons Distributeur à curseur Ice ‘N’ WaterTM certains modèlesFonctionnement du distributeur d’eau Goût et odeurVerrouillage du distributeur Distributeur à commande électronique Ice ‘N’ Water certains modèlesLumière du distributeur Verrouillage automatiqueGénéral Entretien et nettoyageLumière du filtre Suppression des odeursBobine de condensateur AdhésifsJoints de porte Clayettes en verreBruits de fonctionnement normaux Compartiment congélateurDistributeur Ice ‘N’ WaterTM certains modèles Avant d’appeler le technicien Conseils pour économiser l’énergie Conseils pour les vacancesLe débit d’eau est moins fort qu’à l’habitude En aucun cas Amana n’est responsable des dommages indi